(New Living Translation) Joshua 18:17
17From En-rogel the boundary proceeded in a northerly direction and came to En-shemesh and on to Geliloth (which is across from the slopes of Adummim). Then it went down to the Stone of Bohan. (Bohan was Reuben's son.)
(The Message) Joshua 18:17
17From there it curved north to En Shemesh and Geliloth, opposite the Red Pass (Adummim), down to the Stone of Bohan the son of Reuben,
(English Standard Version) Joshua 18:17
17Then it bends in a northerly direction going on to En-shemesh, and from there goes to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim. Then it goes down to the stone of Bohan the son of Reuben,
(New International Version) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(New King James Version) Joshua 18:17
17And it went around from the north, went out to En Shemesh, and extended toward Geliloth, which is before the Ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben.
(New Revised Standard Version) Joshua 18:17
17then it bends in a northerly direction going on to En-shemesh, and from there goes to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim; then it goes down to the Stone of Bohan, Reuben's son;
(New American Standard Bible) Joshua 18:17
17And it extended northward and went to En-shemesh and went to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and it went down to the stone of Bohan the son of Reuben.
(Amplified Bible) Joshua 18:17
17Then it bent toward the north and went on to En-shemesh and on to Geliloth, which was opposite the ascent of Adummim, and went down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(쉬운 성경) 여호수아 18:17
17거기에서 방향을 북쪽으로 바꾸어 엔 세메스로 이어지다가 계속해서 산지에 있는 아둠밈 고갯길 가까이의 그릴롯에 이릅니다. 거기에서 르우벤 자손인 보한의 돌까지 내려갑니다.
(현대인의 성경) 여호수아 18:17
17또 그 경계선은 북동쪽으로 나아가 엔-세메스에 이르고 아둠밈 비탈 맞은편의 그릴롯으로 올라간 다음 르우벤의 아들인 보한의 돌까지 가서
(개역 한글판) 여호수아 18:17
17또 북향하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려 가고
(한글 킹제임스) 여호수아 18:17
17북쪽에서 뻗어나와 엔세메스로 나아가서 아둠밈 오르막길 맞은편에 있는 겔리롯으로 나아가 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가서
(바른성경) 여호수아 18:17
17북쪽으로 뻗쳐 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가, 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려간다.
(새번역) 여호수아 18:17
17그 경계선은 다시 북쪽으로 나아가 엔세메스에 이르고, 아둠밈 비탈 맞은편의 글릴롯으로 나간 다음에, 르우벤의 아들 보한의 돌까지 내려간다.
(우리말 성경) 여호수아 18:17
17그 다음 북쪽으로 돌아 엔 세메스로 가고 아둠밈 비탈 맞은편에 있는 글릴롯으로 가서 르우벤의 자손 보한의 돌로 내려갑니다.
(개역개정판) 여호수아 18:17
17또 북쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 18:17
17거기에서 북쪽으로 방향을 바꾸어 엔세메스로 빠진다. 다시 아둠밈 비탈을 바라보는 글릴롯에 이른다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 18:17
17De En-rogel, el límite seguía en dirección norte, llegaba a En-semes y continuaba hacia Gelilot (que está al otro lado de las laderas de Adumín). Después bajaba a la peña de Bohán. (Bohán fue hijo de Rubén).
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 18:17
17Luego se inclina hacia el norte y sale a En-semes, y de allí a Gelilot, que está delante de la subida de Adumín, y desciende a la piedra de Bohán hijo de Rubén,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 18:17
17然后,向北先后到隐·示麦,亚都冥山坡对面的基利绿,吕便的儿子波罕所立的大石,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 18:17
17又往北通到隐示麦,达到亚都冥坡对面的基利绿;又下到流便之子波罕的磐石;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 18:17
17又往北通到隱示麥,達到亞都冥坡對面的基利綠;又下到流便之子波罕的磐石;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 18:17
17וְתָאַ֣ר מִצָּפֹ֗ון וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִילֹ֔ות אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 18:17
17北に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンの石に下り、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 18:17
17وامتد من الشمال وخرج الى عين شمس وخرج الى جليلوت التي مقابل عقبة ادميم ونزل الى حجر بوهن بن رأوبين
(Hindi Bible) यहोशू 18:17
17ogka ls og mÙkj dh vksj eqM+dj ,u'kses'k dks fudydj ml xyhyksr dh vksj x;k] tks vnqEehe dh p<+kbZ ds lkEgus gS] fQj ogka ls og :csu ds iq=k cksgu ds iRFkj rd mrj x;k(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 18:17
17passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
(Vulgate (Latin)) Iosue 18:17
17transiens ad aquilonem, et egrediens ad Ensemes, id est, fontem solis:
(Good News Translation) Joshua 18:17
17It then turned north to Enshemesh and then on to Geliloth, opposite Adummim Pass. The border then went down to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 18:17
17It curved northward and went to En-shemesh and on to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan, Reuben's son.
