Luke 22:7 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 22:7
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 22:7

The Last Supper

7Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380




(The Message) Luke 22:7
7The Day of Unleavened Bread came, the day the Passover lamb was butchered.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(English Standard Version) Luke 22:7
7Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(New International Version) Luke 22:7

The Last Supper

7Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(New King James Version) Luke 22:7

Jesus and His Disciples Prepare the Passover

7Then came the Day of Unleavened Bread, when the Passover must be killed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(New Revised Standard Version) Luke 22:7
7Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(New American Standard Bible) Luke 22:7
7Then came the [first] day of Unleavened Bread on which the Passover [lamb] had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Amplified Bible) Luke 22:7
7Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover [lamb] had to be slain.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 22:7
7ThenG1161 cameG2064 the dayG2250 of unleavened breadG106, whenG1722G3739 the passoverG3957 mustG1163 be killedG2380.
(쉬운 성경) 누가복음 22:7

유월절 준비

7유월절 양을 희생 제물로 바치는 무교절이 되었습니다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(현대인의 성경) 누가복음 22:7
7누룩 넣지 않은 빵을 먹는 명절인 무교절이 되었는데 이 날은 유월절에 쓸 어린 양을 잡는 날이었다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:7
7유월절 양을G3957 잡을G2380 무교절G106 일이G2250 이른지라G2064
(한글 킹제임스) 누가복음 22:7
7그때 유월절 양을 잡아야 하는 무교절이 되었는데G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(바른성경) 누가복음 22:7
7유월절 양을 잡는 무교절 날이 이르자,G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(새번역) 누가복음 22:7
7유월절 양을 잡아야 하는 무교절 날이 왔다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(우리말 성경) 누가복음 22:7
7유월절 양을 희생제물로 잡는 무교절이 됐습니다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 22:7
7유월절 양을G3957 잡을G2380 무교절G106 날이G2250 이른지라G2064
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 22:7
7드디어 무교절의 첫 날이 왔다. 이 날은 과월절에 쓰는 어린 양을 잡는 날이었다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 22:7

La última cena

7Llegó el Festival de los Panes sin Levadura, cuando se sacrifica el cordero de la Pascua.
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 22:7

La última cena

7Llegó el día de los panes sin levadura, en el cual era necesario sacrificar el cordero de la pascua.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 22:7

最后的晚餐

7酵节到了,那天要宰杀逾越羊羔,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 22:7

门徒豫备逾越节的筵席

7除酵节,须宰逾越羊羔的那一天到了。G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 22:7

門徒豫備逾越節的筵席

7除酵節,須宰逾越羊羔的那一天到了。G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:7
7ἦλθεν δὲ ἡ ἡμέρα τῶν ἀζύμων, [ἐν] ᾗ ἔδει θύεσθαι τὸ πάσχα.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 22:7
7さて、過越の小羊をほふるべき除酵祭の日がきたので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  22:7
7وجاء يوم الفطير الذي كان ينبغي ان يذبح فيه الفصح.
(Hindi Bible) लूका 22:7
7rc v[kehjh jksVh ds iOoZ dk fnu vk;k] ftl esa Qlg dk esEuk cyh djuk vo'; FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 22:7
7Ora, chegou o dia dos pães ázimos, em que se devia imolar a páscoa;
(Vulgate (Latin)) Lucam 22:7
7Venit autem dies azymorum, in qua necesse erat occidi pascha.
(Good News Translation) Luke 22:7

Jesus Prepares to Eat the Passover Meal

7The day came during the Festival of Unleavened Bread when the lambs for the Passover meal were to be killed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Holman Christian Standard Bible) Luke 22:7
7Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(International Standard Version) Luke 22:7
7Then the day of the Festival of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(Today's New International Version) Luke 22:7

The Last Supper

7Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 22:7
7유월절(逾越節) 양(羊)을 잡을 무교절이 이른지라G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 22:7
7逾越節 羊을 잡는 無酵節 날이 이르자,G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 22:7
7逾越節 羊을 잡을 無酵節날이 이른지라G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(가톨릭 성경) 누가복음 22:7
7파스카 양을 잡아야 하는 무교절 날이 왔다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 국한문) 누가복음 22:7
7유월절(逾越節) 양(羊)을 잡을 무교절이 이른지라G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(킹제임스 흠정역) 누가복음 22:7
7그때에 반드시 유월절 어린양을 잡아야 하는 때 곧 누룩 없는 빵을 먹는 날이 이르매G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 22:7
7[과월절 준비;마 26:17-25,막 14:12-21,요 13:21-30] 드디어 무교절의 첫 날이 왔다. 이 날은 과월절에 쓰는 어린 양을 잡는 날이었다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(현대어성경) 누가복음 22:7
7[유월절 준비;마26:17-25,막14:12-21,요13:21-30] 유월절 양을 잡고 누룩 없는 떡을 먹는 무교절 축제일이 되었다.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(New International Version (1984)) Luke 22:7

The Last Supper

7Then came the day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(King James Version) Luke 22:7

Jesus and His Disciples Prepare the Passover

7Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 한글판) 누가복음 22:7
7유월절 양을 잡을 무교절일이 이른지라G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380
(개역 개정판) 누가복음 22:7
7유월절 양을 잡을 무교절날이 이른지라G1161G2064G2250G106G1722G3739G3957G1163G2380

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top