Mark 8:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:20
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:20
20"And when I fed the 4,000 with seven loaves, how many large baskets of leftovers did you pick up?" "Seven," they said.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033




(The Message) Mark 8:20
20"And the seven loaves for the four thousand—how many bags full of leftovers did you get?" "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(English Standard Version) Mark 8:20
20"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?" And they said to him, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(New International Version) Mark 8:20
20"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(New King James Version) Mark 8:20
20"Also, when I broke the seven for the four thousand, how many large baskets full of fragments did you take up?" And they said, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(New Revised Standard Version) Mark 8:20
20"And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you collect?" And they said to him, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(New American Standard Bible) Mark 8:20
20"And when [I broke] the seven for the four thousand, how many large baskets full of broken pieces did you pick up?" And they said to Him, " Seven. "G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Amplified Bible) Mark 8:20
20And [when I broke] the seven loaves for the 4,000, how many [large provision] baskets full of broken pieces did you take up? And they said to Him, Seven.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:20
20AndG1161 whenG3753 the sevenG2033 amongG1519 four thousandG5070, how manyG4214 basketsG4711 fullG4138 of fragmentsG2801 took ye upG142? AndG1161 they saidG2036, SevenG2033.
(쉬운 성경) 마가복음 8:20
20“일곱 개의 빵을 사천 명에게 나누어 주었을 때, 너희가 몇 광주리에 거두었느냐?” 제자들이 대답했습니다. “일곱 광주리입니다.”G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(현대인의 성경) 마가복음 8:20
20또 빵 일곱 개로 4,000명을 먹였을 때 남은 조각을 몇 광주리나 거뒀느냐?' `일곱 광주리입니다.'G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:20
20G1161 일곱 개를G2033 사천 명G5070 에게G1519 떼어 줄G0 때에G3753 조각G2801G4214 광주리를G4711 거두었더냐G142 가로되G3004 일곱이니이다G2033
(한글 킹제임스) 마가복음 8:20
20"또 빵 일곱 덩어리로 사천 명에게 나누어 주었을 때 남은 조각들을 몇 광주리나 채워 거두었느냐?"고 말씀하시니, 그들이 말씀드리기를 "일곱이니이다."라고 하더라.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(바른성경) 마가복음 8:20
20"빵 일곱 개를 사천 명에게 주었을 때에는 너희가 남은 조각을 몇 광주리나 거두었느냐?" 그들이 말하기를 "일곱입니다." 라고 하였다.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(새번역) 마가복음 8:20
20"빵 일곱 개를 사천 명에게 떼어 주었을 때에는, 남은 부스러기를 몇 광주리나 가득 거두었느냐?" 그들이 대답하였다. "일곱 광주리입니다."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(우리말 성경) 마가복음 8:20
20“내가 빵 일곱 개를 4,000명에게 떼어 주었을 때는 남은 조각을 몇 바구니나 거두었느냐?” 그들이 대답했습니다. “일곱 바구니였습니다.”G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:20
20G1161 일곱 개를G2033 사천 명G5070 에게G1519 떼어 줄G0 때에G3753 조각G2801G4214 광주리를G4711 거두었더냐G142 이르되G3004 일곱이니이다G2033
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:20
20또 "빵 일곱 개를 사천 명에게 나누어 먹였을 때에는 남은 조각을 몇 바구니나 거두어들였느냐?" 하고 물으시자 그들이 "일곱 바구니였습니다." 하고 대답했다.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:20
20—Y cuando alimenté a los cuatro mil con siete panes, ¿cuántas canastas grandes con sobras recogieron? —Siete —dijeron.
