(New Living Translation) Luke 20:2
2They demanded, "By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(The Message) Luke 20:2
2him and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to speak and act like this?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(English Standard Version) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority."G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(New International Version) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(New King James Version) Luke 20:2
2and spoke to Him, saying, "Tell us, by what authority are You doing these things? Or who is he who gave You this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(New Revised Standard Version) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us, by what authority are you doing these things? Who is it who gave you this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(New American Standard Bible) Luke 20:2
2and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Amplified Bible) Luke 20:2
2And said to Him, Tell us by what [sort of] authority You are doing these things? Or who is it who gave You this authority?G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:2
2AndG2532 spakeG2036 untoG4314 himG846, sayingG3004, TellG2036 usG2254, byG1722 whatG4169 authorityG1849 doest thouG4160 these thingsG5023? orG2228 whoG5101 is heG2076 that gaveG1325 theeG4671 thisG5026 authorityG1849?
(쉬운 성경) 누가복음 20:2
2그리고 예수님께 말하였습니다. “당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 우리에게 말해 주시오. 누가 이런 권한을 당신에게 주었소?”G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(현대인의 성경) 누가복음 20:2
2`당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 또 누가 당신에게 이런 권한을 주었는지 우리에게 말하시오.' 하였다.G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:2
2말하여G2036 가로되G3004 당신이G0 무슨G4169 권세G1849 로G1722 이런 일을G5023 하는지G4160 이G5026 권세를G1849 준G1325 이가G3588 누구G5101 인지G2076 우리에게G2254 말하라G2036
(한글 킹제임스) 누가복음 20:2
2주께 말하기를 "무슨 권세로 당신이 이런 일을 행하는지, 또 누가 당신에게 이 권세를 주었는지 우리에게 말해 달라."고 하니G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(바른성경) 누가복음 20:2
2말하기를 "당신이 무슨 권세로 이것들을 하는지, 그리고 이 권세를 당신에게 준 자가 누구인지 우리에게 말하시오." 하니,G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(새번역) 누가복음 20:2
2말하였다. "당신은 무슨 권한으로 이런 일을 합니까? 누가 이런 권한을 당신에게 주었습니까? 어디 우리에게 말해 보십시오."G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(우리말 성경) 누가복음 20:2
2말했습니다. “당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는 것인지 말해 보시오. 누가 이런 권세를 주었소?”G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:2
2말하여G2036 이르되G3004 당신이G0 무슨G4169 권위G1849 로G1722 이런 일을G5023 하는지G4160 이G5026 권위를G1849 준G1325 이가G3588 누구G5101 인지G2076 우리에게G2254 말하라G2036
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:2
2"당신은 무슨 권한으로 그런 일들을 합니까? 누가 그런 권한을 주었습니까? 말해 보시오." 하고 따졌다.G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:2
2—¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:2
2y le hablaron diciendo: Dinos: ¿con qué autoridad haces estas cosas? ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:2
2质问祂:“告诉我们,你凭什么权柄做这些事?谁授权给你了?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:2
2问他说:「你告诉我们,你仗着什么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?」G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:2
2問他說:「你告訴我們,你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:2
2καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν, εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς, ἢ τίς ἐστιν ὁ δούς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:2
2イエスに言った、「何の権威によってこれらの事をするのですか。そうする権威をあなたに与えたのはだれですか、わたしたちに言ってください」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:2
2وكلموه قائلين قل لنا باي سلطان تفعل هذا. او من هو الذي اعطاك هذا السلطان.
(Hindi Bible) लूका 20:2
2vkSj dgus yxs] fd gesa crk] rw bu dkeksa dks fdl vf/kdkj ls djrk gS] vkSj og dkSu gS] ftl us rq>s ;g vf/kdkj fn;k gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:2
2e falaram-lhe, dizendo: Dize-nos, com que autoridade fazes estas coisas? Ou, quem é o que te deu esta autoridade?
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:2
2et aiunt dicentes ad illum: Dic nobis in qua potestate hæc facis? aut quis est qui dedit tibi hanc potestatem?
