यशायाह 24:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
यशायाह 24:12
Hindi Bible
(Hindi Bible) यशायाह 24:12 uxj mtkM+ gh mtkM+ jgsxk] vkSj mlds QkVd rksM+dj uk'k fd, tk,axsA
यशायाह 24:12 (BSI)




(New Living Translation) Isaiah 24:12 The city is left in ruins, its gates battered down.
Isaiah 24:12 (NLT)
(The Message) Isaiah 24:12 The city is dead and deserted, bulldozed into piles of rubble.
Isaiah 24:12 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 24:12 Desolation is left in the city; the gates are battered into ruins.
Isaiah 24:12 (ESV)
(New International Version) Isaiah 24:12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
Isaiah 24:12 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 24:12 In the city desolation is left, And the gate is stricken with destruction.
Isaiah 24:12 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:12 Desolation is left in the city, the gates are battered into ruins.
Isaiah 24:12 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 24:12 Desolation is left in the city, And the gate is battered to ruins.
Isaiah 24:12 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 24:12 In the city is left desolation, and its gate is battered {and} destroyed.
Isaiah 24:12 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 24:12 성은 폐허가 되어 버려지고 성문은 부서져 조각난다.
이사야 24:12 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 24:12 성이 폐허가 되고 성문이 파괴되었으니
이사야 24:12 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 24:12 성읍이 황무하고 성문이 파괴되었느니라
이사야 24:12 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 24:12 성읍에는 황폐함이 남아있고, 성문은 멸망으로 부러졌도다.
이사야 24:12 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 24:12 성읍이 폐허가 되었고 성문이 부서져 파괴되었다.
이사야 24:12 (바른성경)
(새번역) 이사야 24:12 성읍은 폐허가 된 채로 버려져 있고, 성문은 파괴되어 조각 난다.
이사야 24:12 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 24:12 성읍은 폐허가 된 채로 남아 있고 성문은 산산조각 나 버렸다.
이사야 24:12 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 24:12 성읍이 황무하고 성문이 파괴되었느니라
이사야 24:12 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:12 거리에 남은 것은 잿더미뿐 성문은 산산이 부서졌다.
이사야 24:12 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:12 נִשְׁאַ֥ר בָּעִ֖יר שַׁמָּ֑ה וּשְׁאִיָּ֖ה יֻכַּת־שָֽׁעַר׃
Ησαΐας 24:12 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:12 La ciudad quedó desolada, y con ruina fue derribada la puerta.
Isaias 24:12 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:12 城里一片荒凉,城门一片瓦砾。
以赛亚书 24:12 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:12 城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。
以赛亚书 24:12 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:12 城中只有荒凉;城门拆毁净尽。
以赛亚书 24:12 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:12 町には荒れすたれた所のみ残り、その門もこわされて破れた。
イザヤ記 24:12 (JLB)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  24:12 الباقي في المدينة خراب وضرب الباب ردما.
اشعياء  24:12 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:12 Relicta est in urbe solitudo,
et calamitas opprimet portas.

Isaiæ 24:12 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:12 καὶ καταλειφθήσονται πόλεις ἔρημοι καὶ οἶκοι ἐγκαταλελειμμένοι ἀπολοῦνται
Ησαΐας 24:12 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:12 Na cidade só resta a desolação, e a porta está reduzida a ruínas.
Isaías 24:12 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 24:12 The city is in ruins, and its gates have been broken down.
Isaiah 24:12 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:12 Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
Isaiah 24:12 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 24:12 In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.
Isaiah 24:12 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 24:12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
Isaiah 24:12 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:12 성읍(城邑)이 황무(荒蕪)하고 성문(城門)이 파괴(破壞)되었느니라
이사야 24:12 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:12 城邑이 廢墟가 되었고 城門이 부서져 破壞되었다.
이사야 24:12 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:12 城邑이 荒蕪하고 城門이 破壞되었느니라
이사야 24:12 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 24:12 성읍에는 파멸만이 남아 있고 부서진 성문만이 황량하게 버려져 있다.
이사야 24:12 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 24:12 성읍(城邑)이 황무(荒蕪)하고 성문(城門)이 파괴(破壞)되었느니라
이사야 24:12 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:12 도시에는 황폐함이 남아 있으며 성문은 파멸로 무너졌도다.
이사야 24:12 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:12 거리에 남은 것은 잿더미뿐 성문은 산산이 부서졌다.
이사야 24:12 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 24:12 성읍마다 남은 것은 잿더미뿐이고 성문도 부서져서 한줌의 쓰레기가 되어 버렸다.
이사야 24:12 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 24:12 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
Isaiah 24:12 (NIV84)





Old Testament
  • 8. रूत (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 22. श्रेष्ठगीत (8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 25. विलापगीत (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. योएल (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. ओबद्दाह (1)
  • 1
  • 32. योना (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 34. नहूम (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. हबक्कूक (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. सपन्याह (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. हाग्गै (2)
  • 1
  • 2
  • 39. मलाकी (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

New Testament
  • 48. गलातियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 49. इफिसियों (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 50. फिलिप्पियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. कुलुस्सियों (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 थिस्सलुनीकियों (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 थिस्सलुनीकियों (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 54. 1 तीमुथियुस (6)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 55. 2 तीमुथियुस (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. तीतुस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. फिलेमोन (1)
  • 1
  • 59. याकूब (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 60. 1 पतरस (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 61. 2 पतरस (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 62. 1 यूहन्ना (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 63. 2 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 64. 3 यूहन्ना (1)
  • 1
  • 65. यहूदा (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top