Luke 12:39 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 12:39
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 12:39
39"Understand this: If a homeowner knew exactly when a burglar was coming, he would not permit his house to be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358




(The Message) Luke 12:39
39"You know that if the house owner had known what night the burglar was coming, he wouldn't have stayed out late and left the place unlocked.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(English Standard Version) Luke 12:39
39But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(New International Version) Luke 12:39
39But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(New King James Version) Luke 12:39
39"But know this, that if the master of the house had known what hour the thief would come, he would have watched and not allowed his house to be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(New Revised Standard Version) Luke 12:39
39"But know this: if the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(New American Standard Bible) Luke 12:39
39"And be sure of this, that if the head of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have allowed his house to be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Amplified Bible) Luke 12:39
39But of this be assured: if the householder had known at what time the burglar was coming, he would have been awake {and} alert {and} watching and would not have permitted his house to be dug through {and} broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 12:39
39AndG1161 thisG5124 knowG1097, thatG3754 ifG1487 the goodman of the houseG3617 had knownG1492 whatG4169 hourG5610 the thiefG2812 would comeG2064G302, he would have watchedG1127, andG2532G302 notG3756 have sufferedG863 hisG846 houseG3624 to be broken throughG1358.
(쉬운 성경) 누가복음 12:39
39이것을 기억하여라. 만일 집주인이 도둑이 드는 시간을 안다면, 집에 도둑이 들지 못하도록 할 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(현대인의 성경) 누가복음 12:39
39그러나 너희는 이것을 명심하라. 만일 집 주인이 도둑이 드는 시간을 알았다면 집에 도둑이 침입하지 못하게 했을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:39
39너희도 아는G1097 바니G3778 집 주인이G3617 만일G1487 도적이G2812 어느G4169 때에G5610 이를 줄G2064 알았더G1492G0G846 집을G3624 뚫지G1358 못하게G3756 하였G863 으리라G302
(한글 킹제임스) 누가복음 12:39
39그러나 이것을 알라. 만일 그 집주인이 몇 시에 도둑이 올 것인 줄 알았다면 깨어 있어 자기 집 뚫는 것을 허락하지 아니하였으리라.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(바른성경) 누가복음 12:39
39너희는 이것을 명심하여라. 집주인이 어느 시점에 도둑이 올 줄 알았다면, 자기 집이 뚫리도록 내버려 두지 않았을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(새번역) 누가복음 12:39
39너희는 이것을 알아라. 집주인이 언제 도둑이 들지 알았더라면, 그는 도둑이 그 집을 뚫고 들어오도록 내버려두지 않았을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(우리말 성경) 누가복음 12:39
39너희는 이것을 알라. 만약 집에 도둑이 언제 들지 알았더라면 집주인은 도둑이 집에 들어오지 못하게 할 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 12:39
39너희도 아는G1097 바니G3778 집 주인이G3617 만일G1487 도둑이G2812 어느G4169 때에G5610 이를 줄G2064 알았더라G1492G0G846 집을G3624 뚫지G1358 못하게G3756 하였G863 으리라G302
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 12:39
39생각해 보아라. 도둑이 언제 올지 집주인이 알고 있었다면 자기 집을 뚫고 들어오지 못하게 하였을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 12:39
39Entiendan lo siguiente: si el dueño de una casa supiera exactamente a qué hora viene un ladrón, no dejaría que asaltara su casa.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 12:39
39Pero sabed esto, que si supiese el padre de familia a qué hora el ladrón había de venir, velaría ciertamente, y no dejaría minar su casa.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 12:39
39你们都知道,一家的主人若预先知道贼什么时候来,一定不会让贼入屋偷窃。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 12:39
39家主若知道贼什么时候来,就必警醒,不容贼挖透房屋,这是你们所知道的。G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 12:39
39家主若知道賊什麼時候來,就必警醒,不容賊挖透房屋,這是你們所知道的。G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 12:39
39τοῦτο δὲ γινώσκετε ὅτι εἰ ᾔδει ὁ οἰκοδεσπότης ποίᾳ ὥρᾳ ὁ κλέπτης ἔρχεται, οὐκ ἂν ἀφῆκεν διορυχθῆναι τὸν οἶκον αὐτοῦ.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 12:39
39このことを、わきまえているがよい。家の主人は、盗賊がいつごろ来るかわかっているなら、自分の家に押し入らせはしないであろう。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  12:39
39وانما اعلموا هذا انه لو عرف رب البيت في اي ساعة يأتي السارق لسهر ولم يدع بيته ينقب.
(Hindi Bible) लूका 12:39
39ijUrq rqe ;g tku j[kks] fd ;fn ?kj dk Lokeh tkurk] fd pksj fdl ?kM+h vk,xk] rks tkxrk jgrk] vkSj vius ?kj esa lsa/k yxus u nsrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 12:39
39Sabei, porém, isto: se o dono da casa soubesse a que hora havia de vir o ladrão, vigiaria e não deixaria minar a sua casa.
(Vulgate (Latin)) Lucam 12:39
39Hoc autem scitote, quoniam si sciret paterfamilias, qua hora fur veniret, vigilaret utique, et non sineret perfodi domum suam.
(Good News Translation) Luke 12:39
39And you can be sure that if the owner of a house knew the time when the thief would come, he would not let the thief break into his house.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Holman Christian Standard Bible) Luke 12:39
39But know this: if the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(International Standard Version) Luke 12:39
39But be sure of this: if the homeowner had known at what time the thief were coming, he would have watched and would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(현대어성경) 누가복음 12:39
39도둑이 언제 들어 올지 알고 있었다면 대비하여 들어오지 못하게 하였을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(Today's New International Version) Luke 12:39
39But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 12:39
39너희도 아는바니 집 주인(主人)이 만일(萬一) 도적(盜賊)이 어느 때에 이를 줄 알았더면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 12:39
39너희는 이것을 銘心하여라. 집主人이 어느 시점에 도둑이 올 줄 알았다면, 自己 집이 뚫리도록 내버려 두지 않았을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 12:39
39너희도 아는 바니 집 主人이 萬一 도둑이 어느 때에 이를 줄 알았더라면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(가톨릭 성경) 누가복음 12:39
39이것을 명심하여라. 도둑이 몇 시에 올지 집주인이 알면, 자기 집을 뚫고 들어오도록 내버려 두지 않을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 국한문) 누가복음 12:39
39너희도 아는바니 집 주인(主人)이 만일(萬一) 도적(盜賊)이 어느 때에 이를 줄 알았더면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(킹제임스 흠정역) 누가복음 12:39
39이것을 알지니 곧 그 집 주인이 만일 도둑이 몇 시에 오는 줄 알았더라면 깨어 있어 자기 집이 뚫리지 않게 하였으리라.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 12:39
39생각해 보아라. 도둑이 언제 올지 집주인이 알고 있었다면 자기 집을 뚫고 들어 오지 못하게 하였을 것이다.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(New International Version (1984)) Luke 12:39
39But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(King James Version) Luke 12:39
39And this know, that if the goodman of the house had known what hour the thief would come, he would have watched, and not have suffered his house to be broken through.G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 한글판) 누가복음 12:39
39너희도 아는 바니 집 주인이 만일 도적이 어느 때에 이를 줄 알았더면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358
(개역 개정판) 누가복음 12:39
39너희도 아는 바니 집 주인이 만일 도둑이 어느 때에 이를 줄 알았더라면 그 집을 뚫지 못하게 하였으리라G1161G5124G1097G3754G1487G3617G1492G4169G5610G2812G2064G302G1127G2532G302G3756G863G846G3624G1358

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top