Luke 17:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 17:19
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 17:19
19And Jesus said to the man, "Stand up and go. Your faith has healed you."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982




(The Message) Luke 17:19
19Then he said to him, "Get up. On your way. Your faith has healed and saved you."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(English Standard Version) Luke 17:19
19And he said to him, "Rise and go your way; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(New International Version) Luke 17:19
19Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(New King James Version) Luke 17:19
19And He said to him, "Arise, go your way. Your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(New Revised Standard Version) Luke 17:19
19Then he said to him, "Get up and go on your way; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(New American Standard Bible) Luke 17:19
19And He said to him, "Rise, and go your way; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Amplified Bible) Luke 17:19
19And He said to him, Get up and go on your way. Your faith (your trust and confidence that spring from your belief in God) has restored you to health.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 17:19
19AndG2532 he saidG2036 unto himG846, AriseG450, go thy wayG4198: thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wholeG4982.
(쉬운 성경) 누가복음 17:19
19그리고 그에게 말씀하셨습니다. “일어나 가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다.”G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(현대인의 성경) 누가복음 17:19
19그에게 `일어나 가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였다.' 하고 말씀하셨다.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:19
19그에게G846 이르시되G2036 일어나G450 가라G4198G4675 믿음이G4102 너를G4571 구원하였느니라G4982 하시더라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 17:19
19주께서 그에게 말씀하시기를 "일어나 가거라. 네 믿음이 너를 낫게 하였느니라."고 하시더라.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(바른성경) 누가복음 17:19
19그리고 그에게 말씀하셨다. "일어나서 가라. 네 믿음이 너를 구원하였다."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(새번역) 누가복음 17:19
19그런 다음에 그에게 말씀하셨다. "일어나서 가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(우리말 성경) 누가복음 17:19
19그리고 예수께서 그에게 말씀하셨습니다. “일어나 가거라. 네 믿음이 너를 구원했다.”G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 17:19
19그에게G846 이르시되G2036 일어나G450 가라G4198G4675 믿음이G4102 너를G4571 구원하였느니라G4982 하시더라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 17:19
19그에게 "일어나 가거라. 네 믿음이 너를 살렸다." 하고 말씀하셨다.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 17:19
19Y Jesús le dijo al hombre: Levántate y sigue tu camino. Tu fe te ha sanado .
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 17:19
19Y le dijo: Levántate, vete; tu fe te ha salvado.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 17:19
19于是祂对那人说:“起来回去吧!你的信心救了你。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 17:19
19就对那人说:「起来,走吧!你的信救了你了。」G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 17:19
19就對那人說:「起來,走吧!你的信救了你了。」G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:19
19καὶ εἶπεν αὐτῶ, ἀναστὰς πορεύου· ἡ πίστις σου σέσωκέν σε.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 17:19
19それから、その人に言われた、「立って行きなさい。あなたの信仰があなたを救ったのだ」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  17:19
19ثم قال له قم وامض. ايمانك خلصك
(Hindi Bible) लूका 17:19
19rc ml us ml ls dgk( mBdj pyk tk( rsjs fo'okl us rq>s paxk fd;k gSAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 17:19
19E disse-lhe: Levanta-te, e vai; a tua fé te salvou.
(Vulgate (Latin)) Lucam 17:19
19Et ait illi: Surge, vade: quia fides tua te salvum fecit.~
(Good News Translation) Luke 17:19
19And Jesus said to him, "Get up and go; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Holman Christian Standard Bible) Luke 17:19
19And He told him, "Get up and go on your way. Your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(International Standard Version) Luke 17:19
19Then he told the man, "Get up, and go home! Your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(Today's New International Version) Luke 17:19
19Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원(救援)하였느니라 하시더라G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 17:19
19그리고 그에게 말씀하셨다. "일어나서 가라. 네 믿음이 너를 救援하였다."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 救援하였느니라 하시더라G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(가톨릭 성경) 누가복음 17:19
19이어서 그에게 이르셨다. “ 일어나 가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다.”G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 국한문) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원(救援)하였느니라 하시더라G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(킹제임스 흠정역) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되, 일어나 네 길로 가라. 네 믿음이 너를 온전하게 하였느니라, 하시니라.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 17:19
19그에게 "일어나 가거라. 네 믿음이 너를 살렸다"하고 말씀하셨다.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(현대어성경) 누가복음 17:19
19그에게 말씀하셨다. `일어나 가거라. 네 믿음이 너를 구원하였다.'G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(New International Version (1984)) Luke 17:19
19Then he said to him, "Rise and go; your faith has made you well."G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(King James Version) Luke 17:19
19And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 한글판) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시더라G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982
(개역 개정판) 누가복음 17:19
19그에게 이르시되 일어나 가라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시더라G2532G2036G846G450G4198G4675G4102G4982G4571G4982

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top