Mark 12:35 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 12:35
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 12:35

Whose Son Is the Messiah?

35Later, as Jesus was teaching the people in the Temple, he asked, "Why do the teachers of religious law claim that the Messiah is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138




(The Message) Mark 12:35
35While he was teaching in the Temple, Jesus asked, "How is it that the religion scholars say that the Messiah is David's 'son,'G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(English Standard Version) Mark 12:35
35And as Jesus taught in the temple, he said, "How can the scribes say that the Christ is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(New International Version) Mark 12:35

Whose Son Is the Messiah?

35While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(New King James Version) Mark 12:35

Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?

35Then Jesus answered and said, while He taught in the temple, "How is it that the scribes say that the Christ is the Son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(New Revised Standard Version) Mark 12:35

The Question about David’s Son

35While Jesus was teaching in the temple, he said, "How can the scribes say that the Messiah is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(New American Standard Bible) Mark 12:35
35And Jesus answering [began] to say, as He taught in the temple, " How [is it that] the scribes say that the Christ is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Amplified Bible) Mark 12:35
35And as Jesus taught in [a porch or court of] the temple, He said, How can the scribes say that the Christ is David's Son?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 12:35
35AndG2532 JesusG2424 answeredG611 and saidG3004, while he taughtG1321 inG1722 the templeG2411, HowG4459 sayG3004 the scribesG1122 thatG3754 ChristG5547 isG2076 the SonG5207 of DavidG1138?
(쉬운 성경) 마가복음 12:35

다윗의 자손

35예수님께서 성전에서 가르치고 계실 때, 이렇게 물으셨습니다. “어째서 율법학자들은 그리스도가 다윗의 자손이라고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(현대인의 성경) 마가복음 12:35
35예수님은 성전에서 가르치실 때 이렇게 말씀하셨다. `왜 율법학자들이 그리스도를 다윗의 후손이라고 하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:35
35예수께서G2424 성전G2411 에서G1722 가르치실쌔G1321 대답하여G611 가라사대G3004 어찌하여G4459 서기관들이G1122 그리스도를G5547 다윗의G1160b 자손G5207 이라G2076 하느뇨G3004
(한글 킹제임스) 마가복음 12:35
35그 후 예수께서 성전에서 가르치실 때에 대답하여 말씀하시기를 "어찌하여 서기관들이 '그리스도는 다윗의 아들이라.'고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(바른성경) 마가복음 12:35
35예수께서 성전에서 가르치실 때에 대답하여 말씀하시기를 "어찌하여 서기관들은 그리스도께서 다윗의 자손이라고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(새번역) 마가복음 12:35
35예수께서 성전에서 가르치실 때에, 이렇게 말씀하셨다. "어찌하여 율법학자들은, 그리스도가 다윗의 자손이라고 하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(우리말 성경) 마가복음 12:35
35예수께서 성전에서 가르치시면서 물으셨습니다. “어째서 율법학자들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 12:35
35예수께서G2424 성전G2411 에서G1722 가르치실새G1321 대답하여G611 이르시되G3004 어찌하여G4459 서기관들이G1122 그리스도를G5547 다윗의G1160b 자손G5207 이라G2076 하느냐G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 12:35
35예수께서는 성전에서 가르치시면서 이렇게 말씀하셨다. "율법학자들은 그리스도를 다윗의 자손이라고 하는데 그것은 어떻게 된 일인가?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 12:35

¿De quién es hijo el Mesías?

35Tiempo después, Jesús estaba enseñando al pueblo en el templo y preguntó: ¿Por qué afirman los maestros de la ley religiosa que el Mesías es hijo de David?
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 12:35

¿De quién es hijo el Mesías?

