Revelation 18:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 18:11
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 18:11
11The merchants of the world will weep and mourn for her, for there is no one left to buy their goods.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765




(The Message) Revelation 18:11
11"The traders will cry and carry on because the bottom dropped out of business, no more market for their goods:G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(English Standard Version) Revelation 18:11
11And the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore,G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(New International Version) Revelation 18:11
11"The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more—G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(New King James Version) Revelation 18:11
11"And the merchants of the earth will weep and mourn over her, for no one buys their merchandise anymore:G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(New Revised Standard Version) Revelation 18:11
11And the merchants of the earth weep and mourn for her, since no one buys their cargo anymore,G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(New American Standard Bible) Revelation 18:11
11"And the merchants of the earth weep and mourn over her, because no one buys their cargoes any more;G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Amplified Bible) Revelation 18:11
11And earth's businessmen will weep and grieve over her because no one buys their freight (cargo) any more.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 18:11
11AndG2532 the merchantsG1713 of the earthG1093 shall weepG2799 andG2532 mournG3996 overG1909 herG846; forG3754 no manG3762 buyethG59 theirG846 merchandiseG1117 any moreG3765:
(쉬운 성경) 요한계시록 18:11
11땅 위의 장사꾼들도 그녀 때문에 슬퍼할 것입니다. 왜냐하면 더 이상 자신들의 물건을 사 줄 사람이 없기 때문입니다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(현대인의 성경) 요한계시록 18:11
11땅의 상인들도 이제 그들의 상품을 사 줄 사람이 아무도 없으므로 그 여자를 보고 울며 슬퍼할 것이다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:11
11땅의G1093 상고들이G1713 그를G846 위하여G1909 울고G2799 애통하는 것은G3996 다시G3765G846 상품을G1117 사는G59 자가 없음G3762 이라G3754
(한글 킹제임스) 요한계시록 18:11
11또 땅의 상인들도 그녀로 인하여 울고 애통하리니 이는 이제 자기들의 상품을 사는 사람이 더이상 없기 때문이니라.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(바른성경) 요한계시록 18:11
11또 땅의 상인들도 그 여자 때문에 울고 슬퍼할 것이니, 이는 그들의 상품을 사는 자가 더 이상 아무도 없기 때문이다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(새번역) 요한계시록 18:11
11그리고 세상의 상인들도 그 도시를 두고 울며, 슬퍼할 것입니다. 이제는 그들의 상품을 살 사람이 하나도 없기 때문입니다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(우리말 성경) 요한계시록 18:11
11또 땅의 상인들도 그녀로 인해 울며 슬퍼할 것이다. 이는 그들의 물건을 사는 사람이 더 이상 아무도 없기 때문이다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 18:11
11땅의G1093 상인들이G1713 그를G846 위하여G1909 울고G2799 애통하는 것은G3996 다시G3765 그들의G846 상품을G1117 사는G59 자가 없음G3762 이라G3754
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 18:11
11그리고 세상의 상인들도 이제는 그들의 상품을 사줄 사람이 하나도 없기 때문에, 그 여자가 망하는 것을 보고 울며 슬퍼합니다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(한글 메시지) 요한계시록 18:11
11[11-16] 상인들도 울고불고 난리일 것이다. 사업 기반이 완전히 무너져 내렸고, 자기들의 상품을 내다 팔 시장이 사라졌기 때문이다. 그 상품은 금과 은과 값진 보석과 진주, 또 고운 모시와 자주 옷감과 비단과 붉은 옷감, 향나무와 상아와 값진 나무와 구리와 철과 대리석으로 만든 그릇, 계피와 향료와 향과 몰약과 유향, 또 포도주와 올리브기름과 밀가루와 밀, 소와 양과 말과 전차, 그리고 노예다. 그들은 사람의 목숨을 사고파는 끔찍한 장사도 한다. 너희가 바라며 살았던 모든 것, 다 사라져 버렸다! 그 모든 세련되고 맛좋은 사치품, 다 없어져 버렸다! 천 한 조각, 실 한 오라기 남기지 않고! 그 여자 때문에 막대한 돈을 벌어들인 상인들은 자기들도 불태워질까 봐 두려워, 멀찍이 서서 울고불고 난리였다. 화를 입었다, 화를 입었다, 그 큰 도성이 화를 입었다! 최신 유행하는 의상을 걸치고 최고가의 보석들로 치장하고 다니더니, 단 한 시간 만에 그 부가 모조리 날아갔구나!G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 18:11
11Los comerciantes del mundo llorarán y se lamentarán por ella, porque ya no queda nadie que les compre sus mercaderías.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 18:11
