Revelation 20:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Revelation 20:3
New Living Translation
(New Living Translation) Revelation 20:3
3The angel threw him into the bottomless pit, which he then shut and locked so Satan could not deceive the nations anymore until the thousand years were finished. Afterward he must be released for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550




(The Message) Revelation 20:3
3dumped him into the Abyss, slammed it shut and sealed it tight. No more trouble out of him, deceiving the nations—until the thousand years are up. After that he has to be let loose briefly.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(English Standard Version) Revelation 20:3
3and threw him into the pit, and shut it and sealed it over him, so that he might not deceive the nations any longer, until the thousand years were ended. After that he must be released for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(New International Version) Revelation 20:3
3He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(New King James Version) Revelation 20:3
3and he cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal on him, so that he should deceive the nations no more till the thousand years were finished. But after these things he must be released for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(New Revised Standard Version) Revelation 20:3
3and threw him into the pit, and locked and sealed it over him, so that he would deceive the nations no more, until the thousand years were ended. After that he must be let out for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(New American Standard Bible) Revelation 20:3
3and threw him into the abyss, and shut [it] and sealed [it] over him, so that he should not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Amplified Bible) Revelation 20:3
3Then he hurled him into the Abyss (the bottomless pit) and closed it and sealed it above him, so that he should no longer lead astray {and} deceive {and} seduce the nations until the thousand years were at an end. After that he must be liberated for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(King James Version (with Strongs Data)) Revelation 20:3
3AndG2532 castG906 himG846 intoG1519 the bottomless pitG12, andG2532 shutG2808 himG846 upG2808, andG2532 set a sealG4972 uponG1883 himG846, thatG3363 he should deceiveG4105 the nationsG1484 noG3363 moreG2089, tillG891 the thousandG5507 yearsG2094 should be fulfilledG5055: andG2532 afterG3326 thatG5023 heG846 mustG1163 be loosedG3089 a littleG3398 seasonG5550.
(쉬운 성경) 요한계시록 20:3
3끝없는 구덩이에 던져 넣고, 입구를 막아 열쇠로 잠가 버렸습니다. 용은 천 년이 지나기까지 세상 사람들을 더 이상 유혹하지 못하게 되었습니다. 그러나 천 년이 지나면, 그 용은 잠시 동안 풀려날 것입니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(현대인의 성경) 요한계시록 20:3
3무저갱에 가두고 봉인하여 그 기간이 끝날 때까지는 세상 나라들을 더 이상 유혹하지 못하게 하였습니다. 그러나 사탄은 천 년이 지난 후 반드시 잠시 동안 풀려날 것입니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 20:3
3무저갱G12G1519 던져G906 잠그고G2808G846 위에G1883 인봉하여G4972G5507 년이G2094G5055 도록G891 다시는G2089 만국을G1484 미혹하지G4105G3363 하게 하였다가G2443G5023 후에는G3326 반드시G1163G3398G5550 놓이리라G3089
