Mark 9:45 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Mark 9:45
New Living Translation
(New Living Translation) Mark 9:45
45If your foot causes you to sin, cut it off. It's better to enter eternal life with only one foot than to be thrown into hell with two feet.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762




(The Message) Mark 9:45
45(SEE 9:43)G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(English Standard Version) Mark 9:45
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than with two feet to be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(New International Version) Mark 9:45
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(New King James Version) Mark 9:45
45"And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame, rather than having two feet, to be cast into hell, into the fire that shall never be quenched—G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(New Revised Standard Version) Mark 9:45
45And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame than to have two feet and to be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(New American Standard Bible) Mark 9:45
45"And if your foot causes you to stumble, cut it off; it is better for you to enter life lame, than having your two feet, to be cast into hell,G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Amplified Bible) Mark 9:45
45And if your foot is a cause of stumbling {and} sin to you, cut it off! It is more profitable {and} wholesome for you to enter into life [that is really worthwhile] crippled than, having two feet, to be cast into hell (Gehenna).G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(King James Version (with Strongs Data)) Mark 9:45
45AndG2532 ifG1437 thyG4675 footG4228 offendG4624 theeG4571, cutG609 itG846 offG609: it isG2076 betterG2570 for theeG4671 to enterG1525 haltG5560 intoG1519 lifeG2222, thanG2228 havingG2192 twoG1417 feetG4228 to be castG906 intoG1519 hellG1067, intoG1519 the fireG4442 that never shall be quenchedG762:
(쉬운 성경) 마가복음 9:45
45만일 네 발이 죄짓게 한다면, 그것을 잘라 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 저는 발로 하늘 나라에 들어가는 것이 더 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(현대인의 성경) 마가복음 9:45
45네 발이 너를 죄 짓게 하거든 잘라 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 들어가는 것보다는 절뚝발이로 영원한 생명을 누리는 하늘 나라에 들어가는 것이 더 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:45
45만일G1437G4675 발이G4228 너를G4571 범죄케G4624 하거든G0 찍어 버리라G609 절뚝발이로G5560 영생G2222G1519 들어가는 것이G1525G1417 발을G4228 가지고G2192 지옥G1067G1519 던지우는 것G906 보다G2228 나으G2570 니라G2076
(한글 킹제임스) 마가복음 9:45
45네 발이 너를 실족케 하거든 잘라 버리라. 두 발을 가지고 결코 꺼지지 않는 불 속인 지옥에 던져지는 것보다 절름발이로 생명에 들어가는 것이 더 나으니라.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(바른성경) 마가복음 9:45
45만일 네 발이 너를 걸려 넘어지게 하거든 그것을 잘라 버려라. 다리저는 자로 생명에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(새번역) 마가복음 9:45
45네 발이 너를 죄짓게 하거든, 그것을 찍어 버려라. 네가 두 발을 가지고 지옥에 들어가는 것보다, 차라리 한 발은 잃었으나 생명에 들어가는 것이 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(우리말 성경) 마가복음 9:45
45또 네 발이 너를 죄짓게 하거든 잘라 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지느니 저는 다리로 생명에 들어가는 것이 더 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 마가복음 9:45
45만일G1437G4675 발이G4228 너를G4571 범죄하게G4624 하거든G0 찍어 버리라G609 다리저는 자로G5560 영생G2222G1519 들어가는 것이G1525G1417 발을G4228 가지고G2192 지옥G1067G1519 던져지는 것G906 보다G2228 나으G2570 니라G2076
(공동번역 개정판 (1999)) 마가복음 9:45
45발이 죄를 짓게 하거든 그 발을 찍어버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다는 절름발이가 되더라도 영원한 생명에 들어가는 편이 나을 것이다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Nueva Traduccion Viviente) Marcos 9:45
45Si tu pie te hace pecar, córtatelo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo pie que ser arrojado al infierno con los dos pies .
(Reina-Valera (Spanish)) Marcos 9:45
45Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,
(Chinese Contemporary Bible) 马可福音 9:45
45倘若你一只脚使你犯罪,就砍掉它!瘸着腿进入永生,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 马可福音 9:45
45倘若你一只脚叫你跌倒,就把他砍下来;G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Chinese Union Bible (Traditional)) 马可福音 9:45
45倘若你一隻腳叫你跌倒,就把他砍下來;G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 9:45
45καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε, ἀπόκοψον αὐτόν· καλόν ἐστίν σε εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν.
