यशायाह 39:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
यशायाह 39:1
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 39:1

Envoys from Babylon

39Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.




(The Message) Isaiah 39:1

There Will Be Nothing Left

39Sometime later, King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent messengers with greetings and a gift to Hezekiah. He had heard that Hezekiah had been sick and was now well.
(English Standard Version) Isaiah 39:1
39At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
(New International Version) Isaiah 39:1

Envoys From Babylon

39At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
(New King James Version) Isaiah 39:1

The Babylonian Envoys

39At that time Merodach-Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
(New Revised Standard Version) Isaiah 39:1

Envoys from Babylon Welcomed

39At that time King Merodach-baladan son of Baladan of Babylon sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
(New American Standard Bible) Isaiah 39:1

Hezekiah Shows His Treasures

39At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered.
(Amplified Bible) Isaiah 39:1

Hezekiah Shows His Treasures

39AT THAT time Merodach-baladan son of Baladan king of Babylon sent [messengers with] letters and a present to Hezekiah, for he had heard that he had been sick and had recovered.
(쉬운 성경) 이사야 39:1

바빌로니아에서 온 사자들

39그 무렵에 발라단의 아들인 바빌로니아의 므로닥발라단 왕이 히스기야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고 그에게 편지와 선물을 보내 왔습니다.
(현대인의 성경) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그때 발라단의 아들인 바빌로니아의 므로닥-발라단왕이 히스기야가 병들었다가 회복되었다는 말을 듣고 편지와 선물을 보냈다.
(개역 한글판) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바벨론 왕 므로닥발라단이 히스기야가 병들었다가 나았다 함을 듣고 글과 예물을 보낸지라
(한글 킹제임스) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그때에 발라단의 아들 바빌론 왕, 므로닥발라단이 히스키야에게 편지와 예물을 보냈으니, 이는 그가 히스키야가 병들었다가 회복되었음을 들었음이라.
(바른성경) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 무렵에 발라단의 아들인 바빌로니아 왕 므로닥 발라단이 히스기야가 병들었다가 나았다는 것을 듣고 그에게 글과 예물을 보냈다.
(새번역) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바빌로니아 왕 므로닥발라단이, 히스기야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고서, 그에게 친서와 예물을 보내 왔다.
(우리말 성경) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그때에 바벨론 왕 발라단의 아들 므로닥발라단이 히스기야에게 편지와 선물을 보내왔다. 히스기야가 병들었다가 나았다는 것을 그가 들었기 때문이다.
(개역개정판) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바벨론 왕 므로닥발라단이 히스기야가 병 들었다가 나았다 함을 듣고 히스기야에게 글과 예물을 보낸지라
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 무렵, 바빌론의 왕 발라단의 아들 므로닥발라단이 히즈키야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고 사절단을 보내어 편지와 예물을 전하였다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 39:1

Mensajeros de Babilonia

39Poco tiempo después, Merodac-baladán, hijo de Baladán, rey de Babilonia, le envió saludos a Ezequías junto con un regalo. Se enteró de que Ezequías había estado muy enfermo y que se había recuperado.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 39:1

Mensajeros de Babilonia

39En aquel tiempo Merodac-baladán hijo de Baladán, rey de Babilonia, envió cartas y presentes a Ezequías; porque supo que había estado enfermo, y que había convalecido.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 39:1

巴比伦的使者

39时,巴比伦王——巴拉但的儿子米罗达·巴拉但听说希西迦患病、后来痊愈,便派人送去书信和礼物。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 39:1

巴比伦王馈礼希西家以宝物示其使

39时,巴比伦王巴拉但的儿子米罗达巴拉但听见希西家病而痊愈,就送书信和礼物给他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 39:1

