Isaiah 64:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 64:11
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 64:11
11The holy and beautiful Temple where our ancestors praised you has been burned down, and all the things of beauty are destroyed.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723




(The Message) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful Temple, which our ancestors filled with your praises, Was burned down by fire, all our lovely parks and gardens in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(English Standard Version) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful house, where our fathers praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(New International Version) Isaiah 64:11
11Our holy and glorious temple, where our fathers praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(New King James Version) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful temple, Where our fathers praised You, Is burned up with fire; And all our pleasant things are laid waste.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(New Revised Standard Version) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful house, where our ancestors praised you, has been burned by fire, and all our pleasant places have become ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(New American Standard Bible) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful house, Where our fathers praised Thee, Has been burned [by] fire; And all our precious things have become a ruin.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Amplified Bible) Isaiah 64:11
11Our holy and our beautiful house, [the temple] where our fathers praised You, is burned with fire, and all our pleasant {and} desirable places are in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 64:11
11Our holyH6944 and our beautifulH8597 houseH1004, where our fathersH1 praisedH1984 thee, is burned upH8316 with fireH784: and all our pleasant thingsH4261 are laid wasteH2723.
(쉬운 성경) 이사야 64:11
11우리 조상이 여호와를 찬양하던 거룩하고 아름다운 성전이 이제는 불에 타 버렸습니다. 우리의 소중한 것들도 다 사라져 버렸습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(현대인의 성경) 이사야 64:11
11우리 조상들이 주를 찬양하던 거룩하고 아름다운 우리의 성전이 불에 탔으며 우리가 소중히 여기던 곳이 다 황무지가 되고 말았습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 64:11
11우리 열조가H1 주를 찬송하던H1984 우리의 거룩하고H6944 아름다운H8597 전이H1004 불에H784H8316 으며H1961 우리의 즐거워하던 곳이H4261H3605 황무하였H2723 나이다H1961
(한글 킹제임스) 이사야 64:11
11우리의 조상들이 주를 찬양하던 곳인 우리의 거룩하고 아름다운 집이 불에 탔으며, 우리가 즐거워하던 것들이 다 쓸모없게 되었나이다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(바른성경) 이사야 64:11
11우리 조상들이 주님을 찬양하던, 우리의 거룩하고 아름다운 성전이 불에 탔고, 우리가 즐거워하던 곳들이 다 폐허가 되었습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(새번역) 이사야 64:11
11우리의 조상이 주님을 찬송하던 성전, 우리의 거룩하고 영광스럽던 성전이 불에 탔고, 우리에게 즐거움을 주던 곳들이 모두 황폐해졌습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(우리말 성경) 이사야 64:11
11우리의 조상이 주를 찬양하던 그곳, 거룩하고 영광스럽던 우리의 성전이 불에 타 버렸고 우리가 소중히 여기던 모든 것이 황무지가 됐습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 64:11
11우리 조상들이H1 주를 찬송하던H1984 우리의 거룩하고H6944 아름다운H8597 성전이H1004 불에H784H8316 으며H1961 우리가 즐거워하던 곳이H4261H3605 황폐하였H2723 나이다H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 64:11
11우리 선조들이 모여 당신을 찬양하던 곳, 그 웅대하던 우리의 성전이 불에 타버렸고 귀중하게 여기던 모든 것이 망그러졌습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(한글 메시지) 이사야 64:11
11H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 64:11
11El templo santo y hermoso donde nuestros antepasados te alababan fue incendiado y todas las cosas hermosas quedaron destruidas.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 64:11
11La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fue consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruidas.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 64:11
11我们那圣洁、华美的殿——我们祖先颂赞你的地方已被焚毁,我们珍爱的一切都被摧毁。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 64:11
11我们圣洁华美的殿,就是我们列祖讚美你的所在被火焚烧;我们所羨慕的美地尽都荒废。H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 64:11
11我們聖潔華美的殿,就是我們列祖讚美你的所在被火焚燒;我們所羨慕的美地盡都荒廢。H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 64:11
11καὶ ἐπὶ πᾶσι τούτοις ἀνέσχου κύριε καὶ ἐσιώπησας καὶ ἐταπείνωσας ἡμᾶς σφόδρα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 64:11
11הַעַל־אֵ֥לֶּה תִתְאַפַּ֖ק יְהוָ֑ה תֶּחֱשֶׁ֥ה וּתְעַנֵּ֖נוּ עַד־מְאֹֽד׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 64:11
11われわれの先祖があなたをほめたたえた聖なる麗しいわれわれの宮は火で焼かれ、われわれが慕った所はことごとく荒れはてた。主よ、これらの事があってもなお、あなたはみずからをおさえ、黙して、われわれをいたく苦しめられるのですか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  64:11
11بيت قدسنا وجمالنا حيث سبحك آباؤنا قد صار حريق نار وكل مشتهياتنا صارت خرابا.