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:20
20Y cuando los siete panes entre cuatro mil, ¿cuántas canastas llenas de los pedazos recogisteis? Y ellos dijeron: Siete.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:20
20耶稣又说:“我用七个饼喂饱四千人的时候,你们捡了多少筐零碎呢?”门徒答道:“七筐。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:20
20「又擘开那七个饼分给四千人,你们收拾的零碎装满了多少筐子呢?」他们说:「七个。」G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:20
20「又擘開那七個餅分給四千人,你們收拾的零碎裝滿了多少筐子呢?」他們說:「七個。」G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:20
20ὅτε τοὺς ἑπτὰ εἰς τοὺς τετρακισχιλίους, πόσων σπυρίδων πληρώματα κλασμάτων ἤρατε; καὶ λέγουσιν [αὐτῶ], ἑπτά.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:20
20「七つのパンを四千人に分けたときには、パンくずを幾つのかごに拾い集めたか」。「七かごです」と答えた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:20
20وحين السبعة للاربعة الآلاف كم سل كسر مملوّا رفعتم. قالوا سبعة.
(Hindi Bible) मरकुस 8:20
20vkSj tc pkj gtkj ds fy;s lkr jksVh Fkha rks rqe us VqdMksa ds fdrus Vksdjs Hkjdj mBk, Fks\ mUgksus ml ls dgk( lkr VksdjsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:20
20E quando [parti] os sete entre os quatro mil, quantos cestos cheios de pedaços recolhestes? Disseram: Sete.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:20
20Quando et septem panes in quatuor millia: quot sportas fragmentorum tulistis? Et dicunt ei: Septem.
(Good News Translation) Mark 8:20
20"And when I broke the seven loaves for the four thousand people," asked Jesus, "how many baskets full of leftover pieces did you take up?" "Seven," they answered.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:20
20"When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets full of pieces of bread did you collect?" "Seven," they said.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(International Standard Version) Mark 8:20
20"When I broke the seven loaves for the 4,000, how many large baskets did you fill with the leftover pieces?" They told him, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(Today's New International Version) Mark 8:20
20"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:20
20또 일곱 개를 사천명(四千名)에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 가로되 일곱이니이다G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:20
20"빵 일곱 個를 四千 명에게 주었을 때에는 너희가 남은 조각을 몇 광주리나 거두었느냐?" 그들이 말하기를 "일곱입니다." 라고 하였다.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:20
20또 일곱 個를 四千 名에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 이르되 일곱이니이다G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(가톨릭 성경) 마가복음 8:20
20“ 빵 일곱 개를 사천 명에게 떼어 주었을 때에는, 빵 조각을 몇 바구니나 가득 거두었느냐?” 그들이 “ 일곱입니다.” 하고 대답하자,G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 국한문) 마가복음 8:20
20또 일곱 개를 사천명(四千名)에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 가로되 일곱이니이다G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:20
20또 일곱 개를 사천 명에게 떼어 줄 때에 너희가 조각을 가득히 담아 몇 바구니나 거두었느냐? 하시니 그들이 이르되, 일곱 바구니이니이다, 하거늘G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:20
20또 "빵 일곱 개를 사천 명에게 나누어 먹였을 때에는 남은 조각을 몇 바구니나 거두어 들였느냐?"하고 물으시자 그들이 "일곱 바구니였습니다."하고 대답했다.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(현대어성경) 마가복음 8:20
20`또 내가 떡 일곱 덩이로 4천 명을 먹였을 때는 얼마나 남았더냐?' `일곱 바구니였습니다' 하고 그들이 대답하자 예수께서는G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(New International Version (1984)) Mark 8:20
20"And when I broke the seven loaves for the four thousand, how many basketfuls of pieces did you pick up?" They answered, "Seven."G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(King James Version) Mark 8:20
20And when the seven among four thousand, how many baskets full of fragments took ye up? And they said, Seven.G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 한글판) 마가복음 8:20
20또 일곱 개를 사천 명에게 떼어줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 가로되 일곱이니이다G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033
(개역 개정판) 마가복음 8:20
20또 일곱 개를 사천 명에게 떼어 줄 때에 조각 몇 광주리를 거두었더냐 이르되 일곱이니이다G1161G3753G2033G1519G5070G4214G4711G4138G2801G142G1161G2036G2033

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top