(New Living Translation) Isaiah 42:20
20You see and recognize what is right but refuse to act on it. You hear with your ears, but you don’t really listen.”
(The Message) Isaiah 42:20
20You've seen a lot, but looked at nothing. You've heard everything, but listened to nothing.
(English Standard Version) Isaiah 42:20
20He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.
(New International Version) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
(New King James Version) Isaiah 42:20
20Seeing many things, but you do not observe; Opening the ears, but he does not hear."
(New Revised Standard Version) Isaiah 42:20
20He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.
(New American Standard Bible) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but you do not observe [them]; [Your] ears are open, but none hears.
(Amplified Bible) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but you do not observe {or} apprehend their true meaning. His ears are open, but he hears not!
(쉬운 성경) 이사야 42:20
20이스라엘아, 너희가 많은 것을 보았으나 복종하지 않았다. 너희가 귀는 열어 두었으나 듣지 않았다.”
(현대인의 성경) 이사야 42:20
20이스라엘아, 너는 많은 것을 보면서도 그것에 관심을 가지지 않으며 들을 귀가 있으면서도 아무것도 듣지 않는구나.'
(개역 한글판) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지 아니하는도다
(한글 킹제임스) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보면서도 주시하지 않으며, 귀를 열어 놓고서도 듣지 않는도다.
(바른성경) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보나 지키지 않으며, 귀는 열려 있으나 듣지 아니한다.
(새번역) 이사야 42:20
20그는 많은 것을 보았으나, 마음에 새기지 않았다. 귀가 열려 있었으나, 귀담아 듣지 않았다.
(우리말 성경) 이사야 42:20
20너는 많은 것을 보고도 마음에 담지 않았고 귀가 열려 있어도 귀담아듣지 않았다.”
(개역개정판) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 42:20
20너는 눈이 있어도 보지 못하는 청맹과니, 귀가 있어도 듣지 못하는 귀머거리다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 42:20
20Ustedes ven y reconocen lo que es correcto, pero se niegan a hacerlo. Escuchan con sus oídos, pero en realidad no prestan atención.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 42:20
20que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 42:20
20你们看见许多事却不领会,耳朵开着却听不见。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 42:20
20你看见许多事却不领会,耳朵开通却不听见。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 42:20
20你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 42:20
20εἴδετε πλεονάκις καὶ οὐκ ἐφυλάξασθε ἠνοιγμένα τὰ ὦτα καὶ οὐκ ἠκούσατε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 42:20
20רָאִיתָ רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 42:20
20彼は多くの事を見ても認めず、耳を開いても聞かない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 42:20
20ناظر كثيرا ولا تلاحظ. مفتوح الاذنين ولا يسمع.
(Hindi Bible) यशायाह 42:20
20rw cgqr lh ckrksa ij n`f"V djrk gS ijUrq mUgsa ns[krk ugha gS( dku rks [kqys gSa ijUrq lqurk ugha gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 42:20
20Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que ele tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 42:20
20Qui vides multa, nonne custodies?
qui apertas habes aures, nonne audies?
(Good News Translation) Isaiah 42:20
20Israel, you have seen so much, but what has it meant to you? You have ears to hear with, but what have you really heard?"
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 42:20
20Though seeing many things, you do not obey. Though [his] ears are open, he does not listen."
(King James Version) Isaiah 42:20
20Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
(Today's New International Version) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의(留意)치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지아니하는도다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보나 지키지 않으며, 귀는 열려 있으나 듣지 아니한다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 留意하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다
(가톨릭 성경) 이사야 42:20
20그는 많이 보면서도 주의를 기울이지 않고 귀가 열려 있으면서도 듣지 못한다.
(개역 국한문) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의(留意)치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지아니하는도다
(킹제임스 흠정역) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보되 주시하지 아니하며 귀가 열려 있어도 듣지 아니하는도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 42:20
20너는 눈이 있어도 보지 못하는 청맹과니, 귀가 있어도 듣지 못하는 귀머거리다.
(현대어성경) 이사야 42:20
20내가 행한 일들을 너희가 모두 보고서도 거기서 전혀 배운 것이 없다. 너희에게는 나의 경고를 들을 귀가 열려 있으면서도 한마디도 옳게 알아듣지를 못하였다.
(New International Version (1984)) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
20You see and recognize what is right but refuse to act on it. You hear with your ears, but you don’t really listen.”
(The Message) Isaiah 42:20
20You've seen a lot, but looked at nothing. You've heard everything, but listened to nothing.
(English Standard Version) Isaiah 42:20
20He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.
