Judges 7:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Judges 7:21
New Living Translation
(New Living Translation) Judges 7:21
21Each man stood at his position around the camp and watched as all the Midianites rushed around in a panic, shouting as they ran to escape.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127




(The Message) Judges 7:21
21They were stationed all around the camp, each man at his post. The whole Midianite camp jumped to its feet. They yelled and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(English Standard Version) Judges 7:21
21Every man stood in his place around the camp, and all the army ran. They cried out and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(New International Version) Judges 7:21
21While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(New King James Version) Judges 7:21
21And every man stood in his place all around the camp; and the whole army ran and cried out and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(New Revised Standard Version) Judges 7:21
21Every man stood in his place all around the camp, and all the men in camp ran; they cried out and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(New American Standard Bible) Judges 7:21
21And each stood in his place around the camp; and all the army ran, crying out as they fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Amplified Bible) Judges 7:21
21They stood every man in his place round about the camp, and all the [Midianite] army ran--they cried out and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(King James Version (with Strongs Data)) Judges 7:21
21And they stoodH5975 every manH376 in his place round aboutH5439 the campH4264: and all the hostH4264 ranH7323, and criedH7321, and fledH5127H5127.
(쉬운 성경) 사사기 7:21
21기드온의 군사들은 모두 진을 둘러싸고 자기 자리에 서 있었습니다. 그러나 진 안에서는 미디안 사람들이 소리를 지르며 달아나기 시작했습니다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(현대인의 성경) 사사기 7:21
21그들이 각자 자기 위치에 서서 그 진지를 포위하자 적군은 놀라 아우성 치며 허둥지둥 달아나기 시작하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 7:21
21각기H376 당처에H8478 서서H5975 그 진을H4264 사면으로 에워싸매H5439 그 온H3605 적군이H4264 달음질하고H7323 부르짖으며H7321 도망하였는데H5127
(한글 킹제임스) 사사기 7:21
21그들이 각자 진영을 에워싸고 자기 자리에 서니 모든 군대가 달리며 부르짖으며 도망치더라.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(바른성경) 사사기 7:21
21각 사람이 자기 자리를 지키면서 그 진을 사방으로 에워싸니, 온 군대가 날뛰고 아우성을 치며 도망하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(새번역) 사사기 7:21
21그리고 그들이 저마다 제자리에 서서 적진을 포위하니, 적군은 모두 아우성치며 달아났다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(우리말 성경) 사사기 7:21
21그들은 각자 자기 위치에 서서 막사 주위를 둘러싸고 있었습니다. 미디안의 모든 군대가 큰 소리로 부르짖으며 달려서 도망쳤습니다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 사사기 7:21
21각기H376 제자리에H8478 서서H5975 그 진영을H4264 에워싸매H5439 그 온H3605 진영의 군사들이H4264 뛰고H7323 부르짖으며H7321 도망하였는데H5127
(공동번역 개정판 (1999)) 사사기 7:21
21그러면서 적진을 둘러싼 채 서서 움직이지 않았다. 적군은 온통 갈팡질팡 아우성치며 도망치기 시작하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(한글 메시지) 사사기 7:21
21H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Nueva Traduccion Viviente) Jueces 7:21
21Cada hombre permaneció en su puesto alrededor del campamento, y observaron cómo los madianitas corrían de un lado a otro, llenos de pánico y gritando mientras se daban a la fuga.
(Reina-Valera (Spanish)) Jueces 7:21
21Y se estuvieron firmes cada uno en su puesto en derredor del campamento; entonces todo el ejército echó a correr dando gritos y huyendo.
(Chinese Contemporary Bible) 士师记 7:21
21他们在敌营周围各守其位,米甸全军边喊边逃。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 士师记 7:21
21他们在营的四围各站各的地方;全营的人都乱窜。三百人呐喊,使他们逃跑。H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Chinese Union Bible (Traditional)) 士师记 7:21
21他們在營的四圍各站各的地方;全營的人都亂竄。三百人吶喊,使他們逃跑。H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Κριτές 7:21
21וַיַּֽעַמְדוּ֙ אִ֣ישׁ תַּחְתָּ֔יו סָבִ֖יב לַֽמַּחֲנֶ֑ה וַיָּ֧רָץ כָּל־הַֽמַּחֲנֶ֛ה וַיָּרִ֖יעוּ וַיָּנִיסוּ וַיָּנֽוּסוּ׃
(Japanese Living Bible) 士師記 7:21
21そしておのおのその持ち場に立ち、敵陣を取り囲んだので、敵軍はみな走り、大声をあげて逃げ去った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) قضاة  7:21
21ووقفوا كل واحد في مكانه حول المحلّة فركض كل الجيش وصرخوا وهربوا.
