यिर्मयाह 2:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
यिर्मयाह 2:17
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 2:17
17And you have brought this upon yourselves by rebelling against the Lord your God, even though he was leading you on the way!




(The Message) Jeremiah 2:17
17And why do you think all this has happened? Isn't it because you walked out on your God just as he was beginning to lead you in the right way?
(English Standard Version) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, when he led you in the way?
(New International Version) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
(New King James Version) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the LORD your God When He led you in the way?
(New Revised Standard Version) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this upon yourself by forsaking the LORD your God, while he led you in the way?
(New American Standard Bible) Jeremiah 2:17
17"Have you not done this to yourself, By your forsaking the LORD your God, When He led you in the way?
(Amplified Bible) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God when He led you in the way?
(쉬운 성경) 예레미야 2:17
17이런 일은 네 스스로 불러들인 것이니 이는 네 하나님 여호와가 네 길을 인도하는데도 나를 버리고 떠났기 때문이다.
(현대인의 성경) 예레미야 2:17
17내가 너를 인도할 때에 네 하나님 여호와를 저버림으로 네가 이런 일을 자청한 것이 아니냐?
(개역 한글판) 예레미야 2:17
17네 하나님 여호와가 너를 길로 인도할 때에 네가 나를 떠남으로 이를 자취함이 아니냐
(한글 킹제임스) 예레미야 2:17
17주 너의 하나님께서 그 길로 너를 인도하셨을 때 네가 그를 버림으로써 이것을 네 자신에게 자초하지 않았더냐?
(바른성경) 예레미야 2:17
17여호와가 네 길을 인도해 주시는데도 네가 여호와를 버림으로 이것을 초래한 것이 아니냐?
(새번역) 예레미야 2:17
17주 너의 하나님이 길을 인도하여 주는데도, 네가 주를 버리고 떠났으니, 너 스스로 이런 재앙을 자청한 것이 아니냐?
(우리말 성경) 예레미야 2:17
17너를 길에서 인도하는 네 하나님 여호와를 네가 버림으로 이 일을 네 스스로에게 초래한 것이 아니냐?
(개역개정판) 예레미야 2:17
17네 하나님 여호와가 너를 길로 인도할 때에 네가 그를 떠남으로 이를 자취함이 아니냐
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 2:17
17왜 이 꼴이 되었는지 알고 있느냐? 너희를 이끌어주던 야훼 너희 하느님을 저버리고서야 어찌 이 꼴이 되지 않겠느냐?
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 2:17
17Tú mismo te has buscado esta desgracia al rebelarte contra el SEÑOR tu Dios, ¡aun cuando él te guiaba por el camino!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 2:17
17¿No te acarreó esto el haber dejado a Jehová tu Dios, cuando te conducía por el camino?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 2:17
17你这不是自食其果吗?因为你的上帝耶和华一路引导你的时候,你却背弃祂。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 2:17
17这事临到你身上,不是你自招的吗?不是因耶和华你神引你行路的时候,你离弃他吗?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 2:17
17這事臨到你身上,不是你自招的嗎?不是因耶和華你神引你行路的時候,你離棄他嗎?
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 2:17
17οὐχὶ ταῦτα ἐποίησέν σοι τὸ καταλιπεῖν σε ἐμέ λέγει κύριος ὁ θεός σου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 2:17
17הֲלֹוא־זֹ֖את תַּעֲשֶׂה־לָּ֑ךְ עָזְבֵךְ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔יִךְ בְּעֵ֖ת מֹולִיכֵ֥ךְ בַּדָּֽרֶךְ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 2:17
17あなたの神、主があなたを道に導かれた時、あなたは主を捨てたので、この事があなたに及んだのではないか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  2:17
17أما صنعت هذا بنفسك اذ تركت الرب الهك حينما كان مسيّرك في الطريق.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 2:17
17D;k ;g rsjh gh djuh dk Qy ugha] tks rw us vius ijes'oj ;gksok dks NksM+ fn;k tks rq>s ekxZ esa fy, pyk\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 2:17
17Porventura não trouxeste isso sobre ti mesmo, deixando o Senhor teu Deus no tempo em que ele te guiava pelo caminho?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 2:17
17Numquid non istud factum est tibi,
quia dereliquisti Dominum Deum tuum
eo tempore quo ducebat te per viam?

(Good News Translation) Jeremiah 2:17
17Israel, you brought this on yourself ! You deserted me, the LORD your God, while I was leading you along the way.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this on yourself by abandoning the LORD your God while He was leading you along the way?
(International Standard Version) Jeremiah 2:17
17You have done this to yourselves, have you not, by forsaking the Lord your God, when he is the one who led you on the way.
(King James Version) Jeremiah 2:17
17Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
(Today's New International Version) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way?
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 2:17
17네 하나님 여호와가 너를 길로 인도(引導)할 때에 네가 나를 떠남으로 이를 자취(自取)함이 아니냐
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 2:17
17여호와가 네 길을 引導해 주시는데도 네가 여호와를 버림으로 이것을 招來한 것이 아니냐?
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 2:17
17네 하나님 여호와가 너를 길로 引導할 때에 네가 그를 떠남으로 이를 自取함이 아니냐
(가톨릭 성경) 예레미야 2:17
17이는 주 너의 하느님이 길을 따라 너를 이끌 때 네가 그를 저버려 스스로 만든 결과가 아니더냐?
(개역 국한문) 예레미야 2:17
17네 하나님 여호와가 너를 길로 인도(引導)할 때에 네가 나를 떠남으로 이를 자취(自取)함이 아니냐
(킹제임스 흠정역) 예레미야 2:17
17주 네 하나님이 너를 길로 인도할 때에 네가 그를 버림으로 너를 위해 이것을 얻지 아니하였느냐?
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 2:17
17왜 이 꼴이 되었는지 알고 있느냐? 너희를 이끌어 주던 야훼 너희 하느님을 저버리고서야 어찌 이 꼴이 되지 않겠느냐?
(현대어성경) 예레미야 2:17
17이스라엘 백성아, 이런 형벌은 네가 스스로 자청한 것이다. 나 여호와가 네 하나님으로서 네 길의 선두에 서서 인도해 주었으나 너는 내게서 떠나 다른 곳으로 가버렸다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 2:17
17Have you not brought this on yourselves by forsaking the LORD your God when he led you in the way?

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top