(New International Version) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
(New King James Version) Isaiah 42:20
20Seeing many things, but you do not observe; Opening the ears, but he does not hear."
(New Revised Standard Version) Isaiah 42:20
20He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear.
(New American Standard Bible) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but you do not observe [them]; [Your] ears are open, but none hears.
(Amplified Bible) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but you do not observe {or} apprehend their true meaning. His ears are open, but he hears not!
(쉬운 성경) 이사야 42:20
20이스라엘아, 너희가 많은 것을 보았으나 복종하지 않았다. 너희가 귀는 열어 두었으나 듣지 않았다.”
(현대인의 성경) 이사야 42:20
20이스라엘아, 너는 많은 것을 보면서도 그것에 관심을 가지지 않으며 들을 귀가 있으면서도 아무것도 듣지 않는구나.'
(개역 한글판) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지 아니하는도다
(한글 킹제임스) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보면서도 주시하지 않으며, 귀를 열어 놓고서도 듣지 않는도다.
(바른성경) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보나 지키지 않으며, 귀는 열려 있으나 듣지 아니한다.
(새번역) 이사야 42:20
20그는 많은 것을 보았으나, 마음에 새기지 않았다. 귀가 열려 있었으나, 귀담아 듣지 않았다.
(우리말 성경) 이사야 42:20
20너는 많은 것을 보고도 마음에 담지 않았고 귀가 열려 있어도 귀담아듣지 않았다.”
(개역개정판) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 42:20
20너는 눈이 있어도 보지 못하는 청맹과니, 귀가 있어도 듣지 못하는 귀머거리다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 42:20
20Ustedes ven y reconocen lo que es correcto, pero se niegan a hacerlo. Escuchan con sus oídos, pero en realidad no prestan atención.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 42:20
20que ve muchas cosas y no advierte, que abre los oídos y no oye?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 42:20
20你们看见许多事却不领会,耳朵开着却听不见。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 42:20
20你看见许多事却不领会,耳朵开通却不听见。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 42:20
20你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 42:20
20εἴδετε πλεονάκις καὶ οὐκ ἐφυλάξασθε ἠνοιγμένα τὰ ὦτα καὶ οὐκ ἠκούσατε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 42:20
20רָאִיתָ רָאֹ֥ות רַבֹּ֖ות וְלֹ֣א תִשְׁמֹ֑ר פָּקֹ֥וחַ אָזְנַ֖יִם וְלֹ֥א יִשְׁמָֽע׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 42:20
20彼は多くの事を見ても認めず、耳を開いても聞かない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 42:20
20ناظر كثيرا ولا تلاحظ. مفتوح الاذنين ولا يسمع.
(Hindi Bible) यशायाह 42:20
20rw cgqr lh ckrksa ij n`f"V djrk gS ijUrq mUgsa ns[krk ugha gS( dku rks [kqys gSa ijUrq lqurk ugha gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 42:20
20Tu vês muitas coisas, mas não as guardas; ainda que ele tenha os ouvidos abertos, nada ouve.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 42:20
20Qui vides multa, nonne custodies?
qui apertas habes aures, nonne audies?
(Good News Translation) Isaiah 42:20
20Israel, you have seen so much, but what has it meant to you? You have ears to hear with, but what have you really heard?"
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 42:20
20Though seeing many things, you do not obey. Though [his] ears are open, he does not listen."
(King James Version) Isaiah 42:20
20Seeing many things, but thou observest not; opening the ears, but he heareth not.
(Today's New International Version) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의(留意)치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지아니하는도다
(바른 성경 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보나 지키지 않으며, 귀는 열려 있으나 듣지 아니한다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 留意하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다
(가톨릭 성경) 이사야 42:20
20그는 많이 보면서도 주의를 기울이지 않고 귀가 열려 있으면서도 듣지 못한다.
(개역 국한문) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 볼지라도 유의(留意)치 아니하며 귀는 밝을지라도 듣지아니하는도다
(킹제임스 흠정역) 이사야 42:20
20네가 많은 것을 보되 주시하지 아니하며 귀가 열려 있어도 듣지 아니하는도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 42:20
20너는 눈이 있어도 보지 못하는 청맹과니, 귀가 있어도 듣지 못하는 귀머거리다.
(현대어성경) 이사야 42:20
20내가 행한 일들을 너희가 모두 보고서도 거기서 전혀 배운 것이 없다. 너희에게는 나의 경고를 들을 귀가 열려 있으면서도 한마디도 옳게 알아듣지를 못하였다.
(New International Version (1984)) Isaiah 42:20
20You have seen many things, but have paid no attention; your ears are open, but you hear nothing."