इब्रानियों 9:23 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
इब्रानियों 9:23
Hindi Bible
(Hindi Bible) इब्रानियों 9:23 blfy;s vo'; gS] fd LoxZ esa dh oLrqvksa ds izfr:i bu ds }kjk 'kq) fd, tk,a( ij LoxZ esa dh oLrq,a vki bu ls mÙke cfynkuksa ds }kjkA
इब्रानियों 9:23 (BSI)




(New Living Translation) Hebrews 9:23 That is why the Tabernacle and everything in it, which were copies of things in heaven, had to be purified by the blood of animals. But the real things in heaven had to be purified with far better sacrifices than the blood of animals.
Hebrews 9:23 (NLT)
(The Message) Hebrews 9:23 That accounts for the prominence of blood and death in all these secondary practices that point to the realities of heaven. It also accounts for why, when the real thing takes place, these animal sacrifices aren't needed anymore, having served their purpose.
Hebrews 9:23 (MSG)
(English Standard Version) Hebrews 9:23 Thus it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (ESV)
(New International Version) Hebrews 9:23 It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (NIV)
(New King James Version) Hebrews 9:23 Therefore it was necessary that the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Hebrews 9:23 Thus it was necessary for the sketches of the heavenly things to be purified with these rites, but the heavenly things themselves need better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (NRSV)
(New American Standard Bible) Hebrews 9:23 Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (NASB)
(Amplified Bible) Hebrews 9:23 By such means, therefore, it was necessary for the [earthly] copies of the heavenly things to be purified, but the actual heavenly things themselves [required far] better {and} nobler sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (AMP)
(쉬운 성경) 히브리서 9:23 하늘에 있는 참된 것들을 모방한 이 땅의 모형은 동물의 피로 깨끗해져야 합니다. 그러나 하늘에 있는 것들은 더 좋은 제물이 필요합니다.
히브리서 9:23 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들을 모방한 지상의 모형들은 이런 방법으로 깨끗하게 해야 했습니다. 그러나 하늘에 있는 것들은 이보다 더 나은 제물로 깨끗하게 해야 합니다.
히브리서 9:23 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형은 이런 것들로써 정결케 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 제물로 할지니라
히브리서 9:23 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 히브리서 9:23 그러므로 하늘들에 있는 것들의 모형들은 이런 것들로 깨끗케 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 것들 그 자체는 이것들보다 더 좋은 희생제물로 해야 하리라.
히브리서 9:23 (한글 킹제임스)
(바른성경) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들의 모형물은 이런 것들로 깨끗해질 필요가 있었으나, 하늘에 있는 것들은 이런 것들보다 더 나은 제사로 깨끗해져야 한다.
히브리서 9:23 (바른성경)
(새번역) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형물은 이런 여러 의식으로 깨끗해져야 할 필요가 있지만, 하늘에 있는 것들은 이보다 나은 희생제물로 깨끗해져야 합니다.
히브리서 9:23 (새번역)
(우리말 성경) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들의 모형들은 이런 것들로 정결하게 될 필요가 있었습니다. 그러나 하늘에 있는 것들은 이런 것들보다 더 나은 제사로 정결하게 돼야 합니다.
히브리서 9:23 (우리말 성경)
(개역개정판) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형은 이런 것들로써 정결하게 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 제물로 할지니라
히브리서 9:23 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들을 본떠 만든 것들은 이런 의식으로 정결하게 만들 필요가 있었습니다. 그러나 하늘에 있는 것들은 그보다도 더 나은 제물로 정결하게 만들어야 합니다.
히브리서 9:23 (공동번역 개정판 (1999))
(Nueva Traduccion Viviente) Hebreos 9:23 Por esa razón, el tabernáculo y todo lo que en él había —que eran copias de las cosas del cielo— debían ser purificados mediante la sangre de animales; pero las cosas verdaderas del cielo debían ser purificadas mediante sacrificios superiores a la sangre de animales.
Hebreos 9:23 (NTV)
(Reina-Valera (Spanish)) Hebreos 9:23 Fue, pues, necesario que las figuras de las cosas celestiales fuesen purificadas así; pero las cosas celestiales mismas, con mejores sacrificios que estos.
Hebreos 9:23 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 希伯来书 9:23 那么,既然仿照天上的样式所造的器具需要用祭牲的血来洁净,天上的原物当然要用更美的祭物来洁净。
希伯来书 9:23 (CCB)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 希伯来书 9:23 照着天上样式作的物件必须用这些祭物去洁净;但那天上的本物自然当用更美的祭物去洁净。
希伯来书 9:23 (CUVS)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 希伯来书 9:23 照著天上樣式作的物件必須用這些祭物去潔淨;但那天上的本物自然當用更美的祭物去潔淨。
希伯来书 9:23 (CUV)
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:23 ἀνάγκη οὗν τὰ μὲν ὑποδείγματα τῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς τούτοις καθαρίζεσθαι, αὐτὰ δὲ τὰ ἐπουράνια κρείττοσιν θυσίαις παρὰ ταύτας.
ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:23 (HebGrk)
(Japanese Living Bible) ヘブライ人への手紙 9:23 このように、天にあるもののひな型は、これらのものできよめられる必要があるが、天にあるものは、これらより更にすぐれたいけにえで、きよめられねばならない。
ヘブライ人への手紙 9:23 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عبرانيين  9:23 فكان يلزم ان امثلة الاشياء التي في السموات تطهر بهذه واما السماويات عينها فبذبائح افضل من هذه.
عبرانيين  9:23 (Arabic)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Hebreus 9:23 Era necessário, portanto, que as figuras das coisas que estão no céu fossem purificadas com estes; mas as próprias coisas celestiais com sacrifícios melhores do que estes.
Hebreus 9:23 (JFA)
(Vulgate (Latin)) Ad Hebræos 9:23 Necesse est ergo exemplaria quidem cælestium his mundari: ipsa autem cælestia melioribus hostiis quam istis.
Ad Hebræos 9:23 (Vulgate)
(Good News Translation) Hebrews 9:23 Those things, which are copies of the heavenly originals, had to be purified in that way. But the heavenly things themselves require much better sacrifices.
Hebrews 9:23 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Hebrews 9:23 Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be purified with these [sacrifices], but the heavenly things themselves [to be purified] with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (HCSB)
(International Standard Version) Hebrews 9:23 Thus it was necessary for these earthly copies of the things in heaven to be cleansed by these sacrifices, but the heavenly things themselves are made clean with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (ISV)
(King James Version) Hebrews 9:23 It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (KJV)
(Today's New International Version) Hebrews 9:23 It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형(模型)은 이런 것들로써 정결(淨潔)케 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 제물(祭物)로 할지니라
히브리서 9:23 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들의 模型물은 이런 것들로 깨끗해질 必要가 있었으나, 하늘에 있는 것들은 이런 것들보다 더 나은 祭祀로 깨끗해져야 한다.
히브리서 9:23 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 模型은 이런 것들로써 淨潔하게 할 必要가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 祭物로 할지니라
히브리서 9:23 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들을 본뜬 모상들은 이러한 의식으로 깨끗하게 할 필요가 있었습니다. 그러나 하늘의 것들은 그보다 나은 제물이 필요하였습니다.
히브리서 9:23 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 히브리서 9:23 그러므로 하늘에 있는 것들의 모형(模型)은 이런 것들로써 정결(淨潔)케 할 필요가 있었으나 하늘에 있는 그것들은 이런 것들보다 더 좋은 제물(祭物)로 할지니라
히브리서 9:23 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 히브리서 9:23 그러므로 하늘들에 있는 것들의 모형들은 이런 것들로 깨끗하게 할 필요가 있었으나 하늘의 것들 그 자체는 이런 것들보다 더 나은 희생물로 하여야 할지니라.
히브리서 9:23 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것들을 본떠 만든 것들은 이런 의식으로 정결하게 만들 필요가 있었습니다. 그러나 하늘에 있는 것들은 그보다도 더 나은 제물로 정결하게 만들어야 합니다.
히브리서 9:23 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 히브리서 9:23 하늘에 있는 것을 본떠서 만든 땅 위의 성막과 그 안에 있는 모든 것은 이와 같이 모세가 짐승의 피를 뿌려서라도 정결하게 만들어야만 되었습니다. 그러나 그 원형인 하늘에 있는 것들을 정결케 하려면 훨씬 더 나은 희생제물이 필요한 것입니다.
히브리서 9:23 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Hebrews 9:23 It was necessary, then, for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Hebrews 9:23 (NIV84)





Old Testament
  • 8. रूत (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 22. श्रेष्ठगीत (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. विलापगीत (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. योएल (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. ओबद्दाह (1)
  • 1
  • 32. योना (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. नहूम (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. हबक्कूक (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. सपन्याह (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. हाग्गै (2)
  • 1
  • 2
  • 39. मलाकी (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. गलातियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. इफिसियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. फिलिप्पियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. कुलुस्सियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 थिस्सलुनीकियों (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 थिस्सलुनीकियों (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. 1 तीमुथियुस (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. 2 तीमुथियुस (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. तीतुस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. फिलेमोन (1)
  • 1
  • 59. याकूब (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 1 पतरस (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 2 पतरस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 1 यूहन्ना (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 2 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 64. 3 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 65. यहूदा (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top