(한글 킹제임스) 요한계시록 20:3
3그를 끝없이 깊은 구렁에 던져서 가두고 그 위에 봉인하여 천 년이 찰 때까지는 민족들을 다시는 미혹하지 못하게 하더라. 그 후에는 그가 반드시 잠시 동안 풀려나게 되리라.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(바른성경) 요한계시록 20:3
3무저갱에 던져 잠그고 그 위에 봉인하여 천년이 찰 때까지 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였다가, 그 후에 반드시 잠깐 풀려나게 될 것이다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(새번역) 요한계시록 20:3
3아비소스에 던지고 닫은 다음에, 그 위에 봉인을 하여 천 년 동안 가두어 두고, 천 년이 끝날 때까지는 민족들을 미혹하지 못하게 하였습니다. 사탄은 그 뒤에 잠시 동안 풀려 나오게 되어 있습니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(우리말 성경) 요한계시록 20:3
3무저갱에 던져 잠그고 그 위에 봉인해 1000년이 차기까지 다시는 만국을 현혹하지 못하도록 했습니다. 이 일 후에 그는 잠시 동안 풀려나야 할 것입니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한계시록 20:3
3무저갱G12G1519 던져넣어G906 잠그고G2808G846 위에G1883 인봉하여G4972G5507 년이G2094G5055 도록G891 다시는G2089 만국을G1484 미혹하지G4105G3363 하게 하였는데G2443G5023 후에는G3326 반드시G1163G3398G5550 놓이리라G3089
(공동번역 개정판 (1999)) 요한계시록 20:3
3끝없이 깊은 구렁에 던져 가둔 다음 그 위에다 봉인을 하여 천 년이 끝나기까지는 나라들을 현혹시키지 못하게 했습니다. 사탄은 그 뒤에 잠시 동안 풀려 나오게 되어 있습니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(한글 메시지) 요한계시록 20:3
3G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Nueva Traduccion Viviente) Apocalipsis 20:3
3El ángel lo lanzó al abismo sin fondo y lo encerró con llave para que Satanás no pudiera engañar más a las naciones hasta que se cumplieran los mil años. Pasado ese tiempo, debe ser soltado por un poco de tiempo.
(Reina-Valera (Spanish)) Apocalipsis 20:3
3y lo arrojó al abismo, y lo encerró, y puso su sello sobre él, para que no engañase más a las naciones, hasta que fuesen cumplidos mil años; y después de esto debe ser desatado por un poco de tiempo.
(Chinese Contemporary Bible) 启示录 20:3
3他把它扔进无底坑里关起来,加上封印,使它不能再欺骗各国的人。一千年期满后,它会暂时被释放。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 启示录 20:3
3扔在无底坑里,将无底坑关闭,用印封上,使他不得再迷惑列国。等到那一千年完了,以后必须暂时释放他。G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Chinese Union Bible (Traditional)) 启示录 20:3
3扔在無底坑裡,將無底坑關閉,用印封上,使他不得再迷惑列國。等到那一千年完了,以後必須暫時釋放他。G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 20:3
3καὶ ἔβαλεν αὐτὸν εἰς τὴν ἄβυσσον καὶ ἔκλεισεν καὶ ἐσφράγισεν ἐπάνω αὐτοῦ ἵνα μὴ πλανήσῃ ἔτι τὰ ἔθνη ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη· μετὰ ταῦτα δεῖ λυθῆναι αὐτὸν μικρὸν χρόνον.
(Japanese Living Bible) ヨハネの黙示録 20:3
3そして、底知れぬ所に投げ込み、入口を閉じてその上に封印し、千年の期間が終るまで、諸国民を惑わすことがないようにしておいた。その後、しばらくの間だけ解放されることになっていた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) رؤيا  20:3
3وطرحه في الهاوية واغلق عليه وختم عليه لكي لا يضل الامم في ما بعد حتى تتم الالف سنة وبعد ذلك لا بد ان يحل زمانا يسيرا
(Hindi Bible) प्रकाशित वाक्य 20:3
3vkSj mls vFkkg dqaM esa Mkydj cUn dj fn;k vkSj ml ij eqgj dj nh] fd og gtkj o"kZ ds iwjs gksus rd tkfr tkfr ds yksxksa dks fQj u Hkjek,( bl ds ckn vo'; gS] fd FkksM+h nsj ds fy;s fQj [kksyk tk,AA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Apocalipse 20:3
3Lançou-o no abismo, o qual fechou e selou sobre ele, para que não enganasse mais as nações até que os mil anos se completassem. Depois disto é necessário que ele seja solto por um pouco de tempo.
