Luke 8:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Luke 8:1
New Living Translation
(New Living Translation) Luke 8:1

Women Who Followed Jesus

8Soon afterward Jesus began a tour of the nearby towns and villages, preaching and announcing the Good News about the Kingdom of God. He took his twelve disciples with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846




(The Message) Luke 8:1
8He continued according to plan, traveled to town after town, village after village, preaching God's kingdom, spreading the Message. The Twelve were with him.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(English Standard Version) Luke 8:1
8Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(New International Version) Luke 8:1

The Parable of the Sower

8After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(New King James Version) Luke 8:1

Many Women Minister to Jesus

8Now it came to pass, afterward, that He went through every city and village, preaching and bringing the glad tidings of the kingdom of God. And the twelve were with Him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(New Revised Standard Version) Luke 8:1

Some Women Accompany Jesus

8Soon afterwards he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(New American Standard Bible) Luke 8:1

Ministering Women

8And it came about soon afterwards, that He [began] going about from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God; and the twelve were with Him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Amplified Bible) Luke 8:1

Ministering Women

8SOON AFTERWARD, [Jesus] went on through towns and villages, preaching and bringing the good news (the Gospel) of the kingdom of God. And the Twelve [apostles] were with Him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(King James Version (with Strongs Data)) Luke 8:1
8AndG2532 it came to passG1096 afterwardG1722G2517, thatG2532 heG846 wentG1353 throughout everyG2596 cityG4172 andG2532 villageG2968, preachingG2784 andG2532 shewing the glad tidingsG2097 of the kingdomG932 of GodG2316: andG2532 the twelveG1427 were withG4862 himG846,
(쉬운 성경) 누가복음 8:1

예수님과 함께한 여자들

8그후에 예수님께서 여러 성과 마을을 두루 다니시면서 하나님 나라에 관한 좋은 소식을 전하셨습니다. 열두 제자들도 예수님과 함께 다녔습니다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(현대인의 성경) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 후에 예수님은 여러 도시와 마을을 다니시며 하나님의 나라를 선포하시고 기쁜 소식을 전하셨는데 열 두 제자도 동행하였다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:1
8이후G2517G1722 예수께서G846G2596G4172G2532 촌에G2968 두루 다니시며G1353 하나님의G2316 나라를G932 반포하시며G2784 그 복음을 전하실쌔G2097 열 두 제자가G1427 함께 하였고G4862
(한글 킹제임스) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 후에 주께서 모든 성읍과 마을로 두루 다니시며 하나님의 나라의 기쁜 소식을 전파하시고 선포하셨는데 열두 제자도 주와 함께 있었더라.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(바른성경) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 후에 예수께서 친히 각 성읍과 마을을 두루 다니시며 하나님 나라를 선포하시고 그 복음을 전하셨는데, 열두 제자도 예수님과 함께 있었다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(새번역) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 뒤에 예수께서 고을과 마을을 두루 다니시면서, 하나님의 나라를 선포하며 그 기쁜 소식을 전하셨다. 열두 제자가 예수와 동행하였다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(우리말 성경) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 후에 예수께서는 여러 마을과 고을을 두루 다니시며 하나님 나라의 복음을 선포하셨습니다. 열두 제자들도 예수와 함께 동행했습니다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 누가복음 8:1
8그후G2517G1722 예수께서G846G2596G4172G2532 마을에G2968 두루 다니시며G1353 하나님의G2316 나라를G932 선포하시며G2784 그 복음을 전하실새G2097 열 두 제자가G1427 함께 하였고G4862
(공동번역 개정판 (1999)) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 뒤 예수께서는 여러 도시와 마을을 두루 다니시며 하느님 나라를 선포하시고 그 복음을 전하셨는데 열두 제자도 같이 따라다녔다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Nueva Traduccion Viviente) Lucas 8:1

Las mujeres que seguían a Jesús

8Poco después, Jesús comenzó un recorrido por las ciudades y aldeas cercanas, predicando y anunciando la Buena Noticia acerca del reino de Dios. Llevó consigo a sus doce discípulos,
(Reina-Valera (Spanish)) Lucas 8:1

Las mujeres que seguían a Jesús

8Aconteció después, que Jesús iba por todas las ciudades y aldeas, predicando y anunciando el evangelio del reino de Dios, y los doce con él,
(Chinese Contemporary Bible) 路加福音 8:1

