यिर्मयाह 16:21 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
यिर्मयाह 16:21
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 16:21
21The Lord says, “Now I will show them my power; now I will show them my might. At last they will know and understand that I am the Lord.




(The Message) Jeremiah 16:21
21"Watch closely now. I'm going to teach these wrongheaded people. Starting right now, I'm going to teach them Who I am and what I do, teach them the meaning of my name, GOD—'I AM.'
(English Standard Version) Jeremiah 16:21
21"Therefore, behold, I will make them know, this once I will make them know my power and my might, and they shall know that my name is the LORD."
(New International Version) Jeremiah 16:21
21"Therefore I will teach them—this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the LORD.
(New King James Version) Jeremiah 16:21
21"Therefore behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know My hand and My might; And they shall know that My name is the LORD.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 16:21
21"Therefore I am surely going to teach them, this time I am going to teach them my power and my might, and they shall know that my name is the LORD."
(New American Standard Bible) Jeremiah 16:21
21"Therefore behold, I am going to make them know— This time I will make them know My power and My might; And they shall know that My name is the LORD."
(Amplified Bible) Jeremiah 16:21
21Therefore [says the Lord] behold, I will make them know--[yes] this once I will make them know My power and My might; and they will know {and} recognize that My name is the Lord.
(쉬운 성경) 예레미야 16:21
21여호와께서 말씀하셨다. “그러므로 보아라. 내가 이번에는 우상을 만드는 사람들이 깨닫도록 하겠다. 곧 내 힘과 내 능력에 대하여 그들에게 가르치겠다. 그러면 그들도 내 이름이 여호와라는 것을 알게 될 것이다.”
(현대인의 성경) 예레미야 16:21
21그러나 여호와께서 말씀하셨다. `내가 단번에 나의 능력을 보여 내가 여호와라는 것을 그들이 알도록 하겠다.'
(개역 한글판) 예레미야 16:21
21여호와께서 가라사대 보라 이번에 그들에게 내 손과 내 능을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라
(한글 킹제임스) 예레미야 16:21
21그러므로, 보라, 내가 이번에 그들로 알게 하리니, 내가 그들로 내 손과 내 능력을 알게 하리라. 그러면 그들이 내 이름이 주임을 알리라.
(바른성경) 예레미야 16:21
21"그러므로 보아라. 내가 이번에 그들에게 알릴 것이니, 그들에게 내 손과 내 능력을 알려서 그들이 내 이름이 여호와인 것을 알게 하겠다."
(새번역) 예레미야 16:21
21"그러므로 보아라, 내가 그들에게 알리겠다. 이번에는 나의 권세와 능력을 그들에게 알려서, 나의 이름이 '주'라는 것을 그들이 깨닫게 하겠다."
(우리말 성경) 예레미야 16:21
21“그러므로 보아라. 내가 그들로 하여금 알게 할 것이다. 이번에도 내가 그들에게 내 힘과 내 능력을 알게 할 것이다. 그러면 그들이 내 이름이 여호와라는 것을 알게 될 것이다.”
(개역개정판) 예레미야 16:21
21여호와께서 이르시되 보라 이번에 그들에게 내 손과 내 능력을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 16:21
21"그렇다면 이번에는 내가 가르쳐주겠다. 내 힘이 얼마나 큰가를, 똑똑히 가르쳐주겠다. 그제야 참 신의 이름이 야훼인 줄 알 것이다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 16:21
21El SEÑOR dice: Ahora les mostraré mi poder; ahora les mostraré mi fuerza. Al fin sabrán y entenderán que yo soy el SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 16:21
21Por tanto, he aquí les enseñaré esta vez, les haré conocer mi mano y mi poder, y sabrán que mi nombre es Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 16:21
21耶和华说:“看啊,这一次我要让他们知道我的权柄和能力,让他们知道我是耶和华。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 16:21
21耶和华说:「我要使他们知道,就是这一次使他们知道我的手和我的能力。他们就知道我的名是耶和华了。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 16:21
21耶和華說:「我要使他們知道,就是這一次使他們知道我的手和我的能力。他們就知道我的名是耶和華了。」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 16:21
21διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ δηλώσω αὐτοῖς ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ τὴν χεῖρά μου καὶ γνωριῶ αὐτοῖς τὴν δύναμίν μου καὶ γνώσονται ὅτι ὄνομά μοι κύριος
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 16:21
21לָכֵן֙ הִנְנִ֣י מֹֽודִיעָ֔ם בַּפַּ֣עַם הַזֹּ֔את אֹודִיעֵ֥ם אֶת־יָדִ֖י וְאֶת־גְּבֽוּרָתִ֑י וְיָדְע֖וּ כִּֽי־שְׁמִ֥י יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 16:21
21「それゆえ、見よ、わたしは彼らに知らせよう。すなわち、この際わたしの力と、わたしの勢いとを知らせよう。彼らはわたしの名が、主であることを知るようになる」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  16:21
21لذلك هانذا اعرّفهم هذه المرة اعرّفهم يدي وجبروتي فيعرفون ان اسمي يهوه
(Hindi Bible) यिर्मयाह 16:21
21bl dkj.k] ,d bl ckj] eSa bu yksxksa dks viuk Hkqtcy vkSj ijkØe fn[kkÅaxk] vkSj os tkusaxs fd esjk uke ;gksok gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 16:21
21Portanto, eis que lhes farei conhecer, sim desta vez lhes farei conhecer o meu poder e a minha força; e saberão que o meu nome é Jeová.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 16:21
21Idcirco ecce ego ostendam eis per vicem hanc,
ostendam eis manum meam, et virtutem meam,
et scient quia nomen mihi Dominus.]

