(New Living Translation) Isaiah 24:19
19The earth has broken up. It has utterly collapsed; it is violently shaken.
(The Message) Isaiah 24:19
19Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control,
(English Standard Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.
(New International Version) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
(New King James Version) Isaiah 24:19
19The earth is violently broken, The earth is split open, The earth is shaken exceedingly.
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is torn asunder, the earth is violently shaken.
(New American Standard Bible) Isaiah 24:19
19The earth is broken asunder, The earth is split through, The earth is shaken violently.
(Amplified Bible) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 24:19
19The earthH776 is utterlyH7489 broken downH7489, the earthH776 is cleanH6565 dissolvedH6565, the earthH776 is movedH4131 exceedinglyH4131.
(쉬운 성경) 이사야 24:19
19땅이 부서지고, 쩍쩍 갈라지며, 심하게 흔들린다.
(현대인의 성경) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 갈라져 진동하며
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:19
19땅이H776 깨어지고H7489 깨어지며H7489 땅이H776 갈라지고H6565 땅이H776 흔들리고H4131 흔들리며H4131
(한글 킹제임스) 이사야 24:19
19땅이 완전히 헐리고 땅이 깨끗이 해체되며 땅이 몹시 움직였도다.
(바른성경) 이사야 24:19
19땅이 산산이 부서지고 땅이 갈기갈기 갈라지며 땅이 심하게 흔들린다.
(새번역) 이사야 24:19
19땅덩이가 여지없이 부스러지며, 땅이 아주 갈라지고, 땅이 몹시 흔들린다.
(우리말 성경) 이사야 24:19
19땅이 산산조각 나고 땅이 쩍쩍 갈라지고 땅이 마구 흔들린다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:19
19땅이H776 깨지고H7489 깨지며H7489 땅이H776 갈라지고H6565 갈라지며H6565 땅이H776 흔들리고H4131 흔들리며H4131
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:19
19땅이 마구 무너진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 뒤흔들린다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 24:19
19La tierra se ha hecho pedazos; se ha derrumbado por completo; se sacude con violencia.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:19
19Será quebrantada del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:19
19大地崩裂,剧烈震动。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:19
19地全然破坏,尽都崩裂,大大的震动了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:19
19地全然破壞,盡都崩裂,大大的震動了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:19
19ταραχῇ ταραχθήσεται ἡ γῆ καὶ ἀπορίᾳ ἀπορηθήσεται ἡ γῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:19
19רֹ֥עָה הִֽתְרֹעֲעָ֖ה הָאָ֑רֶץ פֹּ֤ור הִֽתְפֹּורְרָה֙ אֶ֔רֶץ מֹ֥וט הִֽתְמֹוטְטָ֖ה אָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:19
19地は全く砕け、地は裂け、地は激しく震い、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 24:19
19انسحقت الارض انسحاقا. تشققت الارض تشققا. تزعزعت الارض تزعزعا.
(Hindi Bible) यशायाह 24:19
19og erokys dh ukbZa cgqr Mxexk,xh
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:19
19A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:19
19Confractione confringetur terra,
contritione conteretur terra,
commotione commovebitur terra;
(Good News Translation) Isaiah 24:19
19The earth will crack and shatter and split open.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:19
19The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken.
(Today's New International Version) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is violently shaken.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 산산이 부서지고 땅이 갈기갈기 갈라지며 땅이 甚하게 흔들린다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 깨지고 깨지며 땅이 갈라지고 갈라지며 땅이 흔들리고 흔들리며
(가톨릭 성경) 이사야 24:19
19땅이 마구 부서진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 흔들린다.
(개역 국한문) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:19
19땅이 철저히 무너져 내리며 땅이 깨끗이 해체되고 땅이 크게 흔들렸도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:19
19땅이 마구 무너진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 뒤흔들린다.
(현대어성경) 이사야 24:19
19어디에서나 땅이 진동하며 갈라지고 곳곳에서 땅이 파열하고 여기 저기서 땅이 진동하며 폭발할 것이다.
(New International Version (1984)) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
(King James Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
(개역 한글판) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(개역 개정판) 이사야 24:19
19땅이 깨지고 깨지며 땅이 갈라지고 갈라지며 땅이 흔들리고 흔들리며
19The earth has broken up. It has utterly collapsed; it is violently shaken.
(The Message) Isaiah 24:19
19Earth is smashed to pieces, earth is ripped to shreds, earth is wobbling out of control,
(English Standard Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is split apart, the earth is violently shaken.
(New International Version) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
(New King James Version) Isaiah 24:19
19The earth is violently broken, The earth is split open, The earth is shaken exceedingly.