(Good News Translation) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us, what right do you have to do these things? Who gave you such right?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:2
2and said to Him: "Tell us, by what authority are You doing these things? Who is it who gave You this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(International Standard Version) Luke 20:2
2and asked him, "Tell us: By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(Today's New International Version) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신(當身)이 무슨 권세(權勢)로 이런 일을 하는지 이 권세(權勢)를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하기를 "當身이 무슨 權勢로 이것들을 하는지, 그리고 이 權勢를 當身에게 준 자가 누구인지 우리에게 말하시오." 하니,G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하여 이르되 當身이 무슨 權威로 이런 일을 하는지 이 權威를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(가톨릭 성경) 누가복음 20:2
2예수님께 말하였다. “ 당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지, 또 당신에게 그러한 권한을 준 이가 누구인지 말해 보시오.”G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 국한문) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신(當身)이 무슨 권세(權勢)로 이런 일을 하는지 이 권세(權勢)를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:2
2그분께 말하여 이르되, 네가 무슨 권위로 이런 일들을 행하느냐? 혹은 네게 이 권위를 준 이가 누구냐? 우리에게 말하라, 하거늘G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:2
2"당신은 무슨 권한으로 그런 일을 합니까? 누가 그런 권한을 주었습니까? 말해 보시오"하고 따졌다.G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(현대어성경) 누가복음 20:2
2무슨 권위로 장사꾼들을 성전에서 쫓아냈는지를 알아야겠다고 따졌다.G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(New International Version (1984)) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(King James Version) Luke 20:2
2And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 한글판) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는지 이 권세를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
(개역 개정판) 누가복음 20:2
2말하여 이르되 당신이 무슨 권위로 이런 일을 하는지 이 권위를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532G2036G4314G846G3004G2036G2254G1722G4169G1849G4160G5023G2228G5101G2076G1325G4671G5026G1849
2They demanded, "By what authority are you doing all these things? Who gave you the right?"G2532
(The Message) Luke 20:2
2him and demanded, "Show us your credentials. Who authorized you to speak and act like this?"G2532
(English Standard Version) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us by what authority you do these things, or who it is that gave you this authority."G2532
(New International Version) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532
(New King James Version) Luke 20:2
2and spoke to Him, saying, "Tell us, by what authority are You doing these things? Or who is he who gave You this authority?"G2532
(New Revised Standard Version) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us, by what authority are you doing these things? Who is it who gave you this authority?"G2532
(New American Standard Bible) Luke 20:2
2and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"G2532
(Amplified Bible) Luke 20:2
2And said to Him, Tell us by what [sort of] authority You are doing these things? Or who is it who gave You this authority?G2532
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:2
2AndG2532 spakeG2036 untoG4314 himG846, sayingG3004, TellG2036 usG2254, byG1722 whatG4169 authorityG1849 doest thouG4160 these thingsG5023? orG2228 whoG5101 is heG2076 that gaveG1325 theeG4671 thisG5026 authorityG1849?
(쉬운 성경) 누가복음 20:2
2그리고 예수님께 말하였습니다. “당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 우리에게 말해 주시오. 누가 이런 권한을 당신에게 주었소?”G2532
(현대인의 성경) 누가복음 20:2
2`당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지 또 누가 당신에게 이런 권한을 주었는지 우리에게 말하시오.' 하였다.G2532
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:2
2말하여G2036 가로되G3004 당신이G0 무슨G4169 권세G1849 로G1722 이런 일을G5023 하는지G4160 이G5026 권세를G1849 준G1325 이가G3588 누구G5101 인지G2076 우리에게G2254 말하라G2036
(한글 킹제임스) 누가복음 20:2
2주께 말하기를 "무슨 권세로 당신이 이런 일을 행하는지, 또 누가 당신에게 이 권세를 주었는지 우리에게 말해 달라."고 하니G2532
(바른성경) 누가복음 20:2
