Isaiah 24:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 24:11
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 24:11
11Mobs gather in the streets, crying out for wine. Joy has turned to gloom. Gladness has been banished from the land.




(The Message) Isaiah 24:11
11People riot in the streets for wine, but the good times are gone forever— no more joy for this old world.
(English Standard Version) Isaiah 24:11
11There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has grown dark; the gladness of the earth is banished.
(New International Version) Isaiah 24:11
11In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
(New King James Version) Isaiah 24:11
11There is a cry for wine in the streets, All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:11
11There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has reached its eventide; the gladness of the earth is banished.
(New American Standard Bible) Isaiah 24:11
11There is an outcry in the streets concerning the wine; All joy turns to gloom. The gaiety of the earth is banished.
(Amplified Bible) Isaiah 24:11
11There is crying in the streets for wine; all joy is darkened, the mirth of the land is banished {and} gone into captivity.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 24:11
11There is a cryingH6682 for wineH3196 in the streetsH2351; all joyH8057 is darkenedH6150, the mirthH4885 of the landH776 is goneH1540.
(쉬운 성경) 이사야 24:11
11거리에서는 포도주를 달라고 아우성치고, 모든 기쁨이 슬픔으로 바뀌며, 땅의 행복은 사라진다.
(현대인의 성경) 이사야 24:11
11포도주가 없으므로 사람들이 거리에서 소리를 지르고 즐거워하던 사람이 침울해지며 땅에서 기쁨이 사라지고 말았다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:11
11포도주가H3196 없으므로H5921 거리에서H2351 부르짖으며H6682 모든H3605 즐거움이H8057 암흑하여졌으며H6150 땅의H776 기쁨이H4885 소멸되었으며H1540
(한글 킹제임스) 이사야 24:11
11거리들에서는 포도주를 달라는 부르짖음이 있으며 모든 기쁨이 어두워졌으니, 땅의 환희가 사라졌도다.
(바른성경) 이사야 24:11
11포도주가 없으므로 거리에서 부르짖으며 온갖 기쁨은 어두워지고 그 땅의 즐거움은 사라졌으며
(새번역) 이사야 24:11
11거리에서는 포도주를 찾아 아우성 치고, 모든 기쁨은 슬픔으로 바뀌고, 땅에서는 즐거움이 사라진다.
(우리말 성경) 이사야 24:11
11거리에서는 포도주를 달라고 아우성이고 저녁이 되자 온통 슬픔에 잠기고 모든 즐거움이 이 땅에서 사라진다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:11
11포도주가H3196 없으므로H5921 거리에서H2351 부르짖으며H6682 모든H3605 즐거움이H8057 사라졌으며H6150 땅의H776 기쁨이H4885 소멸되었도다H1540
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:11
11술이 떨어져 거리는 비탄에 빠지고 취흥은 자취를 감추고 흥겨운 노래도 사라진다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 24:11
11Se reúnen las turbas en las calles, clamando por vino; el gozo se ha convertido en tristeza y la alegría ha sido expulsada de la tierra.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:11
11Hay clamores por falta de vino en las calles; todo gozo se oscureció, se desterró la alegría de la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:11
11人们因无酒而在街上喊叫。一切欢乐变作哀愁,地上喜乐不复存在。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:11
11在街上因酒有悲歎的声音;一切喜乐变为昏暗;地上的欢乐归于无有。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:11
11在街上因酒有悲歎的聲音;一切喜樂變為昏暗;地上的歡樂歸於無有。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:11
11ὀλολύζετε περὶ τοῦ οἴνου πανταχῇ πέπαυται πᾶσα εὐφροσύνη τῆς γῆς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:11
11צְוָחָ֥ה עַל־הַיַּ֖יִן בַּֽחוּצֹ֑ות עָֽרְבָה֙ כָּל־שִׂמְחָ֔ה גָּלָ֖ה מְשֹׂ֥ושׂ הָאָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:11
11ちまたには酒の不足のために叫ぶ声があり、すべての喜びは暗くなり、地の楽しみは追いやられた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  24:11
11صراخ على الخمر في الازقة. غرب كل فرح. انتفى سرور الارض.
(Hindi Bible) यशायाह 24:11
11lM+dksa esa yksx nk[ke/kq ds fy;s fpYyk,axs( vkuUn feV tk,xk% ns'k dk lkjk g"kZ tkrk jgsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:11
11Há lastimoso clamor nas ruas por falta do vinho; toda a alegria se escureceu, já se foi o prazer da terra.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:11
11Clamor erit super vino in plateis,
deserta est omnia lætitia,
translatum est gaudium terræ.

(Good News Translation) Isaiah 24:11
11People shout in the streets because there is no more wine. Happiness is gone forever; it has been banished from the land.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:11
11In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth's rejoicing goes into exile.
(Today's New International Version) Isaiah 24:11
11In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:11
11葡萄酒가 없으므로 거리에서 부르짖으며 온갖 기쁨은 어두워지고 그 땅의 즐거움은 사라졌으며
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:11
11포도주(葡萄酒)가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 암흑(暗黑)하여졌으며 땅의 기쁨이 소멸(消滅)되었으며
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:11
11葡萄酒가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 사라졌으며 땅의 기쁨이 消滅되었도다
(가톨릭 성경) 이사야 24:11
11거리에서는 포도주를 찾아 외치는 소리가 들리는데 기쁨은 모두 자취를 감추고 세상의 즐거움도 사라졌다.
(개역 국한문) 이사야 24:11
11포도주(葡萄酒)가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 암흑(暗黑)하여졌으며 땅의 기쁨이 소멸(消滅)되었으며
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:11
11포도즙을 구하려고 외치는 소리가 거리에 있으며 모든 기쁨이 어둠으로 변하고 땅의 희락이 사라졌도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:11
11술이 떨어져 거리는 비탄에 빠지고 취흥은 자취를 감추고 흥겨운 노래도 사라진다.
(현대어성경) 이사야 24:11
11거리마다 포도주를 달라고 아우성 치는 소리로 가득하지만 술이 떨어지면서 모든 기쁨도 사라졌으니 기쁨에 찬 환호성이 사라져 버렸다.
(New International Version (1984)) Isaiah 24:11
11In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
(King James Version) Isaiah 24:11
11There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
(개역 한글판) 이사야 24:11
11포도주가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 암흑하여졌으며 땅의 기쁨이 소멸되었으며
(개역 개정판) 이사야 24:11
11포도주가 없으므로 거리에서 부르짖으며 모든 즐거움이 사라졌으며 땅의 기쁨이 소멸되었도다

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top