Isaiah 51:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 51:9
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 51:9
9Wake up, wake up, O Lord! Clothe yourself with strength! Flex your mighty right arm! Rouse yourself as in the days of old when you slew Egypt, the dragon of the Nile.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577




(The Message) Isaiah 51:9
9Wake up, wake up, flex your muscles, GOD! Wake up as in the old days, in the long ago. Didn't you once make mincemeat of Rahab, dispatch the old chaos-dragon?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(English Standard Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in days of old, the generations of long ago. Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(New International Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(New King James Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD! Awake as in the ancient days, In the generations of old. Are You not the arm that cut Rahab apart, And wounded the serpent?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(New Revised Standard Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD! Awake, as in days of old, the generations of long ago! Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(New American Standard Bible) Isaiah 51:9
9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; Awake as in the days of old, the generations of long ago. Was it not Thou who cut Rahab in pieces, Who pierced the dragon?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Amplified Bible) Isaiah 51:9
9[Zion now cries to the Lord, the God of Israel] Awake, awake, put on strength {and} might, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, as in the generations of long ago. Was it not You Who cut Rahab [Egypt] in pieces, Who pierced the dragon [symbol of Egypt]?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 51:9
9AwakeH5782, awakeH5782, put onH3847 strengthH5797, O armH2220 of the LORDH3068; awakeH5782, as in the ancientH6924 daysH3117, in the generationsH1755 of oldH5769. Art thou not it that hath cutH2672 RahabH7294, and woundedH2490 the dragonH8577?
(쉬운 성경) 이사야 51:9
9깨어나십시오, 여호와여 능력으로 옷 입으십시오. 오래 전에 나일 강의 용과 같은 이집트를 토막내셨던 것처럼 깨어나십시오.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(현대인의 성경) 이사야 51:9
9여호와여, 깨어 우리를 도우소서. 옛날처럼 주의 능력으로 우리를 구하소서. 나일강의 용과 같은 이집트를 난도질하신 분이 주가 아니십니까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 51:9
9여호와의H3068 팔이여H2220 깨소서H5782 깨소서H5782 능력을H5797 베푸소서H3847H6924H3117H5769 시대에H1755 깨신 것 같이 하소서H5782 라합을H7294 저미시고H2672 용을H8577 찌르신 이가H2490 어찌H0 주가H859 아니시며H3808
(한글 킹제임스) 이사야 51:9
9오 주의 팔이여, 깨소서, 깨소서, 힘을 내소서. 옛날처럼 옛 세대처럼 깨소서. 라합을 자르시고 용을 상하게 하신 이가 주가 아니시니이까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(바른성경) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여, 깨어 나소서. 깨어 나소서, 능력을 덧입으소서. 오래전 옛날처럼 깨어 나소서. 라합을 토막 내시고 괴물을 찌르신 분이 어찌 주님이 아니시며,H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(새번역) 이사야 51:9
9깨어나십시오! 깨어나십시오! 힘으로 무장하십시오, 주님의 팔이여! 오래 전 옛날처럼 깨어나십시오! 라합을 토막 내시고 용을 찌르시던 바로 그 팔이 아니십니까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(우리말 성경) 이사야 51:9
9깨어나십시오, 깨어나십시오, 힘으로 무장하십시오, 여호와의 팔이여! 옛날 옛적에 그랬던 것처럼 깨어나십시오! 라합을 갈기갈기 찢고 바다 괴물을 찌르신 분이 주가 아니십니까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 51:9
9여호와의H3068 팔이여H2220 깨소서H5782 깨소서H5782 능력을H5797 베푸소서H3847H6924H3117H5769 시대에H1755 깨신 것 같이 하소서H5782 라합을H7294 저미시고H2672 용을H8577 찌르신 이가H2490 어찌H0 주가H859 아니시며H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 51:9
9야훼여, 당신의 팔을 벌떡 일으키십시오. 그 팔에 힘을 내십시오. 옛날 옛적에 하셨듯이 팔을 일으키십시오. 라합을 찢던 그 팔을, 용을 찔러 죽이던 그 팔을 일으키십시오.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(한글 메시지) 이사야 51:9
9[9-11] 깨어나십시오. 깨어나십시오. 하나님, 맹위를 떨치십시오! 오래전, 그 옛날처럼 깨어나십시오. 그때 주께서는 라합을 완전히 제압하시고, 옛 용, 혼돈을 단칼에 해치우지 않으셨습니까? 주께서는 그 바다, 깊고도 강력한 물을 말려 버리시고 대양의 바닥에 길을 내셔서, 속량받은 자들이 그리로 건너가게 하지 않으셨습니까? 바로 그렇게, 하나님께서 속량하신 자들이 이제 돌아올 것입니다. 환호성을 외치며 시온으로 돌아올 것입니다. 영원한 기쁨이 화환처럼 그들의 머리를 두르고, 모두가 넘치는 희열에 도취될 것입니다. 탄식과 신음은 흔적도 없이 사라질 것입니다.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 51:9
9¡Despierta, oh SEÑOR, despierta! ¡Vístete de fuerza! ¡Mueve tu poderoso brazo derecho! Levántate como en los días de antaño, cuando mataste a Egipto, al dragón del Nilo .
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 51:9
9Despiértate, despiértate, vístete de poder, oh brazo de Jehová; despiértate como en el tiempo antiguo, en los siglos pasados. ¿No eres tú el que cortó a Rahab, y el que hirió al dragón?
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 51:9
9耶和华啊,伸出臂膀,施展能力吧,像在从前的世代一样施展你的能力吧!难道不是你砍碎了拉哈伯,刺死了海怪吗?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 51:9
9耶和华的膀臂啊,兴起!兴起!以能力为衣穿上,像古时的年日、上古的世代兴起一样。从前砍碎拉哈伯、刺透大鱼的,不是你吗?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 51:9
9耶和華的膀臂啊,興起!興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚的,不是你嗎?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 51:9
9ἐξεγείρου ἐξεγείρου Ιερουσαλημ καὶ ἔνδυσαι τὴν ἰσχὺν τοῦ βραχίονός σου ἐξεγείρου ὡς ἐν ἀρχῇ ἡμέρας ὡς γενεὰ αἰῶνος οὐ σὺ εἶ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 51:9
9עוּרִ֨י עוּרִ֤י לִבְשִׁי־עֹז֙ זְרֹ֣ועַ יְהוָ֔ה ע֚וּרִי כִּ֣ימֵי קֶ֔דֶם דֹּרֹ֖ות עֹולָמִ֑ים הֲלֹ֥וא אַתְּ־הִ֛יא הַמַּחְצֶ֥בֶת רַ֖הַב מְחֹולֶ֥לֶת תַּנִּֽין׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 51:9
9主のかいなよ、さめよ、さめよ、力を着よ。さめて、いにしえの日、昔の代にあったようになれ。ラハブを切り殺し、龍を刺し貫いたのは、あなたではなかったか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  51:9
9استيقظي استيقظي البسي قوة يا ذراع الرب. استيقظي كما في ايام القدم كما في الادوار القديمة. ألست انت القاطعة رهب الطاعنة التنين
(Hindi Bible) यशायाह 51:9
9gs ;gksok dh Hkqtk] tkx ! tkx vkSj cy /kkj.k dj( tSls izkphudky esa vkSj chrs gq, ihf<+;ksa esa] oSls gh vc Hkh tkxA D;k rw ogh ugha gS ftl us jgc dks VqdM+s VqdM+s fd;k vkSj exjePN dks Nsnk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 51:9
9Desperta, desperta, veste-te de força, ó braço do Senhor; desperta como nos dias da antiguidade, como nas gerações antigas. Porventura não és tu aquele que cortou em pedaços a Raabe, e traspassou ao dragão,
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 51:9
9Consurge, consurge, induere fortitudinem,
brachium Domini!
consurge sicut in diebus antiquis,
in generationibus sæculorum.
Numquid non tu percussisti superbum,
vulnerasti draconem?