撒种的比喻

8后,耶稣到各城镇去传扬上帝国的福音。同行的有十二使徒,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 路加福音 8:1
8过了不多日,耶稣周游各城各乡传道,宣讲神国的福音。和他同去的有十二个门徒,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Chinese Union Bible (Traditional)) 路加福音 8:1
8過了不多日,耶穌周遊各城各鄉傳道,宣講神國的福音。和他同去的有十二個門徒,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 8:1
8καὶ ἐγένετο ἐν τῶ καθεξῆς καὶ αὐτὸς διώδευεν κατὰ πόλιν καὶ κώμην κηρύσσων καὶ εὐαγγελιζόμενος τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, καὶ οἱ δώδεκα σὺν αὐτῶ,
(Japanese Living Bible) ルカによる福音書 8:1
8そののちイエスは、神の国の福音を説きまた伝えながら、町々村々を巡回し続けられたが、十二弟子もお供をした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) لوقا  8:1
8وعلى اثر ذلك كان يسير في مدينة وقرية يكرز ويبشر بملكوت الله ومعه الاثنا عشر
(Hindi Bible) लूका 8:1
8bl ds ckn og uxj uxj vkSj xkao xkao izpkj djrk gqvk] vkSj ijes'oj ds jkT; dk lqlekpkj lqukrk gqvk] fQjus yxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Lucas 8:1
8Logo depois disso, andava Jesus de cidade em cidade, e de aldeia em aldeia, pregando e anunciando o evangelho do reino de Deus; e iam com ele os doze,
(Vulgate (Latin)) Lucam 8:1
8Et factum est deinceps, et ipse iter faciebat per civitates, et castella prædicans, et evangelizans regnum Dei: et duodecim cum illo,
(Good News Translation) Luke 8:1

Women Who Accompanied Jesus

8Some time later Jesus traveled through towns and villages, preaching the Good News about the Kingdom of God. The twelve disciples went with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Holman Christian Standard Bible) Luke 8:1

Many Women Support Christ’s Work

8Soon afterwards He was traveling from one town and village to another, preaching and telling the good news of the kingdom of God. The Twelve were with Him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(International Standard Version) Luke 8:1

Some Women Accompany Jesus

8After this, Jesus traveled from one city and village to another, preaching and spreading the good news about God's kingdom. His twelve disciples were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(Today's New International Version) Luke 8:1

The Parable of the Sower

8After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 한글판 (국한문)) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8이 후(後)에 예수께서 각(各) 성(城)과 촌에 두루 다니시며 하나님의 나라를 반포(頒布)하시며 그 복음(福音)을 전(傳)하실새 열 두 제자(弟子)가 함께 하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(바른 성경 (국한문)) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 後에 예수께서 親히 各 城邑과 마을을 두루 다니시며 하나님 나라를 宣布하시고 그 복음을 傳하셨는데, 열두 제자도 예수님과 함께 있었다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 개정판 (국한문)) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 後에 예수께서 各 城과 마을에 두루 다니시며 하나님의 나라를 宣布하시며 그 福音을 傳하실새 열두 弟子가 함께 하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(가톨릭 성경) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 뒤에 예수님께서는 고을과 마을을 두루 다니시며, 하느님의 나라를 선포하시고 그 복음을 전하셨다. 열두 제자도 그분과 함께 다녔다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 국한문) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8이 후(後)에 예수께서 각(各) 성(城)과 촌에 두루 다니시며 하나님의 나라를 반포(頒布)하시며 그 복음(福音)을 전(傳)하실새 열 두 제자(弟子)가 함께 하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(킹제임스 흠정역) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 뒤에 그분께서 모든 도시와 마을을 두루 다니시며 하나님의 왕국의 기쁜 소식을 선포하고 보이셨는데 열두 제자가 그분과 함께하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(공동번역 개정판(1977)) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8[예수를 도와 드린 여자들] 그 뒤 예수께서는 여러 도시와 마을을 두루 다니시며 하느님 나라를 선포하시고 그 복음을 전하셨는데 열 두 제자도 같이 따라 다녔다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(현대어성경) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8[예수를 따르는 여인들] 그후 예수께서는 갈릴리의 여러 도시와 마을을 두루 다니며 하나님 나라가 온 것을 선포하고 복음을 전하셨는데 열두 제자도 동행하였다.G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(New International Version (1984)) Luke 8:1

The Parable of the Sower

8After this, Jesus traveled about from one town and village to another, proclaiming the good news of the kingdom of God. The Twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(King James Version) Luke 8:1

Many Women Minister to Jesus

8And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and shewing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 한글판) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8이 후에 예수께서 각 성과 촌에 두루 다니시며 하나님의 나라를 반포하시며 그 복음을 전하실새 열두 제자가 함께 하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846
(개역 개정판) 누가복음 8:1

씨 뿌리는 이야기

8그 후에 예수께서 각 성과 마을에 두루 다니시며 하나님의 나라를 선포하시며 그 복음을 전하실새 열두 제자가 함께 하였고G2532G1096G1722G2517G2532G846G1353G2596G4172G2532G2968G2784G2532G2097G932G2316G2532G1427G4862G846

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top