(International Standard Version) Joshua 18:17
17Then it turns north toward En-shemesh and proceeds from there to Geliloth opposite the ascent of Adummin, where it turns toward the Stone of Bohan, Reuben's son,
(King James Version) Joshua 18:17
17And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
(Today's New International Version) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 18:17
17北쪽으로 뻗쳐 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은便 글릴롯으로 나아가, 르우벤 子孫 보한의 돌까지 내려간다.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 18:17
17또 북향(北向)하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손(子孫) 보한의 돌까지 내려 가고
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 18:17
17또 北쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은便 글릴롯으로 나아가서 르우벤 子孫 보한의 돌까지 내려가고
(가톨릭 성경) 여호수아 18:17
17거기에서 다시 북쪽으로 구부러져 엔 세메스로 나간다. 그러고서는 '아둠밈 오르막' 앞에 있는 글릴롯으로 나가, 르우벤의 아들 '보한의 바위'까지 내려간다.
(개역 국한문) 여호수아 18:17
17또 북향(北向)하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손(子孫) 보한의 돌까지 내려 가고
(킹제임스 흠정역) 여호수아 18:17
17또 북쪽에서부터 뻗어 나와 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편의 글릴롯 쪽으로 나아가 르우벤의 아들인 보한의 돌이 있는 곳까지 내려가며
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 18:17
17거기에서 북쪽으로 방향을 바꾸어 엔세메스로 빠진다. 다시 아둠밈 비탈을 바라보는 글릴롯에 이른다. 다시 베다라바에서 북쪽으로 쳐다보이는 산 중턱을 지나 아라바에 이르렀다가 르우벤의 아들 보한의 바위로 내려 간다.
(New International Version (1984)) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(현대어성경) 여호수아 18:17
17엔로겔에서 방향을 바꾸어 북쪽으로 나아가다가 엔세메스에 다다르고 또 아둠밉 오르막길 맞은편에 있는 글릴롯에 이른다. 거기서 `보한의 돌'이라는 뜻의 땅 이름을 지닌 에벤 보한까지 내려간다. 보한이란 사람은 르우벤의 아들이었다.
17From En-rogel the boundary proceeded in a northerly direction and came to En-shemesh and on to Geliloth (which is across from the slopes of Adummim). Then it went down to the Stone of Bohan. (Bohan was Reuben's son.)
(The Message) Joshua 18:17
17From there it curved north to En Shemesh and Geliloth, opposite the Red Pass (Adummim), down to the Stone of Bohan the son of Reuben,
(English Standard Version) Joshua 18:17
17Then it bends in a northerly direction going on to En-shemesh, and from there goes to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim. Then it goes down to the stone of Bohan the son of Reuben,
(New International Version) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(New King James Version) Joshua 18:17
17And it went around from the north, went out to En Shemesh, and extended toward Geliloth, which is before the Ascent of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben.
(New Revised Standard Version) Joshua 18:17
17then it bends in a northerly direction going on to En-shemesh, and from there goes to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim; then it goes down to the Stone of Bohan, Reuben's son;
(New American Standard Bible) Joshua 18:17
17And it extended northward and went to En-shemesh and went to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and it went down to the stone of Bohan the son of Reuben.
(Amplified Bible) Joshua 18:17
17Then it bent toward the north and went on to En-shemesh and on to Geliloth, which was opposite the ascent of Adummim, and went down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(쉬운 성경) 여호수아 18:17
17거기에서 방향을 북쪽으로 바꾸어 엔 세메스로 이어지다가 계속해서 산지에 있는 아둠밈 고갯길 가까이의 그릴롯에 이릅니다. 거기에서 르우벤 자손인 보한의 돌까지 내려갑니다.
(현대인의 성경) 여호수아 18:17
17또 그 경계선은 북동쪽으로 나아가 엔-세메스에 이르고 아둠밈 비탈 맞은편의 그릴롯으로 올라간 다음 르우벤의 아들인 보한의 돌까지 가서
(개역 한글판) 여호수아 18:17
17또 북향하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려 가고
(한글 킹제임스) 여호수아 18:17
17북쪽에서 뻗어나와 엔세메스로 나아가서 아둠밈 오르막길 맞은편에 있는 겔리롯으로 나아가 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가서
(바른성경) 여호수아 18:17
17북쪽으로 뻗쳐 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가, 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려간다.
(새번역) 여호수아 18:17
17그 경계선은 다시 북쪽으로 나아가 엔세메스에 이르고, 아둠밈 비탈 맞은편의 글릴롯으로 나간 다음에, 르우벤의 아들 보한의 돌까지 내려간다.
(우리말 성경) 여호수아 18:17
17그 다음 북쪽으로 돌아 엔 세메스로 가고 아둠밈 비탈 맞은편에 있는 글릴롯으로 가서 르우벤의 자손 보한의 돌로 내려갑니다.
(개역개정판) 여호수아 18:17
17또 북쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손 보한의 돌까지 내려가고
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 18:17
17거기에서 북쪽으로 방향을 바꾸어 엔세메스로 빠진다. 다시 아둠밈 비탈을 바라보는 글릴롯에 이른다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 18:17
17De En-rogel, el límite seguía en dirección norte, llegaba a En-semes y continuaba hacia Gelilot (que está al otro lado de las laderas de Adumín). Después bajaba a la peña de Bohán. (Bohán fue hijo de Rubén).
