Isaiah 52:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 52:3
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 52:3
3For this is what the Lord says. “When I sold you into exile, I received no payment. Now I can redeem you without having to pay for you.”H559H3068H4376H2600H1350H3701




(The Message) Isaiah 52:3
3GOD says, "You were sold for nothing. You're being bought back for nothing."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(English Standard Version) Isaiah 52:3
3For thus says the LORD: "You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(New International Version) Isaiah 52:3
3For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and without money you will be redeemed."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(New King James Version) Isaiah 52:3
3For thus says the LORD: "You have sold yourselves for nothing, And you shall be redeemed without money."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(New Revised Standard Version) Isaiah 52:3
3For thus says the LORD: You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(New American Standard Bible) Isaiah 52:3
3For thus says the LORD, "You were sold for nothing and you will be redeemed without money."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Amplified Bible) Isaiah 52:3
3For thus says the Lord: You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 52:3
3For thus saithH559 the LORDH3068, Ye have soldH4376 yourselves for noughtH2600; and ye shall be redeemedH1350 without moneyH3701.
(쉬운 성경) 이사야 52:3
3여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “너희가 값없이 포로로 팔려 갔으니, 값없이 구원 받을 것이다.”H559H3068H4376H2600H1350H3701
(현대인의 성경) 이사야 52:3
3주 여호와께서 자기 백성에게 말씀하신다. `너희가 값 없이 팔렸으니 자유를 되찾는 데도 돈이 필요치 않을 것이다.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 52:3
3여호와께서H3068 이같이H3541 말씀하시되H559 너희가H0 값없이H2600 팔렸으니H4376H3701 없이H3808 속량되리라H1350
(한글 킹제임스) 이사야 52:3
3주가 이같이 말하노라. 너희가 값없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(바른성경) 이사야 52:3
3여호와께서 이같이 말씀하시기를 "너희는 값없이 팔렸으니, 돈 없이 속량될 것이다." 하셨다.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(새번역) 이사야 52:3
3주님께서 이렇게 말씀하신다. "너희가 값없이 팔려 갔으니, 돈을 내지 않고 속량될 것이다."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(우리말 성경) 이사야 52:3
3여호와께서 이렇게 말씀하신다. “네가 값없이 팔려 갔으니 돈 없이 풀려날 것이다.”H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 52:3
3여호와께서H3068 이와같이H3541 말씀하시되H559 너희가H0 값없이H2600 팔렸으니H4376H3701 없이H3808 속량되리라H1350
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 52:3
3그렇다, 야훼께서 이렇게 말씀하신다. "너희가 값없이 팔려갔으니, 너희를 물러내는 데 돈을 내야 할 까닭이 없다."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(한글 메시지) 이사야 52:3
3하나님께서 말씀하신다. “너희가 값없이 팔려 갔으니, 이제 값없이 속량될 것이다.”H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 52:3
3Pues esto dice el SEÑOR: Cuando te vendí al destierro no recibí pago alguno; ahora puedo redimirte sin tener que pagar por ti.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 52:3
3Porque así dice Jehová: De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 52:3
3耶和华说:“你们被卖未得分文,你们被赎回也不需分文。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 52:3
3耶和华如此说:「你们是无价被卖的,也必无银被赎。H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 52:3
3耶和華如此說:「你們是無價被賣的,也必無銀被贖。H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 52:3
3ὅτι τάδε λέγει κύριος δωρεὰν ἐπράθητε καὶ οὐ μετὰ ἀργυρίου λυτρωθήσεσθε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 52:3
3כִּֽי־כֹה֙ אָמַ֣ר יְהוָ֔ה חִנָּ֖ם נִמְכַּרְתֶּ֑ם וְלֹ֥א בְכֶ֖סֶף תִּגָּאֵֽלוּ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 52:3
3主はこう言われる、「あなたがたは、ただで売られた。金を出さずにあがなわれる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  52:3
3فانه هكذا قال الرب مجانا بعتم وبلا فضة تفكون.
(Hindi Bible) यशायाह 52:3
3D;ksafd ;gksok ;ksa dgrk gS] rqe tks lsaresar fcd x, Fks] blfy;s vc fcuk :i;k fn, NqM+k, Hkh tkvksxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 52:3
3Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; e sem dinheiro sereis resgatados.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 52:3
3Quia hæc dicit Dominus:
Gratis venundati estis,
et sine argento redimemini.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 52:3
3그렇다, 야훼께서 이렇게 말씀하신다. "너희가 값없이 팔려 갔으니, 너희를 물러 내는 데 돈을 내야 할 까닭이 없다."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(International Standard Version) Isaiah 52:3
3(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 52:3
3For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and without money you will be redeemed."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(현대어성경) 이사야 52:3
3주께서 이렇게 말씀하셨기 때문이다. `내가 너희를 노예로 팔 때에 아무런 값을 받지 않았다. 그러므로 내가 이제 너희를 해방시킬 때에도 전혀 몸값을 줄 필요가 없다!'H559H3068H4376H2600H1350H3701
(킹제임스 흠정역) 이사야 52:3
3주가 이같이 말하노라. 너희가 아무것도 받지 아니하고 너희 자신을 팔았으니 돈을 내지 아니하고 구속을 받으리라.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 국한문) 이사야 52:3
3여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 값없이 팔렸으니 돈 없이 속량(贖良)되리라H559H3068H4376H2600H1350H3701
(가톨릭 성경) 이사야 52:3
3정녕 주님께서 이렇게 말씀하신다. " 너희가 대가 없이 팔려 갔으니 돈을 내지 않고 구원을 받으리라.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 52:3
3여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 값 없이 팔렸으니 돈 없이 贖良되리라H559H3068H4376H2600H1350H3701
(바른 성경 (국한문)) 이사야 52:3
3여호와께서 이같이 말씀하시기를 "너희는 값없이 팔렸으니, 돈 없이 贖良될 것이다." 하셨다.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 52:3
3여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 값없이 팔렸으니 돈 없이 속량(贖良)되리라H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Today's New International Version) Isaiah 52:3
3For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and without money you will be redeemed."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Good News Translation) Isaiah 52:3
3The Sovereign LORD says to his people, "When you became slaves, no money was paid for you; in the same way nothing will be paid to set you free.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 52:3
3For this is what the LORD says: "You were sold for nothing, and you will be redeemed without silver."H559H3068H4376H2600H1350H3701
(King James Version) Isaiah 52:3
3For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 한글판) 이사야 52:3
3여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 값 없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라H559H3068H4376H2600H1350H3701
(개역 개정판) 이사야 52:3
3여호와께서 이와 같이 말씀하시되 너희가 값 없이 팔렸으니 돈 없이 속량되리라H559H3068H4376H2600H1350H3701

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top