Jeremiah 14:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 14:11
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 14:11

The Lord Forbids Jeremiah to Intercede

11Then the Lord said to me, “Do not pray for these people anymore.H559H3068H6419H5971H2896




(The Message) Jeremiah 14:11

The Killing Fields

11GOD said to me, "Don't pray that everything will turn out all right for this people.H559H3068H6419H5971H2896
(English Standard Version) Jeremiah 14:11
11The LORD said to me: "Do not pray for the welfare of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(New International Version) Jeremiah 14:11
11Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(New King James Version) Jeremiah 14:11
11Then the LORD said to me, "Do not pray for this people, for their good.H559H3068H6419H5971H2896
(New Revised Standard Version) Jeremiah 14:11
11The LORD said to me: Do not pray for the welfare of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(New American Standard Bible) Jeremiah 14:11
11So the LORD said to me, "Do not pray for the welfare of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(Amplified Bible) Jeremiah 14:11
11The Lord said to me, Do not pray for this people for their good.H559H3068H6419H5971H2896
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 14:11
11Then saidH559 the LORDH3068 unto me, PrayH6419 not for this peopleH5971 for their goodH2896.
(쉬운 성경) 예레미야 14:11
11그 때에 여호와께서 내게 말씀하셨다. “너는 이 백성이 잘 되게 해 달라고 기도하지 마라.H559H3068H6419H5971H2896
(현대인의 성경) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 나에게 말씀하셨다. `너는 이 백성을 축복해 달라고 기도하지 말아라.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 14:11
11여호와께서H3068H0 내게H413 이르시되H559 너는H0H2088 백성을H5971 위하여H1157 복을H2896 구하지H6419 말라H408
(한글 킹제임스) 예레미야 14:11
11주께서 내게 또 말씀하시니라. 너는 이 백성을 위하여 그들의 복을 기도하지 말라.H559H3068H6419H5971H2896
(바른성경) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 말씀하셨다. "너는 이 백성을 위하여 복을 구하지 마라.H559H3068H6419H5971H2896
(새번역) 예레미야 14:11
11주님께서 또 나에게 말씀하셨다. "너는 이 백성에게 은총을 베풀어 달라고 나에게 기도하지 말아라.H559H3068H6419H5971H2896
(우리말 성경) 예레미야 14:11
11그리고 여호와께서 내게 말씀하셨다. “이 백성이 잘되게 해 달라고 기도하지 마라.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 14:11
11여호와께서H3068H0 내게H413 이르시되H559 너는H0H2088 백성을H5971 위하여H1157 복을H2896 구하지H6419 말라H408
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 14:11
11내 말이니 잘 들어라. 이 백성은 나에게 마음을 붙이지 못하고 사방으로 쏘다니기 좋아하는 것들이라 보기도 싫다. 그래서 이제 그 죄를 잊지 않고, 벌하기로 하였다.H559H3068H6419H5971H2896
(한글 메시지) 예레미야 14:11
11[11-12] 하나님께서 내게 말씀하셨다. “이 백성이 잘되게 해달라고 기도하지 마라. 그들이 식사를 거르며 기도한다 해도, 나는 그들의 말을 절대 듣지 않을 것이다. 그들이 갑절로 기도하고 온갖 종류의 가축과 곡물을 헌물로 가져온다 해도, 나는 그것들을 받지 않을 것이다. 나는 전쟁과 기근과 질병으로 그들을 끝장내 버릴 것이다.”H559H3068H6419H5971H2896
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 14:11

El SEÑOR le prohíbe a Jeremías que interceda

11Luego el SEÑOR me dijo: —Ya no ores más por este pueblo.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 14:11

El SEÑOR le prohíbe a Jeremías que interceda

11Me dijo Jehová: No ruegues por este pueblo para bien.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 14:11
11耶和华对我说:“你不要为这百姓祷告。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 14:11
11耶和华又对我说:「不要为这百姓祈祷求好处。H559H3068H6419H5971H2896
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 14:11
11耶和華又對我說:「不要為這百姓祈禱求好處。H559H3068H6419H5971H2896
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 14:11
11καὶ εἶπεν κύριος πρός με μὴ προσεύχου περὶ τοῦ λαοῦ τούτου εἰς ἀγαθά
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 14:11
11וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י אַל־תִּתְפַּלֵּ֛ל בְּעַד־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה לְטֹובָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 14:11
11主はわたしに言われた、「この民のために恵みを祈ってはならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  14:11
11وقال الرب لي لا تصل لاجل هذا الشعب للخير.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 14:11
11fQj ;gksok us eq> ls dgk] bl iztk dh HkykbZ ds fy;s izkFkZuk er djA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 14:11
11Disse-me ainda o Senhor: Não rogues por este povo para seu bem.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 14:11
11Et dixit Dominus ad me:
Noli orare pro populo isto in bonum.

(International Standard Version) Jeremiah 14:11
11Then the Lord said to me, "Don't pray for the welfare of these people.H559H3068H6419H5971H2896
(New International Version (1984)) Jeremiah 14:11
11Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(현대어성경) 예레미야 14:11
11이 점에 대하여 여호와께서 내게 또 말씀하셨다. '이제는 너도 이 백성을 위하여 기도하지 말아라. 이 백성의 고통을 거두어 주도록 내게 더 이상 간청하지도 말아라.H559H3068H6419H5971H2896
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 14:11
11야훼께서 나에게 말씀하셨다. "너는 이 백성을 너그럽게 보아 달라고 나에게 빌지 말라.H559H3068H6419H5971H2896
(킹제임스 흠정역) 예레미야 14:11
11그때에 주께서 내게 이르시되, 이 백성을 위해 그들의 복을 구하지 말라.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 국한문) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 이르시되 너는 이 백성(百姓)을 위(爲)하여 복(福)을 구(求)하지 말라H559H3068H6419H5971H2896
(가톨릭 성경) 예레미야 14:11
11그런 다음 주님께서 나에게 명령하셨다. " 이 백성을 위하여 행복을 빌지 마라.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 이르시되 너는 이 百姓을 爲하여 福을 求하지 말라H559H3068H6419H5971H2896
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 말씀하셨다. "너는 이 百姓을 爲하여 福을 구하지 마라.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 이르시되 너는 이 백성(百姓)을 위(爲)하여 복(福)을 구(求)하지 말라H559H3068H6419H5971H2896
(Today's New International Version) Jeremiah 14:11
11Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of this people.H559H3068H6419H5971H2896
(Good News Translation) Jeremiah 14:11
11The LORD said to me, "Do not ask me to help these people.H559H3068H6419H5971H2896
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 14:11

False Prophets to be Punished

11Then the LORD said to me, "Do not pray for the well-being of these people.H559H3068H6419H5971H2896
(개역 한글판) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 이르시되 너는 이 백성을 위하여 복을 구하지 말라H559H3068H6419H5971H2896
(개역 개정판) 예레미야 14:11
11여호와께서 또 내게 이르시되 너는 이 백성을 위하여 복을 구하지 말라H559H3068H6419H5971H2896
(King James Version) Jeremiah 14:11
11Then said the LORD unto me, Pray not for this people for their good.H559H3068H6419H5971H2896

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top