(New Living Translation) Joshua 19:16
16The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
(The Message) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
(English Standard Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
(New International Version) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, clan by clan.
(New King James Version) Joshua 19:16
16This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(New Revised Standard Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
(New American Standard Bible) Joshua 19:16
16This [was] the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(Amplified Bible) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(쉬운 성경) 여호수아 19:16
16이상이 스불론 지파가 받은 성과 마을입니다. 스불론의 모든 후손이 자기 몫을 받았습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 19:16
16이상의 성과 부락은 스불론 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
(개역 한글판) 여호수아 19:16
16스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
(한글 킹제임스) 여호수아 19:16
16이것이 스불룬 자손이 그들의 족속에 따라 받은 유업이니 그 성읍들과 촌락이더라.
(바른성경) 여호수아 19:16
16이 성읍들과 촌락들은 스불론 자손이 그 족속별로 얻은 유업이다.
(새번역) 여호수아 19:16
16이 성읍들과 그 주변 마을은, 스불론 자손이 그 가문을 따라 얻은 유산이다.
(우리말 성경) 여호수아 19:16
16이 성들과 그 주변 마을들은 스불론 자손들이 그 가문별로 받은 유산입니다.
(개역개정판) 여호수아 19:16
16스불론 자손이 그들의 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 19:16
16이상의 성들과 거기에 딸린 천막촌들, 이것이 즈불룬 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 19:16
16La tierra asignada a los clanes de la tribu de Zabulón para que fuera su hogar incluía esas ciudades con sus aldeas vecinas.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 19:16
16Esta es la heredad de los hijos de Zabulón conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 19:16
16以上这些城邑和乡村是西布伦人按宗族所得的产业。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 19:16
16这些城并属城的村庄就是西布伦人按着宗族所得的地业。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 19:16
16這些城並屬城的村莊就是西布倫人按著宗族所得的地業。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 19:16
16זֹ֛את נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחֹותָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 19:16
16これがゼブルンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 19:16
16هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
(Hindi Bible) यहोशू 19:16
16tcwywfu;ksa dk Hkkx muds dqyksa ds vuqlkj ;gh Bgjk( vkSj ml esa vius vius xkaoksa lesr ;s gh uxj gSaAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 19:16
16Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
(Vulgate (Latin)) Iosue 19:16
16Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.~
(Good News Translation) Joshua 19:16
16These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 19:16
16This was the inheritance of Zebulun's descendants by their clans, these cities, with their villages.
(International Standard Version) Joshua 19:16
16These towns and villages are the inheritance of the tribe of Zebulun according to its families.12
(King James Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(Today's New International Version) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, according to its clans.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 19:16
16스불론 자손(子孫)이 그 가족(家族)대로 얻은 기업(基業)은 이 성읍(城邑)들과 그 촌락(村落)이었더라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 19:16
16이 城邑들과 村落들은 스불론 子孫이 그 族屬別로 얻은 遺業이다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 19:16
16스불론 子孫이 그들의 家族대로 받은 基業은 이 城邑들과 그 마을들이었더라
(가톨릭 성경) 여호수아 19:16
16이것이 즈불룬의 자손들이 씨족별 상속 재산으로 받은 성읍들과 거기에 딸린 촌락들이다.
(개역 국한문) 여호수아 19:16
16스불론 자손(子孫)이 그 가족(家族)대로 얻은 기업(基業)은 이 성읍(城邑)들과 그 촌락(村落)이었더라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 19:16
16이것이 스불론 자손이 그들의 가족대로 얻은 상속 재산이니 곧 이 도시들과 그것들의 마을들이더라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 19:16
16이상의 성들과 거기에 딸린 천막촌들, 이것이 즈불룬 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다.
(현대어성경) 여호수아 19:16
16이상이 스불론 지파 사람들이 각 씨족에 따라 몫으로 차지한 성읍과 마을들이다.
(New International Version (1984)) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, clan by clan.
16The homeland allocated to the clans of the tribe of Zebulun included these towns and their surrounding villages.
(The Message) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun for their clans—these towns and their villages.
(English Standard Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun, according to their clans—these cities with their villages.
(New International Version) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, clan by clan.
(New King James Version) Joshua 19:16
16This was the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(New Revised Standard Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the tribe of Zebulun, according to its families—these towns with their villages.
(New American Standard Bible) Joshua 19:16
16This [was] the inheritance of the sons of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(Amplified Bible) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the people of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(쉬운 성경) 여호수아 19:16
16이상이 스불론 지파가 받은 성과 마을입니다. 스불론의 모든 후손이 자기 몫을 받았습니다.
