Jeremiah 34:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 34:8
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 34:8

Freedom for Hebrew Slaves

8This message came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah made a covenant with the people, proclaiming freedom for the slaves.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865




(The Message) Jeremiah 34:8
8GOD delivered a Message to Jeremiah after King Zedekiah made a covenant with the people of Jerusalem to decree freedomH1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(English Standard Version) Jeremiah 34:8
8The word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty to them,H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(New International Version) Jeremiah 34:8

Freedom for Slaves

8The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(New King James Version) Jeremiah 34:8

Treacherous Treatment of Slaves

8This is the word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them:H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(New Revised Standard Version) Jeremiah 34:8

Treacherous Treatment of Slaves

8The word that came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty to them,H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(New American Standard Bible) Jeremiah 34:8
8The word which came to Jeremiah from the LORD, after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim release to them:H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Amplified Bible) Jeremiah 34:8
8[This is] the word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were at Jerusalem to proclaim liberty to them:H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 34:8
8This is the wordH1697 that came unto JeremiahH3414 from the LORDH3068, afterH310 that the kingH4428 ZedekiahH6667 had madeH3772 a covenantH1285 with all the peopleH5971 which were at JerusalemH3389, to proclaimH7121 libertyH1865 unto them;
(쉬운 성경) 예레미야 34:8

종들을 풀어 주다

8시드기야 왕은 히브리 종들을 다 풀어 주기로 예루살렘에 살던 모든 백성과 언약을 맺었습니다. 그 일이 있은 뒤에 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨습니다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(현대인의 성경) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야왕은 예루살렘에 있는 모든 백성들과 계약을 맺었는데 그 계약은 자유를 선포하여 히브리인의 남녀 노예를 자유롭게 하고 동족인 이스라엘 사람을 종으로 삼지 못하게 하는 것이었다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 34:8
8시드기야H6667 왕이H4428 예루살렘에 있는H3389 모든H3605 백성과H5971 언약H1285 하고H3772 자유를H1865 선언한H7121 후에H310 여호와H3068 께로서H854 말씀이H1697 예레미야H3414 에게H413 임하니라H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8이것은 시드키야왕이 예루살렘에 있는 모든 백성과 더불어 언약을 맺고, 그들에게 자유를 선포한 후에 주로부터 예레미야에게 임한 말씀이니라.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(바른성경) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 왕이 예루살렘에 있는 모든 백성들에게 자유를 선포한다는 언약을 그들과 맺은 후에 여호와께로부터 예레미야에게 임한 말씀이다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(새번역) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8주님께서 예레미야에게 말씀하셨는데, 그 때에는 이미 유다 왕 시드기야가 종들에게 자유를 줄 것을 선포하는 언약을 예루살렘에 있는 모든 백성과 맺은 뒤였다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(우리말 성경) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 왕이 예루살렘에 있는 모든 백성에게 자유를 선포하는 언약을 맺은 후에 여호와께로부터 예레미야에게 임한 말씀입니다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 34:8
8시드기야H6667 왕이H4428 예루살렘에 있는H3389 모든H3605 백성과H5971 한 가지로 하나님 앞에서H0 계약을H1285 맺고H3772 자유를H1865 선포한H7121 후에H310 여호와H3068 께로부터H854 말씀이H1697 예레미야H3414 에게H413 임하니라H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드키야 왕은 예루살렘 온 시민에게 노예를 다 풀어주겠다는 결의를 시켰다. 그 일이 있은 후에 예레미야에게 야훼의 말씀이 내렸다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(한글 메시지) 예레미야 34:8
8[8-10] 하나님께서 예레미야에게 메시지를 전하셨다. 시드기야 왕이 남녀 히브리 종을 해방시켜 주겠다는 언약을 예루살렘 백성과 맺은 다음이었다. 유다에서는 누구도 동족 유다 사람을 종으로 소유해서는 안된다는 것이 언약의 내용이었다. 그 언약에 서명한 모든 지도자와 백성은 그들이 종으로 부리던 남종과 여종 모두를 해방시켜 주었다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 34:8

Liberación para los esclavos hebreos

8Jeremías recibió este mensaje del SEÑOR luego que el rey Sedequías hizo un pacto con el pueblo que proclamó la libertad de los esclavos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 34:8

Liberación para los esclavos hebreos

8Palabra de Jehová que vino a Jeremías, después que Sedequías hizo pacto con todo el pueblo en Jerusalén para promulgarles libertad;
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 34:8
8西底迦王与耶路撒冷的居民立约让他们释放自己的奴隶之后,耶和华的话传给了耶利米。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 34:8

君民立约宣告自由

8西底家王与耶路撒冷的众民立约,要向他们宣告自由,叫各人任他希伯来的仆人和婢女自由出去,谁也不可使他的一个犹大弟兄作奴仆。(此后,有耶和华的话临到耶利米。)H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 34:8

