Mark 10:4 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 10:4
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 10:4
4"Well, he permitted it," they replied. "He said a man can give his wife a written notice of divorce and send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630




(The Message) Mark 10:4
4They answered, "Moses gave permission to fill out a certificate of dismissal and divorce her."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(English Standard Version) Mark 10:4
4They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(New International Version) Mark 10:4
4They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(New King James Version) Mark 10:4
4They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce, and to dismiss her."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(New Revised Standard Version) Mark 10:4
4They said, "Moses allowed a man to write a certificate of dismissal and to divorce her."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(New American Standard Bible) Mark 10:4
4And they said, "Moses permitted [a man] TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND [her] AWAY."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Amplified Bible) Mark 10:4
4They replied, Moses allowed a man to write a bill of divorce and to put her away.G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 10:4
4AndG1161 they saidG2036, MosesG3475 sufferedG2010 to writeG1125 a billG975 of divorcementG647, andG2532 to put her awayG630.
(쉬운 성경) 마가복음 10:4
4그들이 말했습니다. “모세는 남자가 이혼 증서를 써 준 다음에 여자를 보내라고 허락하였습니다.”G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(현대인의 성경) 마가복음 10:4
4`이혼 증서를 써 주기만 하면 아내를 버려도 좋다고 했습니다.'G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:4
4가로되G2036 모세는G3475 이혼G647 증서를G975 써주어G1125 내어버리기를G630 허락하였나이다G2010
(한글 킹제임스) 마가복음 10:4
4그들이 말하기를 "모세는 이혼증서를 써 주고 버리는 것을 허락하였나이다."라고 하더라.G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(바른성경) 마가복음 10:4
4그들이 말하기를 "모세는 이혼증서를 써 주고 버리는 것을 허용하였습니다." 하니,G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(새번역) 마가복음 10:4
4그들이 말하였다. "이혼증서를 써 주고 아내를 버리는 것을 모세는 허락하였습니다."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(우리말 성경) 마가복음 10:4
4그들이 말했습니다. “모세는 남자가 이혼증서를 써 주고 아내와 헤어져도 된다고 했습니다.”G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 10:4
4이르되G2036 모세는G3475 이혼G647 증서를G975 써주어G1125 버리기를G630 허락하였나이다G2010
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 10:4
4"이혼장을 써주고 아내를 버리는 것은 허락했습니다." 하고 그들이 대답하자G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 10:4
4—Bueno, él lo permitió —contestaron—. Dijo que un hombre puede darle a su esposa un aviso de divorcio por escrito y despedirla .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 10:4
4Ellos dijeron: Moisés permitió dar carta de divorcio, y repudiarla.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 10:4
4他们说:“摩西准许人写休书休妻。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 10:4
4他们说:「摩西许人写了休书便可以休妻。」G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 10:4
4他們說:「摩西許人寫了休書便可以休妻。」G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:4
4οἱ δὲ εἶπαν, ἐπέτρεψεν μωϊσῆς βιβλίον ἀποστασίου γράψαι καὶ ἀπολῦσαι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 10:4
4彼らは言った、「モーセは、離縁状を書いて妻を出すことを許しました」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  10:4
4فقالوا موسى أذن ان يكتب كتاب طلاق فتطلّق.
(Hindi Bible) मरकुस 10:4
4mUgksa us dgk] ewlk us R;kx i=k fy[kus vkSj R;kxus dh vkKk nh gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 10:4
4E disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.
(Vulgate (Latin)) Marcum 10:4
4Qui dixerunt: Moyses permisit libellum repudii scribere, et dimittere.
(Good News Translation) Mark 10:4
4Their answer was, "Moses gave permission for a man to write a divorce notice and send his wife away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Holman Christian Standard Bible) Mark 10:4
4They said, "Moses permitted us to write divorce papers and send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(International Standard Version) Mark 10:4
4They said, "Moses allowed a man to write a certificate of divorce and to divorce her."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(Today's New International Version) Mark 10:4
4They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 10:4
4가로되 모세는 이혼 증서를 써주어 내어 버리기를 허락(許諾)하였나이다G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 10:4
4그들이 말하기를 "모세는 離婚證書를 써 주고 버리는 것을 허용하였습니다." 하니,G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 10:4
4이르되 모세는 離婚 證書를 써주어 버리기를 許諾하였나이다G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(가톨릭 성경) 마가복음 10:4
4그들이 “ ‘ 이혼장을 써 주고 아내를 버리는 것’을 모세는 허락하였습니다.” 하고 대답하였다.G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 국한문) 마가복음 10:4
4가로되 모세는 이혼 증서를 써주어 내어 버리기를 허락(許諾)하였나이다G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(킹제임스 흠정역) 마가복음 10:4
4그들이 이르되, 모세는 이혼 증서를 써서 아내를 버리도록 허락하였나이다, 하매G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 10:4
4"ㄹ) 이혼장을 써 주고 아내를 버리는 것은 허락했습니다"하고 그들이 대답하자 (ㄹ. 신 24:1)G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(현대어성경) 마가복음 10:4
4`좋다고 하였습니다. 모세는 누구든지 자기 아내에게 ㄷ) 이혼장만 써주면 된다고 하였습니다.' (ㄷ. 신24:1)G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(New International Version (1984)) Mark 10:4
4They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(King James Version) Mark 10:4
4And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 한글판) 마가복음 10:4
4가로되 모세는 이혼증서를 써주어 내어버리기를 허락하였나이다G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630
(개역 개정판) 마가복음 10:4
4이르되 모세는 이혼 증서를 써주어 버리기를 허락하였나이다G1161G2036G3475G2010G1125G975G647G2532G630

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top