(Hindi Bible) यशायाह 64:11
11gekjk ifo=k vkSj 'kksHkk;eku efUnj] ftl esa gekjs iwoZt rsjh Lrqfr djrs Fks] vkx ls tyk;k x;k] vkSj gekjh euHkkouh oLrq,a lc u"V gks xbZ gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 64:11
11A nossa santa e gloriosa casa, em que te louvavam nossos pais, foi queimada a fogo; e todos os nossos lugares aprazíveis se tornaram em ruínas.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 64:11
11Domus sanctificationis nostræ et gloriæ nostræ,
ubi laudaverunt te patres nostri,
facta est in exustionem ignis,
et omnia desiderabilia nostra versa sunt in ruinas.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 64:11
11야훼여, 이렇게 되었는데도 당신께서는 무심하십니까? 우리가 이렇듯이 말못하게 고생하는데도 보고만 계시렵니까?H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(International Standard Version) Isaiah 64:11
11(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 64:11
11Our holy and glorious temple, where our fathers praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(현대어성경) 이사야 64:11
11우리의 조상들이 대대로 주님을 찬양하던 성전도 불에 탔습니다. 우리의 거룩하고 영광스러운 곳이 잿더미가 되었습니다. 우리가 즐거워하고 소중해하는 것들이 모두 파괴되고 소멸되었습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(킹제임스 흠정역) 이사야 64:11
11거룩하고 아름다운 우리 집 곧 우리 조상들이 거하며 주를 찬양하던 집이 불탔사오며 우리가 기뻐하던 것들이 다 피폐하게 되었나이다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 국한문) 이사야 64:11
11우리 열조(列祖)가 주(主)를 찬송(讚頌)하던 우리의 거룩하고 아름다운 전(殿)이 불에 탔으며 우리의 즐거워하던 곳이 다 황무(荒蕪)하였나이다H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(가톨릭 성경) 이사야 64:11
11저희 조상들이 당신을 찬양하던 곳, 저희의 거룩하고 영화로운 집은 불에 타 버렸고 저희에게 보배로운 것들은 모두 폐허가 되어 버렸습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 64:11
11우리 祖上들이 主를 讚頌하던 우리의 거룩하고 아름다운 聖殿이 불에 탔으며 우리가 즐거워하던 곳이 다 荒廢하였나이다H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(바른 성경 (국한문)) 이사야 64:11
11우리 祖上들이 主님을 讚揚하던, 우리의 거룩하고 아름다운 聖殿이 불에 탔고, 우리가 즐거워하던 곳들이 다 廢墟가 되었습니다.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 64:11
11우리 열조(列祖)가 주(主)를 찬송(讚頌)하던 우리의 거룩하고 아름다운 전(殿)이 불에 탔으며 우리의 즐거워하던 곳이 다 황무(荒蕪)하였나이다H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Today's New International Version) Isaiah 64:11
11Our holy and glorious temple, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Good News Translation) Isaiah 64:11
11and our Temple, the sacred and beautiful place where our ancestors praised you, has been destroyed by fire. All the places we loved are in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 64:11
11Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(King James Version) Isaiah 64:11
11Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire: and all our pleasant things are laid waste.H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 한글판) 이사야 64:11
11우리 열조가 주를 찬송하던 우리의 거룩하고 아름다운 전이 불에 탔으며 우리의 즐거워하던 곳이 다 황무하였나이다H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723
(개역 개정판) 이사야 64:11
11우리 조상들이 주를 찬송하던 우리의 거룩하고 아름다운 성전이 불에 탔으며 우리가 즐거워하던 곳이 다 황폐하였나이다H6944H8597H1004H1H1984H8316H784H4261H2723

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top