Mark 8:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 8:32
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 8:32
32As he talked about this openly with his disciples, Peter took him aside and began to reprimand him for saying such things.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846




(The Message) Mark 8:32
32He said this simply and clearly so they couldn't miss it. But Peter grabbed him in protest.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(English Standard Version) Mark 8:32
32And he said this plainly. And Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(New International Version) Mark 8:32
32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(New King James Version) Mark 8:32
32He spoke this word openly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(New Revised Standard Version) Mark 8:32
32He said all this quite openly. And Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(New American Standard Bible) Mark 8:32
32And He was stating the matter plainly. And Peter took Him aside and began to rebuke Him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Amplified Bible) Mark 8:32
32And He said this freely (frankly, plainly, and explicitly, making it unmistakable). And Peter took Him by the hand {and} led Him aside and then [facing Him] began to rebuke Him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 8:32
32AndG2532 he spakeG2980 that sayingG3056 openlyG3954. AndG2532 PeterG4074 tookG4355 himG846, and beganG756 to rebukeG2008 himG846.
(쉬운 성경) 마가복음 8:32
32예수님께서 드러내 놓고 말씀을 하시니, 베드로가 예수님을 붙들고 말렸습니다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(현대인의 성경) 마가복음 8:32
32예수님이 분명하게 이 말씀을 하시자 베드로가 예수님을 붙들고 그럴 수 없다고 말렸다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:32
32드러내놓고G3954G3588 말씀을G3056 하시니G2980 베드로가G4074 예수를G846 붙들고G4355G2008 하매G756
(한글 킹제임스) 마가복음 8:32
32그 말씀을 드러나게 하시니, 베드로가 주를 붙들고 말리기 시작하더라.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(바른성경) 마가복음 8:32
32예수께서 드러내 놓고 이 말씀을 하시니, 베드로가 예수님을 붙잡고 항의하기 시작하였다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(새번역) 마가복음 8:32
32예수께서 드러내 놓고 이 말씀을 하시니, 베드로가 예수를 바싹 잡아당기고, 그에게 항의하였다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(우리말 성경) 마가복음 8:32
32예수께서 이 일을 드러내 놓고 말씀하시자 베드로는 예수를 붙들고 그게 무슨 말이냐며 항의했습니다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 8:32
32드러내놓고G3954G3588 말씀을G3056 하시니G2980 베드로가G4074 예수를G846 붙들고G4355 항변G2008 하매G756
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 8:32
32예수께서는 이 말씀을 명백하게 하셨던 것이다. 이 말씀을 듣고 베드로는 예수를 붙들고 그래서는 안 된다고 펄쩍 뛰었다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 8:32
32Mientras hablaba abiertamente de eso con sus discípulos, Pedro lo llevó aparte y empezó a reprenderlo por decir semejantes cosas .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 8:32
32Esto les decía claramente. Entonces Pedro le tomó aparte y comenzó a reconvenirle.
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 8:32
32耶稣清楚地把这些事告诉了他们,彼得就把祂拉到一边,劝阻祂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 8:32
32耶稣明明的说这话,彼得就拉着他,劝他。G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 8:32
32耶穌明明的說這話,彼得就拉著他,勸他。G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:32
32καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος ὁ πέτρος αὐτὸν ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῶ.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 8:32
32しかもあからさまに、この事を話された。すると、ペテロはイエスをわきへ引き寄せて、いさめはじめたので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  8:32
32وقال القول علانية. فاخذه بطرس اليه وابتدأ ينتهره.
(Hindi Bible) मरकुस 8:32
32ml us ;g ckr mu ls lkQ lkQ dg nh% bl ij irjl mls vyx ys tkdj f>M+dus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 8:32
32E dizia abertamente a palavra. E Pedro o tomou à parte e começou a repreendê-lo.
(Vulgate (Latin)) Marcum 8:32
32Et palam verbum loquebatur. Et apprehendens eum Petrus, cœpit increpare eum.
(Good News Translation) Mark 8:32
32He made this very clear to them. So Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Holman Christian Standard Bible) Mark 8:32
32He was openly talking about this. So Peter took Him aside and began to rebuke Him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(International Standard Version) Mark 8:32
32He was speaking about this matter quite openly. Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(Today's New International Version) Mark 8:32
32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 8:32
32드러내놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 간하매G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 8:32
32예수께서 드러내 놓고 이 말씀을 하시니, 베드로가 예수님을 붙잡고 抗議하기 始作하였다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 8:32
32드러내 놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 抗辯하매G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(가톨릭 성경) 마가복음 8:32
32예수님께서는 이 말씀을 명백히 하셨다. 그러자 베드로가 예수님을 꼭 붙들고 반박하기 시작하였다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 국한문) 마가복음 8:32
32드러내놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 간하매G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(킹제임스 흠정역) 마가복음 8:32
32드러내 놓고 그 말씀을 하시니 베드로가 그분을 붙잡고 꾸짖기 시작하거늘G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 8:32
32예수께서는 이 말씀을 명백하게 하셨던 것이다. 이 말씀을 듣고 베드로는 예수를 붙들고 그래서는 안 된다고 펄쩍 뛰었다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(현대어성경) 마가복음 8:32
32예수께서 이 같은 일을 사실대로 말씀하시자 베드로가 예수를 붙들고 `선생님이 그런 일을 당하셔서는 안 됩니다' 하고 말하였다.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(New International Version (1984)) Mark 8:32
32He spoke plainly about this, and Peter took him aside and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(King James Version) Mark 8:32
32And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him.G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 한글판) 마가복음 8:32
32드러내놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 간하매G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846
(개역 개정판) 마가복음 8:32
32드러내 놓고 이 말씀을 하시니 베드로가 예수를 붙들고 항변하매G2532G2980G3056G3954G2532G4074G4355G846G756G2008G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top