(New Revised Standard Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is torn asunder, the earth is violently shaken.
(New American Standard Bible) Isaiah 24:19
19The earth is broken asunder, The earth is split through, The earth is shaken violently.
(Amplified Bible) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 24:19
19The earthH776 is utterlyH7489 broken downH7489, the earthH776 is cleanH6565 dissolvedH6565, the earthH776 is movedH4131 exceedinglyH4131.
(쉬운 성경) 이사야 24:19
19땅이 부서지고, 쩍쩍 갈라지며, 심하게 흔들린다.
(현대인의 성경) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 갈라져 진동하며
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:19
19땅이H776 깨어지고H7489 깨어지며H7489 땅이H776 갈라지고H6565 땅이H776 흔들리고H4131 흔들리며H4131
(한글 킹제임스) 이사야 24:19
19땅이 완전히 헐리고 땅이 깨끗이 해체되며 땅이 몹시 움직였도다.
(바른성경) 이사야 24:19
19땅이 산산이 부서지고 땅이 갈기갈기 갈라지며 땅이 심하게 흔들린다.
(새번역) 이사야 24:19
19땅덩이가 여지없이 부스러지며, 땅이 아주 갈라지고, 땅이 몹시 흔들린다.
(우리말 성경) 이사야 24:19
19땅이 산산조각 나고 땅이 쩍쩍 갈라지고 땅이 마구 흔들린다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 24:19
19땅이H776 깨지고H7489 깨지며H7489 땅이H776 갈라지고H6565 갈라지며H6565 땅이H776 흔들리고H4131 흔들리며H4131
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 24:19
19땅이 마구 무너진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 뒤흔들린다.
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 24:19
19La tierra se ha hecho pedazos; se ha derrumbado por completo; se sacude con violencia.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 24:19
19Será quebrantada del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 24:19
19大地崩裂,剧烈震动。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 24:19
19地全然破坏,尽都崩裂,大大的震动了。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 24:19
19地全然破壞,盡都崩裂,大大的震動了。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 24:19
19ταραχῇ ταραχθήσεται ἡ γῆ καὶ ἀπορίᾳ ἀπορηθήσεται ἡ γῆ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 24:19
19רֹ֥עָה הִֽתְרֹעֲעָ֖ה הָאָ֑רֶץ פֹּ֤ור הִֽתְפֹּורְרָה֙ אֶ֔רֶץ מֹ֥וט הִֽתְמֹוטְטָ֖ה אָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 24:19
19地は全く砕け、地は裂け、地は激しく震い、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء 24:19
19انسحقت الارض انسحاقا. تشققت الارض تشققا. تزعزعت الارض تزعزعا.
(Hindi Bible) यशायाह 24:19
19og erokys dh ukbZa cgqr Mxexk,xh
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 24:19
19A terra está de todo quebrantada, a terra está de todo fendida, a terra está de todo abalada.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 24:19
19Confractione confringetur terra,
contritione conteretur terra,
commotione commovebitur terra;
(Good News Translation) Isaiah 24:19
19The earth will crack and shatter and split open.
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 24:19
19The earth is completely devastated; the earth is split open; the earth is violently shaken.
(Today's New International Version) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is violently shaken.
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(바른 성경 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 산산이 부서지고 땅이 갈기갈기 갈라지며 땅이 甚하게 흔들린다.
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 24:19
19땅이 깨지고 깨지며 땅이 갈라지고 갈라지며 땅이 흔들리고 흔들리며
(가톨릭 성경) 이사야 24:19
19땅이 마구 부서진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 흔들린다.
(개역 국한문) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(킹제임스 흠정역) 이사야 24:19
19땅이 철저히 무너져 내리며 땅이 깨끗이 해체되고 땅이 크게 흔들렸도다.
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 24:19
19땅이 마구 무너진다. 땅이 마구 갈라진다. 땅이 마구 뒤흔들린다.
(현대어성경) 이사야 24:19
19어디에서나 땅이 진동하며 갈라지고 곳곳에서 땅이 파열하고 여기 저기서 땅이 진동하며 폭발할 것이다.
(New International Version (1984)) Isaiah 24:19
19The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
(King James Version) Isaiah 24:19
19The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
(개역 한글판) 이사야 24:19
19땅이 깨어지고 깨어지며 땅이 갈라지고 땅이 흔들리고 흔들리며
(개역 개정판) 이사야 24:19
19땅이 깨지고 깨지며 땅이 갈라지고 갈라지며 땅이 흔들리고 흔들리며