(Good News Translation) Jeremiah 16:21
21"So then," says the LORD, "once and for all I will make the nations know my power and my might; they will know that I am the LORD."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 16:21
21"Therefore, I am about to inform them, and this time I will make them know My power and My might; then they will know that My name is Yahweh."
(International Standard Version) Jeremiah 16:21
21Therefore, I'm about to make them understand; this time I'll make them understand my power and strength, so they'll understand that my name is the Lord.
(King James Version) Jeremiah 16:21
21Therefore, behold, I will this once cause them to know, I will cause them to know mine hand and my might; and they shall know that my name is The LORD.
(Today's New International Version) Jeremiah 16:21
21"Therefore I will teach them—this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the LORD.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 16:21
21여호와께서 가라사대 보라 이번에 그들에게 내 손과 내 능(能)을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 16:21
21"그러므로 보아라. 내가 이番에 그들에게 알릴 것이니, 그들에게 내 손과 내 能力을 알려서 그들이 내 이름이 여호와인 것을 알게 하겠다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 16:21
21여호와께서 이르시되 보라 이番에 그들에게 내 손과 내 能力을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라
(가톨릭 성경) 예레미야 16:21
21그러므로 이제 내가 그들에게 알려 주리라. 이번에는 내 능력과 권세를 그들이 알게 해 주리라. 그리하면 그들은 내 이름이 야훼임을 깨닫게 되리라.
(개역 국한문) 예레미야 16:21
21여호와께서 가라사대 보라 이번에 그들에게 내 손과 내 능(能)을 알려서 그들로 내 이름이 여호와인 줄 알게 하리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 16:21
21그런즉, 보라, 내가 이번에 그들에게 알리리니 곧 내가 그들에게 내 손과 내 능력을 알리리라. 그리하면 내 이름이 주인 줄 그들이 알리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 16:21
21"그렇다면 이번에는 내가 가르쳐 주겠다. 내 힘이 얼마나 큰가를 똑똑히 가르쳐 주겠다. 그제야 참 신의 이름이 야훼인 줄 알 것이다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 16:21
21"Therefore I will teach them--this time I will teach them my power and might. Then they will know that my name is the LORD.
(현대어성경) 예레미야 16:21
21여호와께서 내게 응답해 주셨다. '이번에는 내가 세계 만민에게 나의 위대한 권능을 나타내어, 그들이 나의 능력을 체험하고 내가 온 세상의 주인이라는 것을 깨달아 알 수 있도록 하겠다.'

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top