John 3:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:14
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:14
14And as Moses lifted up the bronze snake on a pole in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312




(The Message) John 3:14
14In the same way that Moses lifted the serpent in the desert so people could have something to see and then believe, it is necessary for the Son of Man to be lifted up—G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(English Standard Version) John 3:14
14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(New International Version) John 3:14
14Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(New King James Version) John 3:14
14"And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(New Revised Standard Version) John 3:14
14And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(New American Standard Bible) John 3:14
14"And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up;G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Amplified Bible) John 3:14
14And just as Moses lifted up the serpent in the desert [on a pole], so must [so it is necessary that] the Son of Man be lifted up [on the cross],G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(King James Version (with Strongs Data)) John 3:14
14AndG2532 asG2531 MosesG3475 lifted upG5312 the serpentG3789 inG1722 the wildernessG2048, even soG3779 mustG1163 the SonG5207 of manG444 be lifted upG5312:
(쉬운 성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 높이 들었던 것처럼 인자도 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(현대인의 성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 쳐든 것같이 나도 높이 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:14
14모세가G3475 광야G2048 에서G1722 뱀을G3789G5312 것같이G2531G444 자도G5207 들려야G5312 하리니G1163
(한글 킹제임스) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 들어올린 것같이 인자도 그렇게 들려올려져야만 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(바른성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 든 것같이 인자도 들려야 할 것이니,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(새번역) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이, 인자도 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(우리말 성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 들어 올린 것같이 인자도 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 3:14
14모세가G3475 광야G2048 에서G1722 뱀을G3789G5312 것같이G2531G444 자도G5207 들려야G5312 하리니G1163
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:14
14구리뱀이 광야에서 모세의 손에 높이 들렸던 것처럼 사람의 아들도 높이 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 3:14
14Y, así como Moisés levantó la serpiente de bronce en un poste en el desierto, así deberá ser levantado el Hijo del Hombre,
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:14
14Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, así es necesario que el Hijo del Hombre sea levantado,
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:14
14摩西在旷野怎样举起铜蛇,人子也必照样被举起来,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:14
14摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:14
14摩西在曠野怎樣舉蛇,人子也必照樣被舉起來,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:14
14καὶ καθὼς μωϊσῆς ὕψωσεν τὸν ὄφιν ἐν τῇ ἐρήμῳ, οὕτως ὑψωθῆναι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου,
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:14
14そして、ちょうどモーセが荒野でへびを上げたように、人の子もまた上げられなければならない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:14
14وكما رفع موسى الحية في البرية هكذا ينبغي ان يرفع ابن الانسان
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:14
14vkSj ftl jhfr ls ewlk us taxy esa lkai dks Åaps ij p<+k;k] mlh jhfr ls vo'; gS fd euq"; dk iq=k Hkh Åaps ij p<+k;k tk,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:14
14E como Moisés levantou a serpente no deserto, assim importa que o Filho do homem seja levantado;
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:14
14Et sicut Moyses exaltavit serpentem in deserto, ita exaltari oportet Filium hominis:
(Good News Translation) John 3:14
14As Moses lifted up the bronze snake on a pole in the desert, in the same way the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Holman Christian Standard Bible) John 3:14
14Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(International Standard Version) John 3:14
14Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(Today's New International Version) John 3:14
14Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:14
14모세가 광야(曠野)에서 뱀을 든것 같이 인자(人子)도 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:14
14모세가 曠野에서 뱀을 든 것같이 人子도 들려야 할 것이니,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:14
14모세가 曠野에서 뱀을 든 것 같이 人子도 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(가톨릭 성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 들어올린 것처럼, 사람의 아들도 들어올려져야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 국한문) 요한복음 3:14
14모세가 광야(曠野)에서 뱀을 든것 같이 인자(人子)도 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 사람의 아들도 반드시 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:14
14구리뱀이 광야에서 모세의 손에 높이 들렸던 것처럼 사람의 아들도 높이 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(현대어성경) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 구리뱀을 사람들 위에 쳐든 것 같이 인자도 나무 위에 높이 들려야 한다.G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(New International Version (1984)) John 3:14
14Just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up,G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(King James Version) John 3:14
14And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 한글판) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 인자도 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312
(개역 개정판) 요한복음 3:14
14모세가 광야에서 뱀을 든 것 같이 인자도 들려야 하리니G2532G2531G3475G5312G3789G1722G2048G3779G1163G5207G444G5312

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top