(New Living Translation) Mark 14:28
28But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(The Message) Mark 14:28
28"But after I am raised up, I will go ahead of you, leading the way to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(English Standard Version) Mark 14:28
28But after I am raised up, I will go before you to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(New International Version) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(New King James Version) Mark 14:28
28"But after I have been raised, I will go before you to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(New Revised Standard Version) Mark 14:28
28But after I am raised up, I will go before you to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(New American Standard Bible) Mark 14:28
28"But after I have been raised, I will go before you to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Amplified Bible) Mark 14:28
28But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:28
28ButG235 afterG3326 that IG3165 am risenG1453, I will go beforeG4254 youG5209 intoG1519 GalileeG1056.
(쉬운 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.”G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(현대인의 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다.'G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:28
28그러나G235 내가G3165 살아난G1453 후에G3326 너희보다G5209 먼저G0 갈릴리G1056 로G1519 가리라G4254
(한글 킹제임스) 마가복음 14:28
28그러나 내가 다시 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라."고 하시니라.G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(바른성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(새번역) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 뒤에, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(우리말 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 앞서 갈릴리로 갈 것이다.”G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:28
28그러나G235 내가G3165 살아난G1453 후에G3326 너희보다G5209 먼저G0 갈릴리G1056 로G1519 가리라G4254
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다." 하고 말씀하셨다.G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:28
28Sin embargo, después de ser levantado de los muertos, iré delante de ustedes a Galilea y allí los veré.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:28
28Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:28
28但我复活后,要先你们一步去加利利。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:28
28但我复活以后,要在你们以先往加利利去。」G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:28
28但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28
28ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:28
28しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:28
28ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل.
(Hindi Bible) मरकुस 14:28
28ijUrq eSa vius th mBus ds ckn rqe ls ifgys xyhy dks tkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:28
28Mas, após a minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:28
28Sed postquam resurrexero, præcedam vos in Galilæam.
(Good News Translation) Mark 14:28
28But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:28
28But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(International Standard Version) Mark 14:28
28However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(Today's New International Version) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후(後)에 너희 보다 먼저 갈릴리로 가리라G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(가톨릭 성경) 마가복음 14:28
28그러나 나는 되살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다.”G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 국한문) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후(後)에 너희 보다 먼저 갈릴리로 가리라G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:28
28그러나 내가 일어난 뒤에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라, 하시니G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다"하고 말씀하셨다.G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(현대어성경) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.'G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(New International Version (1984)) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(King James Version) Mark 14:28
28But after that I am risen, I will go before you into Galilee.G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 한글판) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
(개역 개정판) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235G3326G3165G1453G4254G5209G1519G1056
28But after I am raised from the dead, I will go ahead of you to Galilee and meet you there."G235
(The Message) Mark 14:28
28"But after I am raised up, I will go ahead of you, leading the way to Galilee."G235
(English Standard Version) Mark 14:28
28But after I am raised up, I will go before you to Galilee."G235
(New International Version) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235
(New King James Version) Mark 14:28
28"But after I have been raised, I will go before you to Galilee."G235
(New Revised Standard Version) Mark 14:28
28But after I am raised up, I will go before you to Galilee."G235
(New American Standard Bible) Mark 14:28
28"But after I have been raised, I will go before you to Galilee."G235
(Amplified Bible) Mark 14:28
28But after I am raised [to life], I will go before you into Galilee.G235
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:28
28ButG235 afterG3326 that IG3165 am risenG1453, I will go beforeG4254 youG5209 intoG1519 GalileeG1056.
(쉬운 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.”G235
(현대인의 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 가겠다.'G235
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:28
28그러나G235 내가G3165 살아난G1453 후에G3326 너희보다G5209 먼저G0 갈릴리G1056 로G1519 가리라G4254
(한글 킹제임스) 마가복음 14:28
28그러나 내가 다시 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라."고 하시니라.G235
(바른성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235
(새번역) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 뒤에, 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235
(우리말 성경) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 앞서 갈릴리로 갈 것이다.”G235
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:28
28그러나G235 내가G3165 살아난G1453 후에G3326 너희보다G5209 먼저G0 갈릴리G1056 로G1519 가리라G4254
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다." 하고 말씀하셨다.G235
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:28
28Sin embargo, después de ser levantado de los muertos, iré delante de ustedes a Galilea y allí los veré.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:28
28Pero después que haya resucitado, iré delante de vosotros a Galilea.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:28
28但我复活后,要先你们一步去加利利。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:28
28但我复活以后,要在你们以先往加利利去。」G235
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:28
28但我復活以後,要在你們以先往加利利去。」G235
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28
28ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν γαλιλαίαν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:28
28しかしわたしは、よみがえってから、あなたがたより先にガリラヤへ行くであろう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس 14:28
28ولكن بعد قيامي اسبقكم الى الجليل.
(Hindi Bible) मरकुस 14:28
28ijUrq eSa vius th mBus ds ckn rqe ls ifgys xyhy dks tkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:28
28Mas, após a minha ressurreição, irei adiante de vós para a Galileia.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:28
28Sed postquam resurrexero, præcedam vos in Galilæam.
(Good News Translation) Mark 14:28
28But after I am raised to life, I will go to Galilee ahead of you."G235
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:28
28But after I have been resurrected, I will go ahead of you to Galilee."G235
(International Standard Version) Mark 14:28
28However, after I have been raised, I will go to Galilee ahead of you."G235
(Today's New International Version) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후(後)에 너희 보다 먼저 갈릴리로 가리라G235
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다."G235
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 後에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235
(가톨릭 성경) 마가복음 14:28
28그러나 나는 되살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다.”G235
(개역 국한문) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후(後)에 너희 보다 먼저 갈릴리로 가리라G235
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:28
28그러나 내가 일어난 뒤에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라, 하시니G235
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나서 너희보다 먼저 갈릴래아로 갈 것이다"하고 말씀하셨다.G235
(현대어성경) 마가복음 14:28
28그러나 나는 다시 살아나 너희보다 먼저 갈릴리로 갈 것이다.'G235
(New International Version (1984)) Mark 14:28
28But after I have risen, I will go ahead of you into Galilee."G235
(King James Version) Mark 14:28
28But after that I am risen, I will go before you into Galilee.G235
(개역 한글판) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235
(개역 개정판) 마가복음 14:28
28그러나 내가 살아난 후에 너희보다 먼저 갈릴리로 가리라G235