Luke 19:44 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 19:44
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 19:44
44They will crush you into the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you did not accept your opportunity for salvation."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984




(The Message) Luke 19:44
44They'll smash you and your babies on the pavement. Not one stone will be left intact. All this because you didn't recognize and welcome God's personal visit."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(English Standard Version) Luke 19:44
44and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(New International Version) Luke 19:44
44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(New King James Version) Luke 19:44
44"and level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(New Revised Standard Version) Luke 19:44
44They will crush you to the ground, you and your children within you, and they will not leave within you one stone upon another; because you did not recognize the time of your visitation from God."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(New American Standard Bible) Luke 19:44
44and will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation. "G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Amplified Bible) Luke 19:44
44And they will dash you down to the ground, you [Jerusalem] and your children within you; and they will not leave in you one stone upon another, [all] because you did not come progressively to recognize {and} know {and} understand [from observation and experience] the time of your visitation [that is, when God was visiting you, the time in which God showed Himself gracious toward you and offered you salvation through Christ].G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 19:44
44AndG2532 shall layG1474 theeG4571 even with the groundG1474, andG2532 thyG4675 childrenG5043 withinG1722 theeG4671; andG2532 they shallG863 notG3756 leaveG863 inG1722 theeG4671 one stoneG3037 uponG1909 anotherG3037; becauseG473G3739 thou knewestG1097 notG3756 the timeG2540 of thyG4675 visitationG1984.
(쉬운 성경) 누가복음 19:44
44그리고 너를 짓밟고, 너와 함께한 네 자녀들도 짓밟을 것이다. 또한 돌 위에 다른 돌 하나라도 남지 않게 할 것이다. 이는 하나님께서 찾아온 때를 네가 깨닫지 못했기 때문이다.”G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(현대인의 성경) 누가복음 19:44
44너와 네 자녀들을 완전히 멸망시키고 돌 하나도 그대로 남겨 두지 않을 때가 올 것이다. 이것은 하나님이 너에게 찾아온 때를 네가 알지 못했기 때문이다.'G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:44
44G2532 너와G4671 및 그G2532 가운데 있는G1722G4675 자식들을G5043 땅에 메어치며G1474 돌 하나도G3037G3037 위에G1909 남기지G863 아니하리니G3756 이는G0 권고 받는G1984 날을G2540 네가 알지G1097G3756 함을G3739 인함이니라G473 하시니라G0
(한글 킹제임스) 누가복음 19:44
44또 그들은 너를 땅에 내어 치리니, 네 안에 있는 네 자식들까지라. 그리고 그들은 너에게 돌 위에 돌 하나도 남겨 두지 아니하리라. 이는 너를 감찰하는 때를 네가 알지 못하기 때문이라."고 하시고G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(바른성경) 누가복음 19:44
44너와 네 안에 있는 네 자녀들을 짓밟고, 네 안에 돌 하나도 다른 돌 위에 남겨 두지 않을 것이다. 하나님께서 너를 돌보시는 때를 네가 알지 못하였기 때문이다."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(새번역) 누가복음 19:44
44너와 네 안에 있는 네 자녀들을 짓밟고, 네 안에 돌 한 개도 다른 돌 위에 얹혀 있지 못하게 할 것이다. 이것은 하나님께서 너를 찾아오신 때를, 네가 알지 못했기 때문이다."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(우리말 성경) 누가복음 19:44
44그들은 너를 짓밟고 너와 함께한 네 자식들도 짓밟을 것이다. 돌 위에 다른 돌 하나라도 남겨 두지 않을 것이다. 이것은 하나님께서 너를 찾아오신 때를 네가 깨닫지 못했기 때문이다.”G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 19:44
44G2532 너와G4671 및 그G2532 가운데 있는G1722G4675 자식들을G5043 땅에 메어치며G1474 돌 하나도G3037G3037 위에G1909 남기지G863 아니하리니G3756 이는G0 네가G0 보살핌받는G1984 날을G2540 알지G1097G3756 함을G3739 인함이니라G473 하시니라G0
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 19:44
44너를 쳐부수고 너의 성안에 사는 백성을 모조리 짓밟아버릴 것이다. 그리고 네 성안에 있는 돌은 어느 하나도 제자리에 얹혀 있지 못할 것이다. 너는 하느님께서 구원하러 오신 때를 알지 못하였기 때문이다."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 19:44
44Te aplastarán contra el suelo, y a tus hijos contigo. Tus enemigos no dejarán una sola piedra en su lugar, porque no aceptaste tu oportunidad de salvación.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 19:44
44y te derribarán a tierra, y a tus hijos dentro de ti, y no dejarán en ti piedra sobre piedra, por cuanto no conociste el tiempo de tu visitación.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 19:44
44他们要把你夷为平地,毁灭你城墙里的儿女,不会留下两块叠在一起的石头,因为你没有认识到上帝眷顾你的时刻。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 19:44