君民立約宣告自由

8西底家王與耶路撒冷的眾民立約,要向他們宣告自由,叫各人任他希伯來的僕人和婢女自由出去,誰也不可使他的一個猶大弟兄作奴僕。(此後,有耶和華的話臨到耶利米。)H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 34:8
8καὶ τὸ ἔθνος καὶ ἡ βασιλεία ὅσοι ἐὰν μὴ ἐμβάλωσιν τὸν τράχηλον αὐτῶν ὑπὸ τὸν ζυγὸν βασιλέως Βαβυλῶνος ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ ἐπισκέψομαι αὐτούς εἶπεν κύριος ἕως ἐκλίπωσιν ἐν χειρὶ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 34:8
8הַדָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה אַחֲרֵ֡י כְּרֹת֩ הַמֶּ֨לֶךְ צִדְקִיָּ֜הוּ בְּרִ֗ית אֶת־כָּל־הָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר בִּירֽוּשָׁלִַ֔ם לִקְרֹ֥א לָהֶ֖ם דְּרֹֽור׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 34:8
8ゼデキヤ王がエルサレムにいるすべての民と契約を立てて、彼らに釈放のことを告げ示した後に、主からエレミヤに臨んだ言葉。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  34:8
8الكلمة التي صارت الى ارميا من قبل الرب بعد قطع الملك صدقيا عهدا مع كل الشعب الذي في اورشليم لينادوا بالعتق
(Hindi Bible) यिर्मयाह 34:8
8;gksok dk ;g opu f;eZ;kg ds ikl ml le; vk;k tc flnfd¸;kg jktk us lkjh iztk ls tks ;:'kyse esa Fkh ;g okpk cU/kkbZ fd nklksa ds Lok/khu gksus dk izpkj fd;k tk,]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 34:8
8A palavra que da parte do Senhor veio a Jeremias, depois que o rei Zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em Jerusalém, para lhe fazer proclamação de liberdade,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 34:8
8Verbum quod factum est ad Jeremiam a Domino, postquam percussit rex Sedecias fœdus cum omni populo in Jerusalem, prædicans
(International Standard Version) Jeremiah 34:8

A Broken Agreement with Hebrew Servants

8This is the word of the Lord that came to Jeremiah from the Lord after Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem proclaiming release for them.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(New International Version (1984)) Jeremiah 34:8

Freedom for Slaves

8The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(현대어성경) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8[끝까지 농락당하는 노예들] 바벨론 군대가 예루살렘 도성을 포위하여 사태가 급박해지자 시드기야왕은 모든 노예를 해방시켜 주고 그 대신에 그들에게 도성을 잘 지키도록 하려는 묘안을 냈다. 왕은 곧 예루살렘의 주민들과 노예 해방의 계약을 체결하고 장엄하게 선포하였다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드키야왕은 예루살렘 온 시민에게 노예를 다 풀어 주겠다는 결의를 시켰다. 그 일이 있은 후에 예레미야에게 야훼의 말씀이 내렸다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(킹제임스 흠정역) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 왕이 예루살렘에 있던 모든 백성과 언약을 맺고 그들에게 자유를 선포한 뒤에 주로부터 예레미야에게 임한 말씀이 이러하니라.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 국한문) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야왕(王)이 예루살렘에 있는 모든 백성(百姓)과 언약(言約)하고 자유(自由)를 선언(宣言)한 후(後)에 여호와께로서 말씀이 예레미야에게 임(臨)하니라H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(가톨릭 성경) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8치드키야 임금이 해방을 선포하기로 예루살렘에 사는 온 백성과 계약을 맺은 다음에, 주님께서 예레미야에게 내리신 말씀.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 王이 예루살렘에 있는 모든 百姓과 한 가지로 하나님 앞에서 契約을 맺고 自由를 宣布한 後에 여호와께로부터 말씀이 예레미야에게 臨하니라H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 王이 예루살렘에 있는 모든 百姓들에게 自由를 宣布한다는 言約을 그들과 맺은 後에 여호와께로부터 예레미야에게 臨한 말씀이다.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야왕(王)이 예루살렘에 있는 모든 백성(百姓)과 언약(言約)하고 자유(自由)를 선언(宣言)한 후(後)에 여호와께로서 말씀이 예레미야에게 임(臨)하니라H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Today's New International Version) Jeremiah 34:8

Freedom for Slaves

8The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves.H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Good News Translation) Jeremiah 34:8

Deceitful Treatment of Slaves

8King Zedekiah and the people of Jerusalem had made an agreement to set freeH1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 34:8

The People and Their Slaves

8[This is] the word that came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim freedom to them,H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 한글판) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 왕이 예루살렘에 있는 모든 백성과 언약하고 자유를 선언한 후에 여호와께로서 말씀이 예레미야에게 임하니라H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(개역 개정판) 예레미야 34:8

종에 대한 서약을 어긴 유다 백성들

8시드기야 왕이 예루살렘에 있는 모든 백성과 한 가지로 하나님 앞에서 계약을 맺고 자유를 선포한 후에 여호와께로부터 말씀이 예레미야에게 임하니라H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865
(King James Version) Jeremiah 34:8

Treacherous Treatment of Slaves

8This is the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which were at Jerusalem, to proclaim liberty unto them;H1697H3414H3068H310H4428H6667H3772H1285H5971H3389H7121H1865

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top