(Japanese Living Bible) マルコによる福音書 9:45
45もし、あなたの片足が罪を犯させるなら、それを切り捨てなさい。両足がそろったままで地獄に投げ入れられるよりは、片足で命に入る方がよい。〔
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) مرقس  9:45
45وان اعثرتك رجلك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اعرج من ان تكون لك رجلان وتطرح في جهنم في النار التي لا تطفا.
(Hindi Bible) मरकुस 9:45
45vkSj ;fn rsjk ikao rq>s Bksdj f[kyk, rks mls dkV MkyA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Marcos 9:45
45E se teu pé te escandalizar, corta-o; melhor te é entrares na vida coxo do que, tendo dois pés, seres lançado no inferno, no fogo inextinguível,
(Vulgate (Latin)) Marcum 9:45
45ubi vermis eorum non moritur, et ignis non extinguitur.
(Good News Translation) Mark 9:45
45And if your foot makes you lose your faith, cut it off ! It is better for you to enter life without a foot than to keep both feet and be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Holman Christian Standard Bible) Mark 9:45
45And if your foot causes your downfall, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell— [[the unquenchable fire,G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(International Standard Version) Mark 9:45
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(Today's New International Version) Mark 9:45
45And if your foot causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 한글판 (국한문)) 마가복음 9:45
45만일(萬一) 네 발이 너를 범죄(犯罪)케 하거든 찍어 버리라 절뚝발이로 영생(永生)에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥(地獄)에 던지우는 것보다 나으니라G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(바른 성경 (국한문)) 마가복음 9:45
45萬一 네 발이 너를 걸려 넘어지게 하거든 그것을 잘라 버려라. 다리저는 者로 生命에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 개정판 (국한문)) 마가복음 9:45
45萬一 네 발이 너를 犯罪하게 하거든 찍어버리라 다리 저는 者로 永生에 들어가는 것이 두 발을 가지고 地獄에 던져지는 것보다 나으니라G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(가톨릭 성경) 마가복음 9:45
45네 발이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다, 절름발이로 생명에 들어가는 편이 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 국한문) 마가복음 9:45
45만일(萬一) 네 발이 너를 범죄(犯罪)케 하거든 찍어 버리라 절뚝발이로 영생(永生)에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥(地獄)에 던지우는 것보다 나으니라G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(킹제임스 흠정역) 마가복음 9:45
45만일 네 발이 너를 실족하게 하거든 그것을 찍어 내버리라. 절뚝거리며 생명에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥에 곧 결코 꺼지지 않을 불 속에 던져지는 것보다 네게 더 나으니G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(공동번역 개정판(1977)) 마가복음 9:45
45발이 죄를 짓게 하거든 그 발을 찍어 버려라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다는 절름발이가 되더라도 영원한 생명에 들어 가는 편이 나을 것이다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(현대어성경) 마가복음 9:45
45또 너희 발이 죄를 짓게 하거든 그 발을 찍어 버리라. 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다는 발 하나만 가지고 하나님 나라에 들어가는 편이 낫다.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(New International Version (1984)) Mark 9:45
45And if your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two feet and be thrown into hell.G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(King James Version) Mark 9:45
45And if thy foot offend thee, cut it off: it is better for thee to enter halt into life, than having two feet to be cast into hell, into the fire that never shall be quenched:G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 한글판) 마가복음 9:45
45만일 네 발이 너를 범죄케 하거든 찍어 버리라 절뚝발이로 영생에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥에 던지우는 것보다 나으니라G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762
(개역 개정판) 마가복음 9:45
45만일 네 발이 너를 범죄하게 하거든 찍어버리라 다리 저는 자로 영생에 들어가는 것이 두 발을 가지고 지옥에 던져지는 것보다 나으니라G2532G1437G4675G4228G4624G4571G609G846G609G2076G2570G4671G1525G5560G1519G2222G2228G2192G1417G4228G906G1519G1067G1519G4442G762

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top