Mark 5:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 5:41
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 5:41
41Holding her hand, he said to her, "Talitha koum," which means "Little girl, get up!"G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453




(The Message) Mark 5:41
41He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up."G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(English Standard Version) Mark 5:41
41Taking her by the hand he said to her, "Talitha cumi," which means, "Little girl, I say to you, arise."G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(New International Version) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!").G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(New King James Version) Mark 5:41
41Then He took the child by the hand, and said to her, 'Talitha, cumi,"which is translated, 'Little girl, I say to you, arise."G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(New Revised Standard Version) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, "Talitha cum," which means, "Little girl, get up!"G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(New American Standard Bible) Mark 5:41
41And taking the child by the hand, He said to her, "Talitha kum!" (which translated means, "Little girl, I say to you, arise!").G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Amplified Bible) Mark 5:41
41Gripping her [firmly] by the hand, He said to her, Talitha cumi--which translated is, Little girl, I say to you, arise [from the sleep of death]!G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 5:41
41AndG2532 he tookG2902 the damselG3813 by the handG5495, and saidG3004 unto herG846, TalithaG5008 cumiG2891; whichG3739 isG2076, being interpretedG3177, DamselG2877, I sayG3004 unto theeG4671, ariseG1453.
(쉬운 성경) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 붙잡고 “달리다굼!”이라고 말씀하셨는데, 이는 번역하면 “어린 소녀야, 일어나라!”는 뜻입니다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(현대인의 성경) 마가복음 5:41
41예수님은 소녀의 손을 잡고 `달리다굼!' 하셨는데 이 말은 `소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!' 는 뜻이었다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:41
41G3588 아이의G3813 손을G5495 잡고G2902 가라사대G3004 달리다G5008G2891 하시니G0 번역G3177 하면G1510G0 소녀야G2877 내가G0 네게G4671 말하노니G3004 일어나라G1453 하심이라G0
(한글 킹제임스) 마가복음 5:41
41그 소녀의 손을 잡으시고 "탈리다쿠미"라고 말씀하시니, 이를 해석하면 "소녀야, 내가 너에게 말하노니 일어나라."고 하심이라.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(바른성경) 마가복음 5:41
41예수께서 그 아이의 손을 붙잡고 말씀하시기를 "달리다 쿰." 하시니, 이는 번역하면 "소녀야, 내가 네게 말하니, 일어나라." 하는 뜻이다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(새번역) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 잡으시고 말씀하셨다. "달리다굼!" (이는 번역하면 "소녀야, 내가 네게 말한다. 일어나거라" 하는 말이다.)G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(우리말 성경) 마가복음 5:41
41예수께서 그 아이의 손을 잡고는 아이에게 “달리다굼!” 하셨습니다. 이 말은 “소녀야, 내가 네게 말한다. 일어나거라!”는 뜻입니다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 5:41
41G3588 아이의G3813 손을G5495 잡고G2902 이르시되G3004 달리다G5008G2891 하시니G0 번역G3177 하면G1510G0 내가G0 네게G4671 말하노니G3004 소녀야G2877 일어나라G1453 하심이라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 잡고 "탈리다 쿰." 하고 말씀하셨다. 이 말은 '소녀야, 어서 일어나거라.'라는 뜻이다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 5:41
41La tomó de la mano y le dijo: Talita cum (que significa ¡niña, levántate!).
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 5:41
41Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 5:41
41祂拉着孩子的手说:“大利大,古米!”意思是:“小女孩,我吩咐你起来!”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 5:41
41就拉着孩子的手,对他说:「大利大,古米!」(繙出来就是说:「闺女,我吩咐你起来!」)G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 5:41
41就拉著孩子的手,對他說:「大利大,古米!」(繙出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:41
41καὶ κρατήσας τῆς χειρὸς τοῦ παιδίου λέγει αὐτῇ, ταλιθα κουμ, ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον τὸ κοράσιον, σοὶ λέγω, ἔγειρε.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 5:41
41そして子供の手を取って、「タリタ、クミ」と言われた。それは、「少女よ、さあ、起きなさい」という意味である。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  5:41
41وامسك بيد الصبية وقال لها طليثا قومي. الذي تفسيره يا صبية لك اقول قومي.
(Hindi Bible) मरकुस 5:41
41vkSj yM+dh dk gkFk idM+dj ml ls dgk] *ryhrk dweh^( ftl dk vFkZ ;g gS fd *gs yM+dh] eSa rq> ls dgrk gwa] mB^A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 5:41
41E, tomando a mão da menina, disse-lhe: Talita cumi, que quer dizer: Menina, a ti te digo, levanta-te.
(Vulgate (Latin)) Marcum 5:41
41Et tenens manum puellæ, ait illi: Talitha cumi, quod est interpretatum: Puella (tibi dico), surge.
(Good News Translation) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, {\I "Talitha, koum," which means, "Little girl, I tell you to get up!"G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Holman Christian Standard Bible) Mark 5:41
41Then He took the child by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which is translated, "Little girl, I say to you, get up!").G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(International Standard Version) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, "Talitha koum," which means, "Young lady, I tell you, get up!"G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(Today's New International Version) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, (which means "Little girl, I say to you, get up!").G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 5:41
41그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다굼 하시니 번역(飜譯)하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 5:41
41예수께서 그 아이의 손을 붙잡고 말씀하시기를 "달리다 쿰." 하시니, 이는 번역하면 "少女야, 내가 네게 말하니, 일어나라." 하는 뜻이다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 5:41
41그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 飜譯하면 곧 내가 네게 말하노니 少女야 일어나라 하심이라G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(가톨릭 성경) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 잡으시고 말씀하셨다. “ 탈리타 쿰!” 이는 번역하면 ‘ 소녀야, 내가 너에게 말한다. 일어나라!’는 뜻이다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 국한문) 마가복음 5:41
41그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다굼 하시니 번역(飜譯)하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(킹제임스 흠정역) 마가복음 5:41
41소녀의 손을 잡고 그녀에게 이르시되, 달리다굼, 하시니 이것을 번역하면, 소녀야, 내가 네게 이르노니, 일어나라, 는 뜻이라.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 잡고 "탈리다쿰"하고 말씀하셨다. 이 말은 "소녀야, 어서 일어나거라"라는 뜻이다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(현대어성경) 마가복음 5:41
41그리고 아이의 손을 잡고 `달리다굼!'이라고 말씀하셨다. 이 말은 `소녀야, 일어나라' 하는 뜻이다. 그러자 소녀가 곧 일어나서 걸어다녔다. 그 소녀의 나이는 열두 살이었다. 소녀의 부모는 너무 놀라서 꿈인지 생시인지 분간을 못할 지경이었다.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(New International Version (1984)) Mark 5:41
41He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means, "Little girl, I say to you, get up!").G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(King James Version) Mark 5:41
41And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 한글판) 마가복음 5:41
41그 아이의 손을 잡고 가라사대 달리다굼 하시니 번역하면 곧 소녀야 내가 네게 말하노니 일어나라 하심이라G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453
(개역 개정판) 마가복음 5:41
41그 아이의 손을 잡고 이르시되 달리다굼 하시니 번역하면 곧 내가 네게 말하노니 소녀야 일어나라 하심이라G2532G2902G3813G5495G3004G846G5008G2891G3739G2076G3177G2877G3004G4671G1453

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top