John 1:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:32
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:32
32Then John testified, "I saw the Holy Spirit descending like a dove from heaven and resting upon him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846




(The Message) John 1:32
32John clinched his witness with this: "I watched the Spirit, like a dove flying down out of the sky, making himself at home in him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(English Standard Version) John 1:32
32And John bore witness: "I saw the Spirit descend from heaven like a dove, and it remained on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(New International Version) John 1:32
32Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(New King James Version) John 1:32
32And John bore witness, saying, "I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and He remained upon Him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(New Revised Standard Version) John 1:32
32And John testified, "I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it remained on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(New American Standard Bible) John 1:32
32And John bore witness saying, "I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven, and He remained upon Him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Amplified Bible) John 1:32
32John gave further evidence, saying, I have seen the Spirit descending as a dove out of heaven, and it dwelt on Him [never to depart].G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(King James Version (with Strongs Data)) John 1:32
32AndG2532 JohnG2491 bare recordG3140, sayingG3004G3754, I sawG2300 the SpiritG4151 descendingG2597 fromG1537 heavenG3772 likeG5616 a doveG4058, andG2532 it abodeG3306 uponG1909 himG846.
(쉬운 성경) 요한복음 1:32
32또 요한이 증거했습니다. “나는 성령께서 비둘기처럼 하늘로부터 내려와 그분 위에 머물러 계신 것을 보았습니다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(현대인의 성경) 요한복음 1:32
32그리고서 요한은 이렇게 증거하였다. `나는 성령님이 하늘에서 비둘기처럼 내려와 이분 위에 머무시는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:32
32요한이G2491G2532 증거하여G3140 가로되G3004 내가 보매G2300 성령이G4151 비둘기G4058 같이G5613 하늘G3772 로서G1537 내려와서G2597 그의G846 위에G1909 머물렀더라G3306
(한글 킹제임스) 요한복음 1:32
32또 요한이 증거하여 말하기를 "나는 성령께서 하늘로부터 비둘기같이 내려와 그 분 위에 머무시는 것을 보았노라.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(바른성경) 요한복음 1:32
32또 요한이 증언하여 말하였다. "나는 성령께서 하늘에서 비둘기같이 내려오셔서 그분위에 머무시는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(새번역) 요한복음 1:32
32요한이 또 증언하여 말하였다. "나는 성령이 비둘기같이 하늘에서 내려와서 이분 위에 머무는 것을 보았습니다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(우리말 성경) 요한복음 1:32
32그리고 요한은 또 이렇게 증언했습니다. “나는 성령이 하늘에서 비둘기같이 내려와 그분 위에 머무는 것을 보았습니다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 1:32
32요한이G2491G2532 증언하여G3140 이르되G3004 내가 보매G2300 성령이G4151 비둘기G4058 같이G5613 하늘G3772 로부터G1537 내려와서G2597 그의G846 위에G1909 머물렀더라G3306
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:32
32요한은 또 증언하였다. "나는 성령이 하늘에서 비둘기 모양으로 내려와 이분 위에 머무르는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 1:32
32Entonces Juan dio testimonio: Vi al Espíritu Santo descender del cielo como una paloma y reposar sobre él.
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:32
32También dio Juan testimonio, diciendo: Vi al Espíritu que descendía del cielo como paloma, y permaneció sobre él.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:32
32约翰又做见证说:“我看见圣灵好像鸽子一样从天降下,住在祂身上。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:32
32约翰又作见证说:「我曾看见圣灵,彷彿鸽子从天降下,住在他的身上。G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:32
32約翰又作見證說:「我曾看見聖靈,彷彿鴿子從天降下,住在他的身上。G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:32
32καὶ ἐμαρτύρησεν ἰωάννης λέγων ὅτι τεθέαμαι τὸ πνεῦμα καταβαῖνον ὡς περιστερὰν ἐξ οὐρανοῦ, καὶ ἔμεινεν ἐπ᾽ αὐτόν·
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:32
32ヨハネはまたあかしをして言った、「わたしは、御霊がはとのように天から下って、彼の上にとどまるのを見た。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:32
32وشهد يوحنا قائلا اني قد رأيت الروح نازلا مثل حمامة من السماء فاستقر عليه.
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:32
32vkSj ;wgUuk us ;g xokgh nh] fd eSa us vkRek dks dcwrj dh ukbZa vkdk'k ls mrjrs ns[kk gS] vkSj og ml ij Bgj x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:32
32E João deu testemunho, dizendo: Vi o Espírito descer do céu como pomba, e repousar sobre ele.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:32
32Et testimonium perhibuit Joannes, dicens: Quia vidi Spiritum descendentem quasi columbam de cælo, et mansit super eum.
(Good News Translation) John 1:32
32And John gave this testimony: "I saw the Spirit come down like a dove from heaven and stay on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Holman Christian Standard Bible) John 1:32
32And John testified, "I watched the Spirit descending from heaven like a dove, and He rested on Him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(International Standard Version) John 1:32
32John also testified, "I saw the Spirit coming down from heaven like a dove, and it remained on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(Today's New International Version) John 1:32
32Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:32
32요한이 또 증거(證據)하여 가로되 내가 보매 성령(聖靈)이 비둘기 같이 하늘로서 내려와서 그의 위에 머물렀더라G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:32
32또 요한이 證言하여 말하였다. "나는 聖靈께서 하늘에서 비둘기같이 내려오셔서 그분위에 머무시는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:32
32요한이 또 證言하여 이르되 내가 보매 聖靈이 비둘기 같이 하늘로부터 내려와서 그의 위에 머물렀더라G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(가톨릭 성경) 요한복음 1:32
32요한은 또 증언하였다. "나는 성령께서 비둘기처럼 하늘에서 내려오시어 저분 위에 머무르시는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 국한문) 요한복음 1:32
32요한이 또 증거(證據)하여 가로되 내가 보매 성령(聖靈)이 비둘기 같이 하늘로서 내려와서 그의 위에 머물렀더라G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:32
32요한이 또 증언하여 이르되, 내가 보매 성령께서 비둘기같이 하늘로부터 내려오사 그분 위에 머물렀더라.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:32
32요한은 또 증언하였다. "나는 성령이 하늘에서 비둘기 모양으로 내려 와 이분 위에 머무르는 것을 보았다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(현대어성경) 요한복음 1:32
32그러고 나서 요한은 또 증거하였다. `나는 성령이 하늘에서 비둘기 모양으로 내려와 이분 위에 머무르는 것을 보았습니다.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(New International Version (1984)) John 1:32
32Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(King James Version) John 1:32
32And John bare record, saying, I saw the Spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 한글판) 요한복음 1:32
32요한이 또 증거하여 가로되 내가 보매 성령이 비둘기 같이 하늘로서 내려와서 그의 위에 머물렀더라G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846
(개역 개정판) 요한복음 1:32
32요한이 또 증언하여 이르되 내가 보매 성령이 비둘기 같이 하늘로부터 내려와서 그의 위에 머물렀더라G2532G2491G3140G3004G3754G2300G4151G2597G1537G3772G5616G4058G2532G3306G1909G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top