Matthew 25:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Matthew 25:12
New Living Translation
(New Living Translation) Matthew 25:12 "But he called back, `Believe me, I don't know you!'
Matthew 25:12 (NLT)




(The Message) Matthew 25:12 "He answered, 'Do I know you? I don't think I know you.'
Matthew 25:12 (MSG)
(English Standard Version) Matthew 25:12 But he answered, 'Truly, I say to you, I do not know you.'
Matthew 25:12 (ESV)
(New International Version) Matthew 25:12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
Matthew 25:12 (NIV)
(New King James Version) Matthew 25:12 "But he answered and said, 'Assuredly, I say to you, I do not know you.'
Matthew 25:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Matthew 25:12 But he replied, 'Truly I tell you, I do not know you.'
Matthew 25:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Matthew 25:12 "But he answered and said, 'Truly I say to you, I do not know you.'
Matthew 25:12 (NASB)
(Amplified Bible) Matthew 25:12 But He replied, I solemnly declare to you, I do not know you [I am not acquainted with you].
Matthew 25:12 (AMP)
(쉬운 성경) 마태복음 25:12 그러나 신랑이 대답했다. ‘내가 너희에게 진정으로 말한다. 나는 너희를 알지 못한다.’
마태복음 25:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 마태복음 25:12 그러나 신랑은 `내가 분명히 말하지만 나는 너희를 전혀 알지 못한다.' 하고 대답하였다.
마태복음 25:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 마태복음 25:12 대답하여 가로되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
마태복음 25:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 마태복음 25:12 그러나 그가 대답하여 말하기를 '진실로 내가 너희에게 말하노니, 나는 너희를 알지 못하노라.' 하더라.
마태복음 25:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 마태복음 25:12 그가 대답하여 말하였다. '내가 진정으로 너희에게 말하니, 나는 너희를 알지 못한다.'
마태복음 25:12 (바른성경)
(새번역) 마태복음 25:12 그러나 신랑이 대답하기를 '내가 진정으로 너희에게 말한다. 나는 너희를 알지 못한다' 하였다.
마태복음 25:12 (새번역)
(우리말 성경) 마태복음 25:12 그러나 신랑은 대답했다. ‘내가 진실로 너희에게 말한다. 나는 너희를 알지 못한다.’
마태복음 25:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 마태복음 25:12 대답하여 이르되 진실로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
마태복음 25:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 마태복음 25:12 신랑은 '분명히 들으시오. 나는 당신들이 누구인지 모릅니다.' 하며 외면하였다.
마태복음 25:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.
ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 25:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Mateo 25:12 Mas él, respondiendo, dijo: De cierto os digo, que no os conozco.
Mateo 25:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 马太福音 25:12 新郎却说,‘我实在告诉你们,我不认识你们。’
马太福音 25:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马太福音 25:12 他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』
马太福音 25:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马太福音 25:12 他却回答说:『我实在告诉你们,我不认识你们。』
马太福音 25:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) マタイによる福音書 25:12 しかし彼は答えて、『はっきり言うが、わたしはあなたがたを知らない』と言った。
マタイによる福音書 25:12 (JLB)
(Hindi Bible) मत्ती 25:12 ml us mÙkj fn;k] fd eSa rqe ls lp dgrk gwa] eSa rqEgsa ugha tkurkA
मत्ती 25:12 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) متى  25:12 فاجاب وقال الحق اقول لكن اني ما اعرفكنّ.
متى  25:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Matthæum 25:12 At ille respondens, ait: Amen dico vobis, nescio vos.
Matthæum 25:12 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Mateus 25:12 Respondendo ele, disse: Em verdade vos digo: não vos conheço.
Mateus 25:12 (JFA)
(Good News Translation) Matthew 25:12 'Certainly not! I don't know you,' the bridegroom answered."
Matthew 25:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Matthew 25:12 "But he replied, ' I assure you: I do not know you!'
Matthew 25:12 (HCSB)
(International Standard Version) Matthew 25:12 But he replied, 'I tell you with certainty, I don't know you!'
Matthew 25:12 (ISV)
(King James Version) Matthew 25:12 But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.
Matthew 25:12 (KJV)
(Today's New International Version) Matthew 25:12 "But he replied, 'Truly I tell you, I don't know you.'
Matthew 25:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 마태복음 25:12 대답(對答)하여 가로되 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
마태복음 25:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 마태복음 25:12 그가 對答하여 말하였다. '내가 眞正으로 너희에게 말하니, 나는 너희를 알지 못한다.'
마태복음 25:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 마태복음 25:12 對答하여 이르되 眞實로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
마태복음 25:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 마태복음 25:12 그는 ‘내가 진실로 너희에게 말한다. 나는 너희를 알지 못한다.’ 하고 대답하였다.
마태복음 25:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 마태복음 25:12 대답(對答)하여 가로되 진실(眞實)로 너희에게 이르노니 내가 너희를 알지 못하노라 하였느니라
마태복음 25:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 마태복음 25:12 그가 응답하여 이르되, 진실로 내가 너희에게 이르노니, 내가 너희를 알지 못하노라, 하였느니라.
마태복음 25:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 마태복음 25:12 신랑은 분명히 들으시오. 나는 당신들이 누구인지 모릅니다 하며 외면하였다.
마태복음 25:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 마태복음 25:12 그러나 신랑이 안에서 말하였다. `내가 진정으로 말한다. 나는 너희를 알지 못한다.'
마태복음 25:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Matthew 25:12 "But he replied, 'I tell you the truth, I don't know you.'
Matthew 25:12 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top