(현대인의 성경) 여호수아 19:16
16이상의 성과 부락은 스불론 지파가 집안별로 분배받은 땅이다.
(개역 한글판) 여호수아 19:16
16스불론 자손이 그 가족대로 얻은 기업은 이 성읍들과 그 촌락이었더라
(한글 킹제임스) 여호수아 19:16
16이것이 스불룬 자손이 그들의 족속에 따라 받은 유업이니 그 성읍들과 촌락이더라.
(바른성경) 여호수아 19:16
16이 성읍들과 촌락들은 스불론 자손이 그 족속별로 얻은 유업이다.
(새번역) 여호수아 19:16
16이 성읍들과 그 주변 마을은, 스불론 자손이 그 가문을 따라 얻은 유산이다.
(우리말 성경) 여호수아 19:16
16이 성들과 그 주변 마을들은 스불론 자손들이 그 가문별로 받은 유산입니다.
(개역개정판) 여호수아 19:16
16스불론 자손이 그들의 가족대로 받은 기업은 이 성읍들과 그 마을들이었더라
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 19:16
16이상의 성들과 거기에 딸린 천막촌들, 이것이 즈불룬 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 19:16
16La tierra asignada a los clanes de la tribu de Zabulón para que fuera su hogar incluía esas ciudades con sus aldeas vecinas.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 19:16
16Esta es la heredad de los hijos de Zabulón conforme a sus familias; estas ciudades con sus aldeas.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 19:16
16以上这些城邑和乡村是西布伦人按宗族所得的产业。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 19:16
16这些城并属城的村庄就是西布伦人按着宗族所得的地业。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 19:16
16這些城並屬城的村莊就是西布倫人按著宗族所得的地業。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 19:16
16זֹ֛את נַחֲלַ֥ת בְּנֵֽי־זְבוּלֻ֖ן לְמִשְׁפְּחֹותָ֑ם הֶֽעָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְחַצְרֵיהֶֽן׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 19:16
16これがゼブルンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع 19:16
16هذا هو نصيب بني زبولون حسب عشائرهم. هذه المدن مع ضياعها
(Hindi Bible) यहोशू 19:16
16tcwywfu;ksa dk Hkkx muds dqyksa ds vuqlkj ;gh Bgjk( vkSj ml esa vius vius xkaoksa lesr ;s gh uxj gSaAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 19:16
16Essa é a herança dos filhos de Zebulom, segundo as suas famílias, essas cidades e as suas aldeias.
(Vulgate (Latin)) Iosue 19:16
16Hæc est hæreditas tribus filiorum Zabulon per cognationes suas, urbes et viculi earum.~
(Good News Translation) Joshua 19:16
16These cities and their towns were in the land which the families of the tribe of Zebulun received as their possession.
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 19:16
16This was the inheritance of Zebulun's descendants by their clans, these cities, with their villages.
(International Standard Version) Joshua 19:16
16These towns and villages are the inheritance of the tribe of Zebulun according to its families.12
(King James Version) Joshua 19:16
16This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
(Today's New International Version) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, according to its clans.
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 19:16
16스불론 자손(子孫)이 그 가족(家族)대로 얻은 기업(基業)은 이 성읍(城邑)들과 그 촌락(村落)이었더라
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 19:16
16이 城邑들과 村落들은 스불론 子孫이 그 族屬別로 얻은 遺業이다.
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 19:16
16스불론 子孫이 그들의 家族대로 받은 基業은 이 城邑들과 그 마을들이었더라
(가톨릭 성경) 여호수아 19:16
16이것이 즈불룬의 자손들이 씨족별 상속 재산으로 받은 성읍들과 거기에 딸린 촌락들이다.
(개역 국한문) 여호수아 19:16
16스불론 자손(子孫)이 그 가족(家族)대로 얻은 기업(基業)은 이 성읍(城邑)들과 그 촌락(村落)이었더라
(킹제임스 흠정역) 여호수아 19:16
16이것이 스불론 자손이 그들의 가족대로 얻은 상속 재산이니 곧 이 도시들과 그것들의 마을들이더라.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 19:16
16이상의 성들과 거기에 딸린 천막촌들, 이것이 즈불룬 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다.
(현대어성경) 여호수아 19:16
16이상이 스불론 지파 사람들이 각 씨족에 따라 몫으로 차지한 성읍과 마을들이다.
(New International Version (1984)) Joshua 19:16
16These towns and their villages were the inheritance of Zebulun, clan by clan.