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 51:9
9야훼여, 당신의 팔을 벌떡 일으키십시오. 그 팔에 힘을 내십시오. 옛날 옛적에 하셨듯이 팔을 일으키십시오. 라합을 찢던 그 팔을, 용을 찔러 죽이던 그 팔을 일으키십시오.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(International Standard Version) Isaiah 51:9
9(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 51:9
9Awake, awake! Clothe yourself with strength, O arm of the LORD; awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(현대어성경) 이사야 51:9
9[예언자의 탄식 기도와 주님의 응답] 예언자가 포로생활을 하는 동족을 위하여 탄식하며 기도하였다. `여호와여, 깨어 일어나 용사처럼 무장하소서! 어서 깨어나 옛날 옛적처럼 권능을 베풀어 주소서! 바다의 괴물 라합을 찢어 죽이고 용을 찔러 죽이듯이, 애굽과 바로를 처단하신 분이 바로 주님이 아니셨습니까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(킹제임스 흠정역) 이사야 51:9
9오 주의 팔이여, 깨소서. 깨소서. 힘을 내소서. 옛날과 같이, 옛 세대들에서와 같이 깨소서. 라합을 베시고 그 용을 상하게 하신 이가 주가 아니시니이까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 국한문) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력(能力)을 베푸소서 옛날 옛 시대(時代)에 깨신 것같이 하소서 라합을 저미시고 용(龍)을 찌르신 이가 어찌 주(主)가 아니시며H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(가톨릭 성경) 이사야 51:9
9깨어나소서, 깨어나소서, 힘을 입으소서, 주님의 팔이시여. 옛날처럼, 오래전 그 시절처럼 깨어나소서. 라합을 베어 쓰러뜨리시고 용을 꿰찌르신 이가 당신이 아니십니까?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 能力을 베푸소서 옛날 옛時代에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 龍을 찌르신 이가 어찌 主가 아니시며H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(바른 성경 (국한문)) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여, 깨어 나소서. 깨어 나소서, 能力을 덧입으소서. 오래전 옛날처럼 깨어 나소서. 라합을 토막 내시고 괴물을 찌르신 분이 어찌 主님이 아니시며,H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력(能力)을 베푸소서 옛날 옛 시대(時代)에 깨신 것같이 하소서 라합을 저미시고 용(龍)을 찌르신 이가 어찌 주(主)가 아니시며H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Today's New International Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake, arm of the LORD, clothe yourself with strength! Awake, as in days gone by, as in generations of old. Was it not you who cut Rahab to pieces, who pierced that monster through?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Good News Translation) Isaiah 51:9
9Wake up, LORD, and help us! Use your power and save us; use it as you did in ancient times. It was you that cut the sea monster Rahab to pieces.H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 51:9
9Wake up, wake up! Put on the strength of the LORD's power. Wake up as in days past, as in generations of long ago. Wasn't it You who hacked Rahab to pieces, who pierced the sea monster?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(King James Version) Isaiah 51:9
9Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 한글판) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력을 베푸소서 옛날 옛 시대에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 용을 찌르신 이가 어찌 주가 아니시며H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577
(개역 개정판) 이사야 51:9
9여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력을 베푸소서 옛날 옛시대에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 용을 찌르신 이가 어찌 주가 아니시며H5782H5782H3847H5797H2220H3068H5782H6924H3117H1755H5769H2672H7294H2490H8577

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top