2말하기를 "당신이 무슨 권세로 이것들을 하는지, 그리고 이 권세를 당신에게 준 자가 누구인지 우리에게 말하시오." 하니,G2532
(새번역) 누가복음 20:2
2말하였다. "당신은 무슨 권한으로 이런 일을 합니까? 누가 이런 권한을 당신에게 주었습니까? 어디 우리에게 말해 보십시오."G2532
(우리말 성경) 누가복음 20:2
2말했습니다. “당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는 것인지 말해 보시오. 누가 이런 권세를 주었소?”G2532
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:2
2말하여G2036 이르되G3004 당신이G0 무슨G4169 권위G1849 로G1722 이런 일을G5023 하는지G4160 이G5026 권위를G1849 준G1325 이가G3588 누구G5101 인지G2076 우리에게G2254 말하라G2036
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:2
2"당신은 무슨 권한으로 그런 일들을 합니까? 누가 그런 권한을 주었습니까? 말해 보시오." 하고 따졌다.G2532
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:2
2—¿Con qué autoridad haces todas estas cosas? —le reclamaron—. ¿Quién te dio el derecho?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:2
2y le hablaron diciendo: Dinos: ¿con qué autoridad haces estas cosas? ¿o quién es el que te ha dado esta autoridad?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:2
2质问祂:“告诉我们,你凭什么权柄做这些事?谁授权给你了?”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:2
2问他说:「你告诉我们,你仗着什么权柄做这些事?给你这权柄的是谁呢?」G2532
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:2
2問他說:「你告訴我們,你仗著什麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」G2532
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:2
2καὶ εἶπαν λέγοντες πρὸς αὐτόν, εἰπὸν ἡμῖν ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς, ἢ τίς ἐστιν ὁ δούς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:2
2イエスに言った、「何の権威によってこれらの事をするのですか。そうする権威をあなたに与えたのはだれですか、わたしたちに言ってください」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا 20:2
2وكلموه قائلين قل لنا باي سلطان تفعل هذا. او من هو الذي اعطاك هذا السلطان.
(Hindi Bible) लूका 20:2
2vkSj dgus yxs] fd gesa crk] rw bu dkeksa dks fdl vf/kdkj ls djrk gS] vkSj og dkSu gS] ftl us rq>s ;g vf/kdkj fn;k gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:2
2e falaram-lhe, dizendo: Dize-nos, com que autoridade fazes estas coisas? Ou, quem é o que te deu esta autoridade?
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:2
2et aiunt dicentes ad illum: Dic nobis in qua potestate hæc facis? aut quis est qui dedit tibi hanc potestatem?
(Good News Translation) Luke 20:2
2and said to him, "Tell us, what right do you have to do these things? Who gave you such right?"G2532
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:2
2and said to Him: "Tell us, by what authority are You doing these things? Who is it who gave You this authority?"G2532
(International Standard Version) Luke 20:2
2and asked him, "Tell us: By what authority are you doing these things, and who gave you this authority?"G2532
(Today's New International Version) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신(當身)이 무슨 권세(權勢)로 이런 일을 하는지 이 권세(權勢)를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하기를 "當身이 무슨 權勢로 이것들을 하는지, 그리고 이 權勢를 當身에게 준 자가 누구인지 우리에게 말하시오." 하니,G2532
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:2
2말하여 이르되 當身이 무슨 權威로 이런 일을 하는지 이 權威를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532
(가톨릭 성경) 누가복음 20:2
2예수님께 말하였다. “ 당신이 무슨 권한으로 이런 일을 하는지, 또 당신에게 그러한 권한을 준 이가 누구인지 말해 보시오.”G2532
(개역 국한문) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신(當身)이 무슨 권세(權勢)로 이런 일을 하는지 이 권세(權勢)를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:2
2그분께 말하여 이르되, 네가 무슨 권위로 이런 일들을 행하느냐? 혹은 네게 이 권위를 준 이가 누구냐? 우리에게 말하라, 하거늘G2532
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:2
2"당신은 무슨 권한으로 그런 일을 합니까? 누가 그런 권한을 주었습니까? 말해 보시오"하고 따졌다.G2532
(현대어성경) 누가복음 20:2
2무슨 권위로 장사꾼들을 성전에서 쫓아냈는지를 알아야겠다고 따졌다.G2532
(New International Version (1984)) Luke 20:2
2"Tell us by what authority you are doing these things," they said. "Who gave you this authority?"G2532
(King James Version) Luke 20:2
2And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?G2532
(개역 한글판) 누가복음 20:2
2말하여 가로되 당신이 무슨 권세로 이런 일을 하는지 이 권세를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532
(개역 개정판) 누가복음 20:2
2말하여 이르되 당신이 무슨 권위로 이런 일을 하는지 이 권위를 준 이가 누구인지 우리에게 말하라G2532