35Enseñando Jesús en el templo, decía: ¿Cómo dicen los escribas que el Cristo es hijo de David?
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 12:35

基督的身份

35稣在圣殿里教导的时候,问道:“律法教师为什么说基督是大卫的后裔呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 12:35
35耶稣在殿里教训人,就问他们说:「文士怎么说基督是大卫的子孙呢?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 12:35
35耶穌在殿裡教訓人,就問他們說:「文士怎麼說基督是大衛的子孫呢?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:35
35καὶ ἀποκριθεὶς ὁ ἰησοῦς ἔλεγεν διδάσκων ἐν τῶ ἱερῶ, πῶς λέγουσιν οἱ γραμματεῖς ὅτι ὁ χριστὸς υἱὸς δαυίδ ἐστιν;
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 12:35
35イエスが宮で教えておられたとき、こう言われた、「律法学者たちは、どうしてキリストをダビデの子だと言うのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  12:35
35ثم اجاب يسوع وقال وهو يعلّم في الهيكل كيف يقول الكتبة ان المسيح ابن داود.
(Hindi Bible) मरकुस 12:35
35fQj ;h'kq us efUnj esa mins'k djrs gq, ;g dgk] fd 'kkL=kh D;ksadj dgrs gSa] fd elhg nkÅn dk iq=k gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 12:35
35E, respondendo Jesus, disse, enquanto ensinava no templo: Como dizem os escribas que o Cristo é filho de Davi?
(Vulgate (Latin)) Marcum 12:35
35Et respondens Jesus dicebat, docens in templo: Quomodo dicunt scribæ Christum filium esse David?
(Good News Translation) Mark 12:35

The Question about the Messiah

35As Jesus was teaching in the Temple, he asked the question, "How can the teachers of the Law say that the Messiah will be the descendant of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Holman Christian Standard Bible) Mark 12:35

The Question about the Messiah

35So Jesus asked this question as He taught in the temple complex, "How can the scribes say that the Messiah is the Son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(International Standard Version) Mark 12:35

A Question about David’s Son

35While Jesus was teaching in the temple, he asked, "How can the scribes say that the Messiah is David's son—G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(Today's New International Version) Mark 12:35

Whose Son Is the Messiah?

35While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "Why do the teachers of the law say that the Messiah is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 12:35
35예수께서 성전(聖殿)에서 가르치실새 대답(對答)하여 가라사대 어찌하여 서기관(書記官)들이 그리스도를 다윗의 자손(子孫)이라 하느뇨G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 12:35
35예수께서 聖殿에서 가르치실 때에 對答하여 말씀하시기를 "어찌하여 書記官들은 그리스도께서 다윗의 子孫이라고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 12:35
35예수께서 聖殿에서 가르치실새 對答하여 이르시되 어찌하여 書記官들이 그리스도를 다윗의 子孫이라 하느냐G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(가톨릭 성경) 마가복음 12:35
35예수님께서는 성전에서 가르치시며 말씀하셨다. “ 어찌하여 율법 학자들은 메시아가 다윗의 자손이라고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 국한문) 마가복음 12:35
35예수께서 성전(聖殿)에서 가르치실새 대답(對答)하여 가라사대 어찌하여 서기관(書記官)들이 그리스도를 다윗의 자손(子孫)이라 하느뇨G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(킹제임스 흠정역) 마가복음 12:35
35예수님께서 성전에서 가르치실 때에 응답하여 이르시되, 어찌하여 서기관들은 그리스도가 다윗의 자손이라고 말하느냐?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 12:35
35[그리스도는 누구의 자손인가?;마 22:41,눅 20:41-44] 예수께서는 성전에서 가르치시면서 이렇게 말씀하셨다. "율법학자들은 그리스도를 다윗의 자손이라고 하는데 그것은 어떻게 된 일인가?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(현대어성경) 마가복음 12:35
35[그리스도는 누구의 자손인가;마22:41-46,눅20:41-44] 예수께서 성전에서 가르치실 때에 이렇게 말씀하셨다. `왜 율법학자들은 그리스도를 다윗의 자손이라고 주장하는가?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(New International Version (1984)) Mark 12:35

Whose Son Is the Messiah?

35While Jesus was teaching in the temple courts, he asked, "How is it that the teachers of the law say that the Christ is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(King James Version) Mark 12:35

Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?

35And Jesus answered and said, while he taught in the temple, How say the scribes that Christ is the son of David?G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 한글판) 마가복음 12:35
35예수께서 성전에서 가르치실새 대답하여 가라사대 어찌하여 서기관들이 그리스도를 다윗의 자손이라 하느뇨G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138
(개역 개정판) 마가복음 12:35
35예수께서 성전에서 가르치실새 대답하여 이르시되 어찌하여 서기관들이 그리스도를 다윗의 자손이라 하느냐G2532G2424G611G3004G1321G1722G2411G4459G3004G1122G3754G5547G2076G5207G1138

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top