巴比倫王饋禮希西家以寶物示其使

39時,巴比倫王巴拉但的兒子米羅達巴拉但聽見希西家病而痊愈,就送書信和禮物給他。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 39:1
39ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀπέστειλεν Μαρωδαχ υἱὸς τοῦ Λααδαν ὁ βασιλεὺς τῆς Βαβυλωνίας ἐπιστολὰς καὶ πρέσβεις καὶ δῶρα Εζεκια ἤκουσεν γὰρ ὅτι ἐμαλακίσθη ἕως θανάτου καὶ ἀνέστη
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 39:1
39בָּעֵ֣ת הַהִ֡וא שָׁלַ֡ח מְרֹדַ֣ךְ בַּ֠לְאֲדָן בֶּֽן־בַּלְאֲדָ֧ן מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל סְפָרִ֥ים וּמִנְחָ֖ה אֶל־חִזְקִיָּ֑הוּ וַיִּשְׁמַ֕ע כִּ֥י חָלָ֖ה וַֽיֶּחֱזָֽק׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 39:1
39そのころ、バラダンの子であるバビロンの王メロダク・バラダンは手紙と贈り物を持たせて使節をヒゼキヤにつかわした。これはヒゼキヤが病気であったが、直ったことを聞いたからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  39:1
39في ذلك الزمان ارسل مرودخ بلادان بن بلادان ملك بابل رسائل وهدية الى حزقيا لانه سمع انه مرض ثم صحّ.
(Hindi Bible) यशायाह 39:1
39ml le; cynku dk iq=k ejksnd cynku] tks ckcqy dk jktk Fkk] ml us fgtfd¸;kg ds jksxh gksus vkSj fQj paxs gks tkus dh ppkZ lqudj mlds ikl i=kh vkSj HksaV HksthA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 39:1
39Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 39:1
39In tempore illo misit Merodach Baladan, filius Baladan, rex Babylonis, libros et munera ad Ezechiam: audierat enim quod ægrotasset et convaluisset.
(Good News Translation) Isaiah 39:1

Messengers from Babylonia

39About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 39:1

Hezekiah’s Folly

39At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah since he heard that he had been sick and had recovered.
(King James Version) Isaiah 39:1

The Babylonian Envoys

39At that time Merodachbaladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah: for he had heard that he had been sick, and was recovered.
(Today's New International Version) Isaiah 39:1

Envoys From Babylon

39At that time Marduk-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바벨론 왕(王) 므로닥발라단이 히스기야가 병(病)들었다가 나았다 함을 듣고 글과 예물(禮物)을 보낸지라
(바른 성경 (국한문)) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 무렵에 발라단의 아들인 바빌로니아 王 므로닥 발라단이 히스기야가 病들었다가 나았다는 것을 듣고 그에게 글과 禮物을 보냈다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바벨론 王 므로닥발라단이 히스기야가 病 들었다가 나았다 함을 듣고 히스기야에게 글과 禮物을 보낸지라
(가톨릭 성경) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그때에 발아단의 아들인 바빌론 임금 므로닥 발아단이, 히즈키야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고 그에게 편지와 예물을 보냈다.
(개역 국한문) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 때에 발라단의 아들 바벨론 왕(王) 므로닥발라단이 히스기야가 병(病)들었다가 나았다 함을 듣고 글과 예물(禮物)을 보낸지라
(킹제임스 흠정역) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그때에 발라단의 아들인 바빌론 왕 므로닥발라단이 히스기야가 병들었다가 회복되었다는 것을 들었으므로 편지와 예물을 그에게 보내매
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39그 무렵, 바빌론의 왕 발라단의 아들 므로닥발라단이 히즈키야가 병들었다가 나았다는 소식을 듣고 사절단을 보내어 편지와 예물을 전하였다.
(현대어성경) 이사야 39:1

바빌로니아의 사절단

39[바벨론의 사절단] 그 당시 바벨론의 왕이며 발라단의 아들인 므로닥발라단이 히스기야가 중병에 걸렸다가 나았다는 소식을 듣고 축하하는 편지와 많은 선물을 보냈다.
(New International Version (1984)) Isaiah 39:1

Envoys From Babylon

39At that time Merodach-Baladan son of Baladan king of Babylon sent Hezekiah letters and a gift, because he had heard of his illness and recovery.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top