Jeremiah 31:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 31:31
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 31:31
31“The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063




(The Message) Jeremiah 31:31
31"That's right. The time is coming when I will make a brand-new covenant with Israel and Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(English Standard Version) Jeremiah 31:31

The New Covenant

31"Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(New International Version) Jeremiah 31:31
31"The time is coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(New King James Version) Jeremiah 31:31

A New Covenant

31"Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah—H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(New Revised Standard Version) Jeremiah 31:31

A New Covenant

31The days are surely coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(New American Standard Bible) Jeremiah 31:31
31"Behold, days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Amplified Bible) Jeremiah 31:31
31Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 31:31
31Behold, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that I will makeH3772 a newH2319 covenantH1285 with the houseH1004 of IsraelH3478, and with the houseH1004 of JudahH3063:
(쉬운 성경) 예레미야 31:31

새 언약

31“보아라. 날이 이를 것이다. 나 여호와의 말이다. 그 날이 오면 내가 이스라엘 백성과 유다 백성에게 새 언약을 세울 것이다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(현대인의 성경) 예레미야 31:31
31여호와께서 말씀하신다. `내가 이스라엘 및 유다 백성과 새로운 계약을 맺을 날이 올 것이다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 31:31
31나 여호와가H3068 말하노라H5002 보라H2009 날이H3117 이르리니H935 내가H0 이스라엘H3478 집과H1004 유다H3063 집에H1004H2319 언약을H1285 세우리라H3772
(한글 킹제임스) 예레미야 31:31
31주가 말하노라. 보라 그 날들이 오면 내가 이스라엘 집과 유다 집과 더불어 새 언약을 맺으리니H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(바른성경) 예레미야 31:31
31여호와의 말이다. 보아라, 그 날이 오면 내가 이스라엘 집과 유다 집과 새 언약을 맺을 것이니,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(새번역) 예레미야 31:31
31"그 때가 오면, 내가 이스라엘 가문과 유다 가문에 새 언약을 세우겠다. 나 주의 말이다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(우리말 성경) 예레미야 31:31
31여호와의 말이다. 내가 이스라엘의 집과 유다의 집과 새 언약을 맺을 날들이 오고 있다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 31:31
31여호와의H3068 말씀이니라H5002 보라H2009 날이H3117 이르리니H935 내가H0 이스라엘H3478 집과H1004 유다H3063 집에H1004H2319 언약을H1285 맺으리라H3772
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 31:31
31앞으로 내가 이스라엘과 유다의 가문과 새 계약을 맺을 날이 온다. 나 야훼가 분명히 일러둔다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(한글 메시지) 예레미야 31:31
31[31-32] “그렇다. 내가 이스라엘과 유다와 전혀 새로운 언약을 맺을 날이 오고 있다. 이는 전에 내가 그들의 조상을 이집트 땅에서 인도해 나올 때 그들과 맺은 언약과 다르다. 주인인 내가 약속을 이행했는데도 그들은 그 언약을 깨뜨려 버렸다.” 하나님의 포고다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 31:31
31Se acerca el día —dice el SEÑOR—, en que haré un nuevo pacto con el pueblo de Israel y de Judá.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 31:31
31He aquí que vienen días, dice Jehová, en los cuales haré nuevo pacto con la casa de Israel y con la casa de Judá.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 31:31
31耶和华说:“看啊,时候将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 31:31

与民立新约

31耶和华说:「日子将到,我要与以色列家和犹大家另立新约,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 31:31

與民立新約

31耶和華說:「日子將到,我要與以色列家和猶大家另立新約,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 31:31
31διὰ τοῦτο ἐπὶ Μωαβ ὀλολύζετε πάντοθεν βοήσατε ἐπ᾽ ἄνδρας Κιραδας αὐχμοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 31:31
31הִנֵּ֛ה יָמִ֥ים בָּאִ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְכָרַתִּ֗י אֶת־בֵּ֧ית יִשְׂרָאֵ֛ל וְאֶת־בֵּ֥ית יְהוּדָ֖ה בְּרִ֥ית חֲדָשָֽׁה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 31:31
31主は言われる、見よ、わたしがイスラエルの家とユダの家とに新しい契約を立てる日が来る。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  31:31
31ها ايام تأتي يقول الرب واقطع مع بيت اسرائيل ومع بيت يهوذا عهدا جديدا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 31:31
31fQj ;gksok dh ;g Hkh ok.kh gS] lqu] ,sls fnu vkusokys gSa tc eSa blzk,y vkSj ;gwnk ds ?kjkuksa ls ubZ okpk ckU/kwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 31:31
31Eis que os dias vêm, diz o Senhor, em que farei um pacto novo com a casa de Israel e com a casa de Judá,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 31:31
31Ecce dies venient, dicit Dominus,
et feriam domui Israël et domui Juda fœdus novum,

(International Standard Version) Jeremiah 31:31

The New Covenant

31"Look, days are coming," declares the Lord, "when I'll make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(New International Version (1984)) Jeremiah 31:31
31"The time is coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(현대어성경) 예레미야 31:31
31[새 계약을 맺으신다] 여호와께서 말씀하셨다. '내 백성아, 너희는 똑똑히 듣고 알아라. 이제 얼마 있지 않으면 내가 이스라엘과 유다 백성 전체를 상대로 새 계약을 체결하겠다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 31:31
31앞으로 내가 이스라엘과 유다의 가문과 새 계약을 맺을 날이 온다. 나 야훼가 분명히 일러 둔다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(킹제임스 흠정역) 예레미야 31:31
31주가 말하노라. 보라, 날들이 이르리니 내가 이스라엘의 집과 유다의 집과 새 언약을 맺으리라.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 국한문) 예레미야 31:31
31나 여호와가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약(言約)을 세우리라H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(가톨릭 성경) 예레미야 31:31
31보라, 그날이 온다. 주님의 말씀이다. 그때에 나는 이스라엘 집안과 유다 집안과 새 계약을 맺겠다.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 31:31
31여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 言約을 맺으리라H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 31:31
31여호와의 말이다. 보아라, 그 날이 오면 내가 이스라엘 집과 유다 집과 새 言約을 맺을 것이니,H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 31:31
31나 여호와가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약(言約)을 세우리라H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Today's New International Version) Jeremiah 31:31
31"The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Good News Translation) Jeremiah 31:31
31The LORD says, "The time is coming when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 31:31

The New Covenant

31"Look, the days are coming"— [this is] the LORD's declaration— "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah.H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 한글판) 예레미야 31:31
31나 여호와가 말하노라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약을 세우리라H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(개역 개정판) 예레미야 31:31
31여호와의 말씀이니라 보라 날이 이르리니 내가 이스라엘 집과 유다 집에 새 언약을 맺으리라H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063
(King James Version) Jeremiah 31:31

A New Covenant

31Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah:H3117H935H5002H3068H3772H2319H1285H1004H3478H1004H3063

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top