Mark 14:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 14:32
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 14:32

Jesus Prays in Gethsemane

32They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336




(The Message) Mark 14:32

Gethsemane

32They came to an area called Gethsemane. Jesus told his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(English Standard Version) Mark 14:32
32And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(New International Version) Mark 14:32

Gethsemane

32They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(New King James Version) Mark 14:32

The Prayer in the Garden

32Then they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(New Revised Standard Version) Mark 14:32
32They went to a place called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(New American Standard Bible) Mark 14:32
32And they *came to a place named Gethsemane; and He *said to His disciples, "Sit here until I have prayed."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Amplified Bible) Mark 14:32

Jesus in Gethsemane

32Then they went to a place called Gethsemane, and He said to His disciples, Sit down here while I pray.G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 14:32
32AndG2532 they cameG2064 toG1519 a placeG5564 whichG3739 was namedG3686 GethsemaneG1068: andG2532 he saithG3004 to hisG846 disciplesG3101, Sit yeG2523 hereG5602, whileG2193 I shall prayG4336.
(쉬운 성경) 마가복음 14:32

겟세마네 동산에서 기도하심

32예수님과 제자들이 겟세마네라고 하는 곳으로 갔습니다. 예수님께서 제자들에게 말씀하셨습니다. “내가 기도하는 동안에 여기 앉아 있어라.”G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(현대인의 성경) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라는 곳에 이르렀을 때 예수님은 제자들에게 `내가 기도하는 동안 너희는 여기 앉아 있거라.' 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:32
32저희가G0 겟세마네G1068 라 하는G3686G5564G1519 이르매G2064 예수께서G0 제자들에게G3101 이르시되G3004 나의 기도할G4336 동안에G2193 너희는G0 여기G5602 앉았으라G2523 하시고G0
(한글 킹제임스) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라고 하는 곳에 왔을 때 주께서 제자들에게 말씀하시기를 "내가 기도하는 동안 여기 앉아 있으라."고 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(바른성경) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라고 하는 곳에 갔다. 예수께서 자신의 제자들에게 말씀하시기를 "내가 기도하는 동안에 너희는 여기에 앉아 있어라." 하시고,G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(새번역) 마가복음 14:32
32그들은 겟세마네라고 하는 곳에 이르렀다. 예수께서 제자들에게 말씀하시기를 "내가 기도하는 동안에, 너희는 여기에 앉아 있어라" 하시고,G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(우리말 성경) 마가복음 14:32
32그들은 겟세마네라는 곳으로 갔습니다. 예수께서 제자들에게 “내가 기도하는 동안 여기 앉아 있으라” 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 14:32
32그들이G0 겟세마네G1068 라 하는G3686G5564G1519 이르매G2064 예수께서G0 제자들에게G3101 이르시되G3004 내가 기도할G4336 동안에G2193 너희는G0 여기G5602 앉아있으라G2523 하시고G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 14:32
32그들은 게쎄마니라는 곳에 이르렀다. 예수께서 제자들에게 "내가 기도하는 동안 여기 앉아 있어라." 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 14:32

Jesús ora en Getsemaní

32Fueron al huerto de olivos llamado Getsemaní, y Jesús dijo: Siéntense aquí mientras yo voy a orar.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 14:32

Jesús ora en Getsemaní

32Vinieron, pues, a un lugar que se llama Getsemaní, y dijo a sus discípulos: Sentaos aquí, entre tanto que yo oro.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 14:32

客西马尼园的祷告

32们到了客西马尼园,耶稣对门徒说:“你们坐在这里,我要去祷告。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 14:32

耶稣在客西马尼园祷告

32他们来到一个地方,名叫客西马尼。耶稣对门徒说:「你们坐在这里,等我祷告。」G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 14:32

耶穌在客西馬尼園禱告

32他們來到一個地方,名叫客西馬尼。耶穌對門徒說:「你們坐在這裡,等我禱告。」G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:32
32καὶ ἔρχονται εἰς χωρίον οὖ τὸ ὄνομα γεθσημανί, καὶ λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ, καθίσατε ὧδε ἕως προσεύξωμαι.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 14:32
32さて、一同はゲツセマネという所にきた。そしてイエスは弟子たちに言われた、「わたしが祈っている間、ここにすわっていなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  14:32
32وجاءوا الى ضيعة اسمها جثسيماني فقال لتلاميذه اجلسوا ههنا حتى اصلّي.
(Hindi Bible) मरकुस 14:32
32fQj os xrleus uke ,d txg esa vk,] vkSj ml us vius psyksa ls dgk] ;gka cSBs jgks] tc rd eSa izkFkZuk d:aA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 14:32
32E vieram a um lugar chamado Getsêmani; e ele disse a seus discípulos: Sentai-vos aqui, enquanto eu vou orar.
(Vulgate (Latin)) Marcum 14:32
32Et veniunt in prædium, cui nomen Gethsemani. Et ait discipulis suis: Sedete hic donec orem.
(Good News Translation) Mark 14:32

Jesus Prays in Gethsemane

32They came to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Holman Christian Standard Bible) Mark 14:32
32Then they came to a place named Gethsemane, and He told His disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(International Standard Version) Mark 14:32
32Then they came to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, "Sit down here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(Today's New International Version) Mark 14:32

Gethsemane

32They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 14:32
32저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 나의 기도(祈禱)할 동안에 너희는 여기 앉았으라 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라고 하는 곳에 갔다. 예수께서 自身의 弟子들에게 말씀하시기를 "내가 祈禱하는 동안에 너희는 여기에 앉아 있어라." 하시고,G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 弟子들에게 이르시되 내가 祈禱할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(가톨릭 성경) 마가복음 14:32
32그들은 겟세마니라는 곳으로 갔다. 예수님께서는 제자들에게, “ 내가 기도하는 동안 너희는 여기에 앉아 있어라.” 하고 말씀하신 다음,G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 국한문) 마가복음 14:32
32저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자(弟子)들에게 이르시되 나의 기도(祈禱)할 동안에 너희는 여기 앉았으라 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(킹제임스 흠정역) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라 하는 곳에 이르니 그분께서 자기 제자들에게 이르시되, 내가 기도할 동안 너희는 여기 앉아 있으라, 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 14:32
32[게쎄마니에서 기도하심;마 26:36-46,눅 22:39-46] 그들은 게쎄마니라는 곳에 이르렀다. 예수께서 제자들에게 "내가 기도하는 동안 여기 앉아 있어라" 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(현대어성경) 마가복음 14:32
32[겟세마네 동산의 기도;마26:36-46,눅22:39-46] 겟세마네라고 하는 동산에 오르시자 예수께서는 제자들에게 `내가 가서 기도하는 동안 여기 앉아 있으라' 하고 말씀하신 뒤G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(New International Version (1984)) Mark 14:32

Gethsemane

32They went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(King James Version) Mark 14:32

The Prayer in the Garden

32And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 한글판) 마가복음 14:32
32저희가 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 나의 기도할 동안에 너희는 여기 앉았으라 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336
(개역 개정판) 마가복음 14:32
32그들이 겟세마네라 하는 곳에 이르매 예수께서 제자들에게 이르시되 내가 기도할 동안에 너희는 여기 앉아 있으라 하시고G2532G2064G1519G5564G3739G3686G1068G2532G3004G846G3101G2523G5602G2193G4336

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top