Luke 6:32 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 6:32
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 6:32
32"If you love only those who love you, why should you get credit for that? Even sinners love those who love them!G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846




(The Message) Luke 6:32
32If you only love the lovable, do you expect a pat on the back? Run-of-the-mill sinners do that.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(English Standard Version) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(New International Version) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(New King James Version) Luke 6:32
32"But if you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(New Revised Standard Version) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(New American Standard Bible) Luke 6:32
32"And if you love those who love you, what credit is [that] to you? For even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Amplified Bible) Luke 6:32
32If you [merely] love those who love you, what quality of credit {and} thanks is that to you? For even the [very] sinners love their lovers (those who love them).G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 6:32
32ForG2532 ifG1487 ye loveG25 them which loveG25 youG5209, whatG4169 thankG5485 haveG2076 yeG5213? forG1063 sinnersG268 alsoG2532 loveG25 those that loveG25 themG846.
(쉬운 성경) 누가복음 6:32
32너희가 만일 너희를 사랑하는 사람만 사랑한다면 칭찬받을 것이 무엇이냐? 죄인들도 자기를 사랑해 주는 사람은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(현대인의 성경) 누가복음 6:32
32너희를 사랑하는 사람들만 사랑한다면 너희가 무슨 칭찬을 받겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 사람은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:32
32너희가G0 만일G1487 너희를G5209 사랑하는G25 자를G3588 사랑하G25G0 칭찬 받을 것이G5485 무엇G4169 이뇨G2076 죄인들G268G2532 사랑하는G25 자를G3588 사랑하느니라G25
(한글 킹제임스) 누가복음 6:32
32만일 너희가 너희를 사랑하는 사람들만 사랑하면 너희가 무슨 감사가 있으리요? 죄인들도 자기들을 사랑하는 사람들은 사랑하느니라.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(바른성경) 누가복음 6:32
32너희가 너희를 사랑하는 자들만 사랑하면, 너희에게 무슨 칭찬받을 것이 있겠느냐? 죄인들도 자기들을 사랑하는 자들은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(새번역) 누가복음 6:32
32너희가 너희를 사랑하는 사람들만 사랑하면, 그것이 너희에게 무슨 장한 일이 되겠느냐? 죄인들도 자기네를 사랑하는 사람들을 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(우리말 성경) 누가복음 6:32
32자기를 사랑해 주는 사람들만 사랑하면 무슨 칭찬이 있겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑해 주는 사람들을 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 6:32
32너희가G0 만일G1487 너희를G5209 사랑하는G25 자만를G3588 사랑하G25G0 칭찬 받을 것이G5485 무엇G4169 이냐G2076 죄인들G268G2532 사랑하는G25 자는G3588 사랑하느니라G25
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 6:32
32너희가 만일 자기를 사랑하는 사람만 사랑한다면 칭찬받을 것이 무엇이겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 사람은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 6:32
32Si sólo aman a quienes los aman a ustedes, ¿qué mérito tienen? ¡Hasta los pecadores aman a quienes los aman a ellos!
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 6:32
32Porque si amáis a los que os aman, ¿qué mérito tenéis? Porque también los pecadores aman a los que los aman.
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 6:32
32如果你们只爱那些爱你们的人,有什么了不起呢?就是罪人也会这样做。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 6:32
32你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 6:32
32你們若單愛那愛你們的人,有什麼可酬謝的呢?就是罪人也愛那愛他們的人。G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32
32καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν.
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 6:32
32自分を愛してくれる者を愛したからとて、どれほどの手柄になろうか。罪人でさえ、自分を愛してくれる者を愛している。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  6:32
32وان احببتم الذين يحبونكم فاي فضل لكم. فان الخطاة ايضا يحبون الذين يحبونهم.
(Hindi Bible) लूका 6:32
32;fn rqe vius izse j[kusokyksa ds lkFk izse j[kks] rks rqEgkjh D;k cM+kbZ\ D;ksafd ikih Hkh vius izse j[kusokyksa ds lkFk izse j[krs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 6:32
32Se amardes aos que vos amam, que mérito há nisso? Pois também os pecadores amam aos que os amam.
(Vulgate (Latin)) Lucam 6:32
32Et si diligitis eos qui vos diligunt, quæ vobis est gratia? nam et peccatores diligentes se diligunt.
(Good News Translation) Luke 6:32
32"If you love only the people who love you, why should you receive a blessing? Even sinners love those who love them!G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 6:32
32If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(International Standard Version) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what thanks do you deserve? Why, even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(Today's New International Version) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 6:32
32너희가 만일(萬一) 너희를 사랑하는 자(者)를 사랑하면 칭찬(稱讚) 받을 것이 무엇이뇨 죄인(罪人)들도 사랑하는 자(者)를 사랑하느니라G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 6:32
32너희가 너희를 사랑하는 者들만 사랑하면, 너희에게 무슨 稱讚받을 것이 있겠느냐? 罪人들도 自己들을 사랑하는 者들은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 6:32
32너희가 萬一 너희를 사랑하는 者만을 사랑하면 稱讚 받을 것이 무엇이냐 罪人들도 사랑하는 者는 사랑하느니라G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(가톨릭 성경) 누가복음 6:32
32너희가 자기를 사랑하는 이들만 사랑한다면 무슨 인정을 받겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 이들은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 국한문) 누가복음 6:32
32너희가 만일(萬一) 너희를 사랑하는 자(者)를 사랑하면 칭찬(稱讚) 받을 것이 무엇이뇨 죄인(罪人)들도 사랑하는 자(者)를 사랑하느니라G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 6:32
32너희가 너희를 사랑하는 자들을 사랑하면 무슨 감사를 받겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 자들을 사랑하느니라.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 6:32
32너희가 만일 자기를 사랑하는 사람만 사랑한다면 칭찬받을 것이 무엇이겠느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 사람은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(현대어성경) 누가복음 6:32
32너희를 사랑하는 사람들만을 사랑해서 너희가 상을 받을 줄 아느냐? 죄인들도 자기를 사랑하는 사람은 사랑한다.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(New International Version (1984)) Luke 6:32
32"If you love those who love you, what credit is that to you? Even 'sinners' love those who love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(King James Version) Luke 6:32
32For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them.G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 한글판) 누가복음 6:32
32너희가 만일 너희를 사랑하는 자를 사랑하면 칭찬 받을 것이 무엇이뇨 죄인들도 사랑하는 자를 사랑하느니라G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846
(개역 개정판) 누가복음 6:32
32너희가 만일 너희를 사랑하는 자만을 사랑하면 칭찬 받을 것이 무엇이냐 죄인들도 사랑하는 자는 사랑하느니라G2532G1487G25G25G5209G4169G5485G2076G5213G1063G268G2532G25G25G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top