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 18:17
17Luego se inclina hacia el norte y sale a En-semes, y de allí a Gelilot, que está delante de la subida de Adumín, y desciende a la piedra de Bohán hijo de Rubén,
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 18:17
17然后,向北先后到隐·示麦,亚都冥山坡对面的基利绿,吕便的儿子波罕所立的大石,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 18:17
17又往北通到隐示麦,达到亚都冥坡对面的基利绿;又下到流便之子波罕的磐石;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 18:17
17又往北通到隱示麥,達到亞都冥坡對面的基利綠;又下到流便之子波罕的磐石;
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 18:17
17וְתָאַ֣ר מִצָּפֹ֗ון וְיָצָא֙ עֵ֣ין שֶׁ֔מֶשׁ וְיָצָא֙ אֶל־גְּלִילֹ֔ות אֲשֶׁר־נֹ֖כַח מַעֲלֵ֣ה אֲדֻמִּ֑ים וְיָרַ֕ד אֶ֥בֶן בֹּ֖הַן בֶּן־רְאוּבֵֽן׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 18:17
17北に曲ってエンシメシにおもむき、アドミムの坂に対するゲリロテにおもむき、ルベンびとボハンの石に下り、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 18:17
17وامتد من الشمال وخرج الى عين شمس وخرج الى جليلوت التي مقابل عقبة ادميم ونزل الى حجر بوهن بن رأوبين
(Hindi Bible) यहोशू 18:17
17ogka ls og mÙkj dh vksj eqM+dj ,u'kses'k dks fudydj ml xyhyksr dh vksj x;k] tks vnqEehe dh p<+kbZ ds lkEgus gS] fQj ogka ls og :csu ds iq=k cksgu ds iRFkj rd mrj x;k(
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 18:17
17passando para o norte, chega a En-Semes, e dali sai a Gelilote, que está defronte da subida de Adumim; desce à pedra de Boã, filho de Rúben;
(Vulgate (Latin)) Iosue 18:17
17transiens ad aquilonem, et egrediens ad Ensemes, id est, fontem solis:
(Good News Translation) Joshua 18:17
17It then turned north to Enshemesh and then on to Geliloth, opposite Adummim Pass. The border then went down to the Stone of Bohan (Bohan was a son of Reuben)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 18:17
17It curved northward and went to En-shemesh and on to Geliloth, which is opposite the ascent of Adummim, and continued down to the Stone of Bohan, Reuben's son.
(International Standard Version) Joshua 18:17
17Then it turns north toward En-shemesh and proceeds from there to Geliloth opposite the ascent of Adummin, where it turns toward the Stone of Bohan, Reuben's son,
(King James Version) Joshua 18:17
17And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
(Today's New International Version) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 18:17
17北쪽으로 뻗쳐 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은便 글릴롯으로 나아가, 르우벤 子孫 보한의 돌까지 내려간다.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 18:17
17또 북향(北向)하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손(子孫) 보한의 돌까지 내려 가고
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 18:17
17또 北쪽으로 접어들어 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은便 글릴롯으로 나아가서 르우벤 子孫 보한의 돌까지 내려가고
(가톨릭 성경) 여호수아 18:17
17거기에서 다시 북쪽으로 구부러져 엔 세메스로 나간다. 그러고서는 '아둠밈 오르막' 앞에 있는 글릴롯으로 나가, 르우벤의 아들 '보한의 바위'까지 내려간다.
(개역 국한문) 여호수아 18:17
17또 북향(北向)하여 엔 세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편 글릴롯으로 나아가서 르우벤 자손(子孫) 보한의 돌까지 내려 가고
(킹제임스 흠정역) 여호수아 18:17
17또 북쪽에서부터 뻗어 나와 엔세메스로 나아가서 아둠밈 비탈 맞은편의 글릴롯 쪽으로 나아가 르우벤의 아들인 보한의 돌이 있는 곳까지 내려가며
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 18:17
17거기에서 북쪽으로 방향을 바꾸어 엔세메스로 빠진다. 다시 아둠밈 비탈을 바라보는 글릴롯에 이른다. 다시 베다라바에서 북쪽으로 쳐다보이는 산 중턱을 지나 아라바에 이르렀다가 르우벤의 아들 보한의 바위로 내려 간다.
(New International Version (1984)) Joshua 18:17
17It then curved north, went to En Shemesh, continued to Geliloth, which faces the Pass of Adummim, and ran down to the Stone of Bohan son of Reuben.
(현대어성경) 여호수아 18:17
17엔로겔에서 방향을 바꾸어 북쪽으로 나아가다가 엔세메스에 다다르고 또 아둠밉 오르막길 맞은편에 있는 글릴롯에 이른다. 거기서 `보한의 돌'이라는 뜻의 땅 이름을 지닌 에벤 보한까지 내려간다. 보한이란 사람은 르우벤의 아들이었다.