(Vulgate (Latin)) Apocalypsis 20:3
3et misit eum in abyssum, et clausit, et signavit super illum ut non seducat amplius gentes, donec consummentur mille anni: et post hæc oportet illum solvi modico tempore.~
(공동번역 개정판(1977)) 요한계시록 20:3
3끝없이 깊은 구렁에 던져 가둔 다음 그 위에다 봉인을 하여 천 년이 끝나기까지는 나라들을 현혹시키지 못하게 했습니다. 사탄은 그 뒤에 잠시 동안 풀려 나오게 되어 있습니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(New International Version (1984)) Revelation 20:3
3He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(현대어성경) 요한계시록 20:3
3아비소스, 곧 밑 없는 지옥 구덩이에 던져 넣었습니다. 그러고는 뚜껑을 닫고 잠가 버렸습니다. 용은 정해진 천년이 지나기까지는 세계의 나라들을 현혹시킬 수 없게 될 것입니다. 그러나 그 기간이 끝나면 잠시 동안 풀려 나게 되어 있습니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(킹제임스 흠정역) 요한계시록 20:3
3바닥없는 구덩이에 던져 넣어 가두고 그 위에 봉인을 하여 천 년이 차기까지는 그가 더 이상 민족들을 속이지 못하게 하니라. 그 뒤에는 그가 반드시 잠시 동안 풀려나리라.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 국한문) 요한계시록 20:3
3무저갱(無底坑)에 던져 잠그고 그 위에 인봉(印封)하여 천(千) 년(年)이 차도록 다시는 만국(萬國)을 미혹(迷惑)하지 못하게 하였다가 그 후(後)에는 반드시 잠간(暫間) 놓이리라G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Good News Translation) Revelation 20:3
3The angel threw him into the abyss, locked it, and sealed it, so that he could not deceive the nations any more until the thousand years were over. After that he must be set loose for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(가톨릭 성경) 요한계시록 20:3
3그리고 그를 지하로 던지고서는 그곳을 잠그고 그 위에다 봉인을 하여, 천 년이 끝날 때까지 다시는 민족들을 속이지 못하게 하였습니다. 그 뒤에 사탄은 잠시 풀려나게 되어 있습니다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 개정판 (국한문)) 요한계시록 20:3
3無底坑에 던져 넣어 잠그고 그 위에 印封하여 千 年이 차도록 다시는 萬國을 迷惑하지 못하게 하였는데 그 後에는 반드시 잠깐 놓이리라G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(바른 성경 (국한문)) 요한계시록 20:3
3무저갱에 던져 잠그고 그 위에 封印하여 千 年이 찰 때까지 다시는 萬國을 迷惑하지 못하게 하였다가, 그 後에 반드시 잠깐 풀려나게 될 것이다.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 한글판 (국한문)) 요한계시록 20:3
3무저갱(無底坑)에 던져 잠그고 그 위에 인봉(印封)하여 천(千) 년(年)이 차도록 다시는 만국(萬國)을 미혹(迷惑)하지 못하게 하였다가 그 후(後)에는 반드시 잠간(暫間) 놓이리라G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Today's New International Version) Revelation 20:3
3He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(Holman Christian Standard Bible) Revelation 20:3
3He threw him into the abyss, closed it, and put a seal on it so that he would no longer deceive the nations until the 1,000 years were completed. After that, he must be released for a short time.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(International Standard Version) Revelation 20:3
3He threw him into the bottomless pit, locked it, and sealed it over him to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were over. After that he must be set free for a little while.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(King James Version) Revelation 20:3
3And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 한글판) 요한계시록 20:3
3무저갱에 던져 잠그고 그 위에 인봉하여 천 년이 차도록 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였다가 그 후에는 반드시 잠간 놓이리라G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550
(개역 개정판) 요한계시록 20:3
3무저갱에 던져 넣어 잠그고 그 위에 인봉하여 천 년이 차도록 다시는 만국을 미혹하지 못하게 하였는데 그 후에는 반드시 잠깐 놓이리라G2532G906G846G1519G12G2532G2808G846G2808G2532G4972G1883G846G3363G4105G1484G3363G2089G891G5507G2094G5055G2532G3326G5023G846G1163G3089G3398G5550

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top