11Y los mercaderes de la tierra lloran y hacen lamentación sobre ella, porque ninguno compra más sus mercaderías;
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 18:11
11“地上的商人也为她哀伤,因为再也没有人购买他们的货物了。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 18:11
11地上的客商也都为他哭泣悲哀,因为没有人再买他们的货物了;G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 18:11
11地上的客商也都為他哭泣悲哀,因為沒有人再買他們的貨物了;G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 18:11
11καὶ οἱ ἔμποροι τῆς γῆς κλαίουσιν καὶ πενθοῦσιν ἐπ᾽ αὐτήν, ὅτι τὸν γόμον αὐτῶν οὐδεὶς ἀγοράζει οὐκέτι,
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 18:11
11また、地の商人たちも彼女のために泣き悲しむ。もはや、彼らの商品を買う者が、ひとりもないからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  18:11
11ويبكي تجار الارض وينوحون عليها لان بضائعهم لا يشتريها احد فيما بعد
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 18:11
11vkSj i`Foh ds O;kikjh mlds fy;s jks,axs vkSj dyisaxs D;ksafd vc dksbZ mu dk eky eksy u ysxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 18:11
11E sobre ela choram e lamentam os mercadores da terra; porque ninguém compra mais as suas mercadorias:
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 18:11
11Et negotiatores terræ flebunt, et lugebunt super illam: quoniam merces eorum nemo emet amplius:
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 18:11
11그리고 세상의 상인들도 이제는 그들의 상품을 사 줄 사람이 하나도 없기 때문에 그 여자가 망하는 것을 보고 울며 슬퍼합니다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(New International Version (1984)) Revelation 18:11
11"The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes any more--G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(현대어성경) 요한계시록 18:11
11땅위에 있는 장사꾼들도 그 여자의 일로 울며 슬퍼할 것입니다. 이제 그들의 상품을 사줄 사람이 다 없어졌기 때문입니다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 18:11
11땅의 상인들도 그녀를 두고 슬피 울며 애곡하리니 이는 아무도 다시는 그들의 상품을 사지 아니하기 때문이라.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 국한문) 요한계시록 18:11
11땅의 상고(商賈)들이 그를 위(爲)하여 울고 애통(哀痛)하는 것은 다시 그 상품(商品)을 사는 자(者)가 없음이라G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Good News Translation) Revelation 18:11
11The merchants of the earth also cry and mourn for her, because no one buys their goods any longer;G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(가톨릭 성경) 요한계시록 18:11
11땅의 상인들도 그 여자 때문에 슬피 울 것이다. 더 이상 자기들의 상품을 살 사람이 없기 때문이다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 18:11
11땅의 商人들이 그를 爲하여 울고 哀痛하는 것은 다시 그들의 商品을 사는 者가 없음이라G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 18:11
11또 땅의 商人들도 그 女子 때문에 울고 슬퍼할 것이니, 이는 그들의 商品을 사는 者가 더 以上 아무도 없기 때문이다.G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 18:11
11땅의 상고(商賈)들이 그를 위(爲)하여 울고 애통(哀痛)하는 것은 다시 그 상품(商品)을 사는 자(者)가 없음이라G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Today's New International Version) Revelation 18:11
11"The merchants of the earth will weep and mourn over her because no one buys their cargoes anymore—G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 18:11
11The merchants of the earth will also weep and mourn over her, because no one buys their merchandise any longer—G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(International Standard Version) Revelation 18:11
11The world's businesses cry and mourn over her, because no one buys their cargo anymore—G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(King James Version) Revelation 18:11
11And the merchants of the earth shall weep and mourn over her; for no man buyeth their merchandise any more:G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 한글판) 요한계시록 18:11
11땅의 상고들이 그를 위하여 울고 애통하는 것은 다시 그 상품을 사는 자가 없음이라G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765
(개역 개정판) 요한계시록 18:11
11땅의 상인들이 그를 위하여 울고 애통하는 것은 다시 그들의 상품을 사는 자가 없음이라G2532G1713G1093G2799G2532G3996G1909G846G3754G3762G59G846G1117G3765

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top