Luke 20:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 20:41
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 20:41

Whose Son Is the Messiah?

41Then Jesus presented them with a question. "Why is it," he asked, "that the Messiah is said to be the son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207




(The Message) Luke 20:41
41Then he put a question to them: "How is it that they say that the Messiah is David's son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(English Standard Version) Luke 20:41
41But he said to them, "How can they say that the Christ is David's son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(New International Version) Luke 20:41

Whose Son Is the Messiah?

41Then Jesus said to them, "How is it that they say the Christ is the Son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(New King James Version) Luke 20:41

Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?

41And He said to them, "How can they say that the Christ is the Son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(New Revised Standard Version) Luke 20:41
41Then he said to them, "How can they say that the Messiah is David's son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(New American Standard Bible) Luke 20:41
41And He said to them, "How [is it that] they say the Christ is David's son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Amplified Bible) Luke 20:41
41But He asked them, How can people say that the Christ (the Messiah, the Anointed One) is David's Son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 20:41
41AndG1161 he saidG2036 untoG4314 themG846, HowG4459 sayG3004 they that ChristG5547 isG1511 David'sG1138 sonG5207?
(쉬운 성경) 누가복음 20:41

그리스도와 다윗의 자손

41예수님께서 그들에게 말씀하셨습니다. “사람들이 왜 그리스도를 다윗의 아들이라고 하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(현대인의 성경) 누가복음 20:41
41예수님은 그들에게 다시 말씀하셨다. `사람들이 왜 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:41
41예수께서G0 저희G846 에게G4314 이르시되G2036 사람들이G0 어찌하여G4459 그리스도를G5547 다윗의G1160b 자손G5207 이라G1511 하느냐G3004
(한글 킹제임스) 누가복음 20:41
41그때 주께서 그들에게 말씀하시기를 "어찌하여 사람들이 '그리스도는 다윗의 아들이라.'고 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(바른성경) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 사람들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(새번역) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 말씀하셨다. "어떻게 사람들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(우리말 성경) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 말씀하셨습니다. “사람들이 왜 그리스도를 다윗의 자손이라 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 20:41
41예수께서G0 그들G846 에게G4314 이르시되G2036 사람들이G0 어찌하여G4459 그리스도를G5547 다윗의G1160b 자손G5207 이라G1511 하느냐G3004
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 20:41
41예수께서 또 그들에게 말씀하셨다. "사람들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하는데 그것은 어떻게 된 일이냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 20:41

¿De quién es hijo el Mesías?

41Entonces Jesús les planteó una pregunta: ¿Cómo es que se dice que el Mesías es hijo de David?
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 20:41

¿De quién es hijo el Mesías?

41Entonces él les dijo: ¿Cómo dicen que el Cristo es hijo de David?
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 20:41

论基督

41稣问他们:“人怎么说基督是大卫的后裔呢?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 20:41
41耶稣对他们说:「人怎么说基督是大卫的子孙呢?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 20:41
41耶穌對他們說:「人怎麼說基督是大衛的子孫呢?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:41
41εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, πῶς λέγουσιν τὸν χριστὸν εἶναι δαυὶδ υἱόν;
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 20:41
41イエスは彼らに言われた、「どうして人々はキリストをダビデの子だと言うのか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  20:41
41وقال لهم كيف يقولون ان المسيح ابن داود.
(Hindi Bible) लूका 20:41
41fQj ml us mu ls iwNk] elhg dks nkÅn dh lUrku D;ksadj dgrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 20:41
41Jesus, porém, lhes perguntou: Como dizem que o Cristo é filho de Davi?
(Vulgate (Latin)) Lucam 20:41
41Dixit autem ad illos: Quomodo dicunt Christum filium esse David?
(Good News Translation) Luke 20:41

The Question about the Messiah

41Jesus asked them, "How can it be said that the Messiah will be the descendant of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Holman Christian Standard Bible) Luke 20:41
41Then He said to them, "How can they say that the Messiah is the Son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(International Standard Version) Luke 20:41
41Then he asked them, "How can people say that the Messiah is David's son—G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(Today's New International Version) Luke 20:41

Whose Son Is the Messiah?

41Then Jesus said to them, "Why is it said that the Messiah is the son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 20:41
41예수께서 저희에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 자손(子孫)이라 하느냐G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 말씀하셨다. "어찌하여 사람들이 그리스도를 다윗의 子孫이라고 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 子孫이라 하느냐G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(가톨릭 성경) 누가복음 20:41
41예수님께서 또 그들에게 말씀하셨다. “ 어찌하여 사람들이 메시아가 다윗의 자손이라고 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 국한문) 누가복음 20:41
41예수께서 저희에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 자손(子孫)이라 하느냐G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(킹제임스 흠정역) 누가복음 20:41
41그분께서 그들에게 이르시되, 어찌하여 그들은 그리스도가 다윗의 자손이라고 말하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 20:41
41[그리스도는 누구의 자손인가?;마 22:41-46,막 12:35-37] 예수께서 또 그들에게 말씀하셨다. "사람들이 그리스도를 다윗의 자손이라고 하는데 그것은 어떻게 된 일이냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(현대어성경) 누가복음 20:41
41[그리스도는 누구의 자손인가;마22:41-46,막12:35-37] 예수께서 다시 그들에게 말씀하셨다. `어째서 그리스도를 다윗의 자손이라고 하느냐?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(New International Version (1984)) Luke 20:41

Whose Son Is the Messiah?

41Then Jesus said to them, "How is it that they say the Christ is the Son of David?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(King James Version) Luke 20:41

Jesus: How Can David Call His Descendant Lord?

41And he said unto them, How say they that Christ is David's son?G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 한글판) 누가복음 20:41
41예수께서 저희에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 자손이라 하느냐G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207
(개역 개정판) 누가복음 20:41
41예수께서 그들에게 이르시되 사람들이 어찌하여 그리스도를 다윗의 자손이라 하느냐G1161G2036G4314G846G4459G3004G5547G1511G1138G5207

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top