(Hindi Bible) न्यायियों 7:21
21rc os Nkouh ds pkjksa vksj vius vius LFkku ij [kM+s jgs] vkSj lc lsuk ds yksx nkSM+us yxs( vkSj mUgksa us fpYyk fpYykdj mUgsa Hkxk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Juízes 7:21
21E conservou-se cada um no seu lugar ao redor do arraial; então todo o exército deitou a correr e, gritando, fugiu.
(Vulgate (Latin)) Iudicum 7:21
21stantes singuli in loco suo per circuitum castrorum hostilium. Omnia itaque castra turbata sunt, et vociferantes ululantesque fugerunt:
(공동번역 개정판(1977)) 사사기 7:21
21그러면서 적진을 둘러 싼 채 서서 움직이지 않았다. 적군은 온통 갈팡질팡 아우성치며 도망치기 시작하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(New International Version (1984)) Judges 7:21
21While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(현대어성경) 사사기 7:21
21이스라엘 민병대는 각자 자기에게 맡겨진 위치에 서서 적군의 진지 외곽을 에워쌌다. 이스라엘 민병대 300명은 일제히 나팔을 불었다. 그때 여호와께서 미디안 연합군 진영에 있던 군인들을 엄청난 공포에 사로잡히게 하셨다. 그래서 그들은 저희끼리 서로 칼로 찌르기도 하고 또 아우성 치며 도망 가기도 하였다. 결국 미디안 연합군은 스레라 쪽으로 도주해서 벧싯다에 이르고 답밧 쪽으로 도주해서 아벨므홀라와 시냇가에 이르렀다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(킹제임스 흠정역) 사사기 7:21
21각 사람이 진영의 사방에서 자기 자리에 서매 그 온 군대가 달려가고 부르짖으며 도망하더라.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 국한문) 사사기 7:21
21각기(各其) 당처(當處)에 서서 그 진(陣)을 사면(四面)으로 에워싸매 그 온 적군(敵軍)이 달음질하고 부르짖으며 도망(逃亡)하였는데H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Good News Translation) Judges 7:21
21Every man stood in his place around the camp, and the whole enemy army ran away yelling.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(가톨릭 성경) 사사기 7:21
21그러면서 그들은 진영을 둘러싼 채 제자리를 지켰다. 그러자 진영은 온통 갈팡질팡 아우성치며 도망치기 시작하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 개정판 (국한문)) 사사기 7:21
21各其 제자리에 서서 그 陣營을 에워싸매 그 온 陣營의 軍士들이 뛰고 부르짖으며 逃亡하였는데H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(바른 성경 (국한문)) 사사기 7:21
21各 사람이 自己 자리를 지키면서 그 陣을 四方으로 에워싸니, 온 軍隊가 날뛰고 아우성을 치며 逃亡하였다.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 한글판 (국한문)) 사사기 7:21
21각기(各其) 당처(當處)에 서서 그 진(陣)을 사면(四面)으로 에워싸매 그 온 적군(敵軍)이 달음질하고 부르짖으며 도망(逃亡)하였는데H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Today's New International Version) Judges 7:21
21While each man held his position around the camp, all the Midianites ran, crying out as they fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(Holman Christian Standard Bible) Judges 7:21
21Each Israelite took his position around the camp, and the entire [Midianite] army fled, and cried out as they ran.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(International Standard Version) Judges 7:21
21They stood up, each soldier in his assigned place surrounding the encampment, and the entire army ran away, sounding the alarm to retreat.7H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(King James Version) Judges 7:21
21And they stood every man in his place round about the camp; and all the host ran, and cried, and fled.H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 한글판) 사사기 7:21
21각기 당처에 서서 그 진을 사면으로 에워싸매 그 온 적군이 달음질하고 부르짖으며 도망하였는데H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127
(개역 개정판) 사사기 7:21
21각기 제자리에 서서 그 진영을 에워싸매 그 온 진영의 군사들이 뛰고 부르짖으며 도망하였는데H5975H376H5439H4264H4264H7323H7321H5127H5127

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top