(New Living Translation) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
(The Message) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
(English Standard Version) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, and the sons of Ami.
(New International Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(New King James Version) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, and the sons of Ami.
(New Revised Standard Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.
(New American Standard Bible) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
(Amplified Bible) Ezra 2:57
57The sons of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, Ami.
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 2:57
57The childrenH1121 of ShephatiahH8203, the childrenH1121 of HattilH2411, the childrenH1121 of Pochereth of ZebaimH6380, the childrenH1121 of AmiH532.
(쉬운 성경) 에스라 2:57
57스바댜와 핫딜과 보게렛하스바임과 아미 자손입니다.
(현대인의 성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손, 핫딜 자손, 보게렛-하스바임 자손, 아미 자손들이었다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 2:57
57스바댜H8203 자손과H1121 하딜H2411 자손과H1121 보게렛하스바임H6380 자손과H1121 아미H532 자손이니H1121
(한글 킹제임스) 에스라 2:57
57스파티야 자손, 핫틸 자손, 스바임의 포케렛 자손, 아미 자손이니,
(바른성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이었다.
(새번역) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이다.
(우리말 성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손, 하딜 자손, 보게렛하스바임 자손, 아미 자손이 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 2:57
57스바댜H8203 자손과H1121 하딜H2411 자손과H1121 보게렛하스바임H6380 자손과H1121 아미H532 자손이니H1121
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 2:57
57스바티야의 일가, 하틸의 일가, 보게렛하쓰바임의 일가, 아미의 일가였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 2:57
57Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 2:57
57los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列·哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 2:57
57בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמִֽי׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 2:57
57シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アミの子孫。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا 2:57
57بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
(Hindi Bible) एज्रा 2:57
57'kiR;kg dh lUrku] gÙkhy dh lUrku] iksdjsrlck;he dh lUrku] vkSj vkeh dh lUrkuA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 2:57
57os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 2:57
57filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
(Good News Translation) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 2:57
57Shephatiah's descendants, Hattil's descendants, Pochereth-hazzebaim's descendants, and Ami's descendants.
(International Standard Version) Ezra 2:57
57Descendants of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.
(Today's New International Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 자손(子孫)과 하딜 자손(子孫)과 보게렛하스바임 자손(子孫)과 아미 자손(子孫)이니
(바른 성경 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 子孫과 하딜 子孫과 보게렛하스바임 子孫과 아미 子孫이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 子孫과 하딜 子孫과 보게렛하스바임 子孫과 아미 子孫이니
(가톨릭 성경) 에스라 2:57
57스파트야의 자손, 하틸의 자손, 포케렛 츠바임의 자손, 아미의 자손들이었다.
(개역 국한문) 에스라 2:57
57스바댜 자손(子孫)과 하딜 자손(子孫)과 보게렛하스바임 자손(子孫)과 아미 자손(子孫)이니
(킹제임스 흠정역) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 핫딜 자손과 스바임의 보게렛 자손과 아미 자손이니
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 2:57
57스바티야의 일가, 하틸의 일가, 보게렛하쓰바임의 일가, 아미의 일가였다.
(현대어성경) 에스라 2:57
57(55절과 같음)
(New International Version (1984)) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(King James Version) Ezra 2:57
57The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
(개역 한글판) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
(개역 개정판) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
(The Message) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim, and Ami.
(English Standard Version) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, and the sons of Ami.
(New International Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(New King James Version) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth of Zebaim, and the sons of Ami.
(New Revised Standard Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.
(New American Standard Bible) Ezra 2:57
57the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
(Amplified Bible) Ezra 2:57
57The sons of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, Ami.
(King James Version (with Strongs Data)) Ezra 2:57
57The childrenH1121 of ShephatiahH8203, the childrenH1121 of HattilH2411, the childrenH1121 of Pochereth of ZebaimH6380, the childrenH1121 of AmiH532.
(쉬운 성경) 에스라 2:57
57스바댜와 핫딜과 보게렛하스바임과 아미 자손입니다.
(현대인의 성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손, 핫딜 자손, 보게렛-하스바임 자손, 아미 자손들이었다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 2:57
57스바댜H8203 자손과H1121 하딜H2411 자손과H1121 보게렛하스바임H6380 자손과H1121 아미H532 자손이니H1121
(한글 킹제임스) 에스라 2:57
57스파티야 자손, 핫틸 자손, 스바임의 포케렛 자손, 아미 자손이니,
(바른성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이었다.
(새번역) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이다.
(우리말 성경) 에스라 2:57
57스바댜 자손, 하딜 자손, 보게렛하스바임 자손, 아미 자손이 있었습니다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 에스라 2:57
57스바댜H8203 자손과H1121 하딜H2411 자손과H1121 보게렛하스바임H6380 자손과H1121 아미H532 자손이니H1121
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 2:57
57스바티야의 일가, 하틸의 일가, 보게렛하쓰바임의 일가, 아미의 일가였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 2:57
57Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 2:57
57los hijos de Sefatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret-hazebaim, los hijos de Ami.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列·哈斯巴音的子孙和亚米的子孙。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孙、哈替的子孙、玻黑列哈斯巴音的子孙、亚米的子孙。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 2:57
57示法提雅的子孫、哈替的子孫、玻黑列哈斯巴音的子孫、亞米的子孫。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 2:57
57בְּנֵ֧י שְׁפַטְיָ֣ה בְנֵֽי־חַטִּ֗יל בְּנֵ֛י פֹּכֶ֥רֶת הַצְּבָיִ֖ים בְּנֵ֥י אָמִֽי׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 2:57
57シパテヤの子孫、ハッテルの子孫、ポケレテ・ハッゼバイムの子孫、アミの子孫。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا 2:57
57بنو شفطيا بنو حطّيل بنو فوخرة الظباء بنو آمي.
(Hindi Bible) एज्रा 2:57
57'kiR;kg dh lUrku] gÙkhy dh lUrku] iksdjsrlck;he dh lUrku] vkSj vkeh dh lUrkuA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 2:57
57os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim os filhos de Ami.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 2:57
57filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
(Good News Translation) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pochereth Hazzebaim, and Ami.
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 2:57
57Shephatiah's descendants, Hattil's descendants, Pochereth-hazzebaim's descendants, and Ami's descendants.
(International Standard Version) Ezra 2:57
57Descendants of Shephatiah, Hattil, Pochereth-hazzebaim, and Ami.
(Today's New International Version) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 자손(子孫)과 하딜 자손(子孫)과 보게렛하스바임 자손(子孫)과 아미 자손(子孫)이니
(바른 성경 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 子孫과 하딜 子孫과 보게렛하스바임 子孫과 아미 子孫이었다.
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 2:57
57스바댜 子孫과 하딜 子孫과 보게렛하스바임 子孫과 아미 子孫이니
(가톨릭 성경) 에스라 2:57
57스파트야의 자손, 하틸의 자손, 포케렛 츠바임의 자손, 아미의 자손들이었다.
(개역 국한문) 에스라 2:57
57스바댜 자손(子孫)과 하딜 자손(子孫)과 보게렛하스바임 자손(子孫)과 아미 자손(子孫)이니
(킹제임스 흠정역) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 핫딜 자손과 스바임의 보게렛 자손과 아미 자손이니
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 2:57
57스바티야의 일가, 하틸의 일가, 보게렛하쓰바임의 일가, 아미의 일가였다.
(현대어성경) 에스라 2:57
57(55절과 같음)
(New International Version (1984)) Ezra 2:57
57Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
(King James Version) Ezra 2:57
57The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Ami.
(개역 한글판) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
(개역 개정판) 에스라 2:57
57스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니