44并要扫灭你和你里头的儿女,连一块石头也不留在石头上,因你不知道眷顾你的时候。」G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 19:44
44並要掃滅你和你裡頭的兒女,連一塊石頭也不留在石頭上,因你不知道眷顧你的時候。」G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 19:44
44καὶ ἐδαφιοῦσίν σε καὶ τὰ τέκνα σου ἐν σοί, καὶ οὐκ ἀφήσουσιν λίθον ἐπὶ λίθον ἐν σοί, ἀνθ᾽ ὧν οὐκ ἔγνως τὸν καιρὸν τῆς ἐπισκοπῆς σου.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 19:44
44おまえとその内にいる子らとを地に打ち倒し、城内の一つの石も他の石の上に残して置かない日が来るであろう。それは、おまえが神のおとずれの時を知らないでいたからである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  19:44
44ويهدمونك وبنيك فيك ولا يتركون فيك حجرا على حجر لانك لم تعرفي زمان افتقادك
(Hindi Bible) लूका 19:44
44vkSj rq>s vkSj rsjs ckydksa dks tks rq> esa gSa] feêh esa feyk,axs] vkSj rq> esa iRFkj ij iRFkj Hkh u NksM+saxs( D;ksafd rw us og volj tc rq> ij d`ik n`f"V dh xbZ u ifgpkukAA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 19:44
44e te derribarão, a ti e aos teus filhos que dentro de ti estiverem; e não deixarão em ti pedra sobre pedra, porque não conheceste o tempo da tua visitação.
(Vulgate (Latin)) Lucam 19:44
44et ad terram prosternent te, et filios tuos, qui in te sunt, et non relinquent in te lapidem super lapidem: eo quod non cognoveris tempus visitationis tuæ.
(Good News Translation) Luke 19:44
44They will completely destroy you and the people within your walls; not a single stone will they leave in its place, because you did not recognize the time when God came to save you!"G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Holman Christian Standard Bible) Luke 19:44
44They will crush you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(International Standard Version) Luke 19:44
44They will level you to the ground—you and those who live within your city limits. They will not leave one stone on another within your walls, because you didn't recognize the time when God came to help you."19G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(Today's New International Version) Luke 19:44
44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 19:44
44또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식(子息)들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고(眷顧) 받는 날을 네가 알지 못함을 인(因)함이니라 하시니라G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 19:44
44너와 네 안에 있는 네 子女들을 짓밟고, 네 안에 돌 하나도 다른 돌 위에 남겨 두지 않을 것이다. 하나님께서 너를 돌보시는 때를 네가 알지 못하였기 때문이다."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 19:44
44또 너와 및 그 가운데 있는 네 子息들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 네가 보살핌 받는 날을 알지 못함을 因함이니라 하시니라G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(가톨릭 성경) 누가복음 19:44
44그리하여 너와 네 안에 있는 자녀들을 땅바닥에 내동댕이치고, 네 안에 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않게 만들어 버릴 것이다. 하느님께서 너를 찾아오신 때를 네가 알지 못하였기 때문이다.”G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 국한문) 누가복음 19:44
44또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식(子息)들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고(眷顧) 받는 날을 네가 알지 못함을 인(因)함이니라 하시니라G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(킹제임스 흠정역) 누가복음 19:44
44또 너와 네 안에 있는 네 자녀들을 땅에 쓰러뜨리고 네 안에서 돌 하나도 다른 돌 위에 남기지 아니하리라. 이는 너를 돌아보는 때를 네가 알지 못하였기 때문이라, 하시니라.G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 19:44
44너를 쳐부수고 너의 성안에 사는 백성을 모조리 짓밟아 버릴 것이다. 그리고 네 성안에 있는 돌은 어느 하나도 제자리에 얹혀 있지 못할 것이다. 너는 하느님께서 구원하러 오신 때를 알지 못하였기 때문이다."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(현대어성경) 누가복음 19:44
44너와 네 자녀들을 멸망시킬 때가 올 것이다. 그리고 네 원수들은 돌 하나도 제자리에 얹어 두지 않을 것이다. 하나님께서 네게 주신 기회를 네가 거절하였기 때문이다.'G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(New International Version (1984)) Luke 19:44
44They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you."G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(King James Version) Luke 19:44
44And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 한글판) 누가복음 19:44
44또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 권고 받는 날을 네가 알지 못함을 인함이니라 하시니라G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984
(개역 개정판) 누가복음 19:44
44또 너와 및 그 가운데 있는 네 자식들을 땅에 메어치며 돌 하나도 돌 위에 남기지 아니하리니 이는 네가 보살핌 받는 날을 알지 못함을 인함이니라 하시니라G2532G1474G4571G1474G2532G4675G5043G1722G4671G2532G863G3756G863G1722G4671G3037G1909G3037G473G3739G1097G3756G2540G4675G1984

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top