Isaiah 26:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 26:11
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 26:11 O Lord, they pay no attention to your upraised fist. Show them your eagerness to defend your people. Then they will be ashamed. Let your fire consume your enemies.
Isaiah 26:11 (NLT)




(The Message) Isaiah 26:11 You hold your hand up high, GOD, but they don't see it. Open their eyes to what you do, to see your zealous love for your people. Shame them. Light a fire under them. Get the attention of these enemies of yours.
Isaiah 26:11 (MSG)
(English Standard Version) Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted up, but they do not see it. Let them see your zeal for your people, and be ashamed. Let the fire for your adversaries consume them.
Isaiah 26:11 (ESV)
(New International Version) Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 26:11 (NIV)
(New King James Version) Isaiah 26:11 LORD, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed For their envy of people; Yes, the fire of Your enemies shall devour them.
Isaiah 26:11 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted up, but they do not see it. Let them see your zeal for your people, and be ashamed. Let the fire for your adversaries consume them.
Isaiah 26:11 (NRSV)
(New American Standard Bible) Isaiah 26:11 O LORD, Thy hand is lifted up [yet] they do not see it. They see [Thy] zeal for the people and are put to shame; Indeed, fire will devour Thine enemies.
Isaiah 26:11 (NASB)
(Amplified Bible) Isaiah 26:11 Though Your hand is lifted high to strike, Lord, they do not see it. Let them see Your zeal for Your people and be ashamed; yes, let the fire reserved for Your enemies consume them.
Isaiah 26:11 (AMP)
(쉬운 성경) 이사야 26:11 여호와여, 주께서 그들을 심판하려 하시지만, 그들은 그것을 보지 못합니다. 주께서 주의 백성을 얼마나 사랑하는지 그들에게 보여 주십시오. 그러면 악한 백성이 부끄러움을 당할 것입니다. 주께서 준비하신 불로 주의 원수들을 태우십시오.
이사야 26:11 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 이사야 26:11 여호와여, 주께서 그들을 벌하시려고 주의 손을 높이 들어도 그들은 그것을 보지 않습니다. 주께서 주의 백성을 얼마나 사랑하시는지 그들에게 보여 주소서. 그러면 그들이 부끄러워할 것입니다. 그리고 주의 원수들을 위해 예비하신 불로 그들을 소멸하소서.
이사야 26:11 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 이사야 26:11 여호와여 주의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하나이다마는 백성을 위하시는 주의 열성을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주의 대적을 사르리이다
이사야 26:11 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 이사야 26:11 주여, 주의 손이 높이 들어올려질 때 그들이 보기를 원치 아니하리이다. 그러나 그들이 보게 될 것이요 백성에게 향한 그들의 시기로 인하여 부끄러워하리니, 정녕, 주의 원수들의 불이 그들을 삼키리이다.
이사야 26:11 (한글 킹제임스)
(바른성경) 이사야 26:11 여호와시여, 주님의 손을 높이 드셔도 그들은 보지 않습니다. 백성을 향한 주님의 열정을 그들이 보고 부끄러워 하게 하시며, 불이 주님의 대적을 삼키게 하소서.
이사야 26:11 (바른성경)
(새번역) 이사야 26:11 주님, 주님께서 심판하시려고 팔을 높이 들어 올리셨으나, 주님의 대적은 그것을 모릅니다. 주님께서 주님의 백성을 얼마나 뜨겁게 사랑하시는지를 주님의 대적에게 보여 주셔서, 그들로 부끄러움을 당하게 하여 주십시오. 주님께서 예비하신 심판의 불로 그들을 없애 주십시오.
이사야 26:11 (새번역)
(우리말 성경) 이사야 26:11 여호와여, 주의 손이 높이 들렸지만 그들이 쳐다보지 않습니다. 주의 백성들을 향한 주의 열정을 그들이 보고 부끄러워하게 해 주십시오. 그리고 주께서 불로 주의 원수들을 태워 버리십시오.
이사야 26:11 (우리말 성경)
(개역개정판) 이사야 26:11 여호와여 주의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하오나 백성을 위하시는 주의 열성을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주의 대적들을 사르리이다
이사야 26:11 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 26:11 자기들을 치기 위하여 높이 쳐든 야훼의 손을 보려고도 하지 않습니다. 당신 백성을 뜨겁게 사랑하시어 그들이 보고 부끄러워하게 하소서. 당신의 이 원수들을 불사르소서.
이사야 26:11 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 26:11 יְהוָ֛ה רָ֥מָה יָדְךָ֖ בַּל־יֶחֱזָי֑וּן יֶחֱז֤וּ וְיֵבֹ֙שׁוּ֙ קִנְאַת־עָ֔ם אַף־אֵ֖שׁ צָרֶ֥יךָ תֹאכְלֵֽם׃
Ησαΐας 26:11 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 26:11 Jehová, tu mano está alzada, pero ellos no ven; verán al fin, y se avergonzarán los que envidian a tu pueblo; y a tus enemigos fuego los consumirá.
Isaias 26:11 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 26:11 你惩罚的手高高举起,他们却看不见。愿他们因看见你向你子民所发的热心而感到羞愧。愿你为敌人预备的火烧灭他们。
以赛亚书 26:11 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 26:11 耶和華啊,你的手高舉,他們仍然不看;卻要看你為百姓發的熱心,因而抱愧,並且有火燒滅你的敵人。
以赛亚书 26:11 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 26:11 耶和华啊,你的手高举,他们仍然不看;却要看你为百姓发的热心,因而抱愧,并且有火烧灭你的敌人。
以赛亚书 26:11 (CUVS)
(Japanese Living Bible) イザヤ記 26:11 主よ、あなたのみ手が高くあがるけれども、彼らはそれを顧みない。どうか、あなたの、おのが民を救われる熱心を彼らに見させて、大いに恥じさせ、火をもってあなたの敵を焼き滅ぼしてください。
イザヤ記 26:11 (JLB)
(Hindi Bible) यशायाह 26:11 gs ;gksok] rsjk gkFk c<+k gqvk gS] ij os ugha ns[krsA ijUrq os tkusaxs fd rq>s iztk ds fy;s dSlh tyu gS] vkSj ytk,axsA
यशायाह 26:11 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  26:11 يا رب ارتفعت يدك ولا يرون. يرون ويخزون من الغيرة على الشعب وتاكلهم نار اعدائك.
اشعياء  26:11 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 26:11 Domine, exaltetur manus tua, et non videant;
videant, et confundantur zelantes populi;
et ignis hostes tuos devoret.

Isaiæ 26:11 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 26:11 κύριε ὑψηλός σου ὁ βραχίων καὶ οὐκ ᾔδεισαν γνόντες δὲ αἰσχυνθήσονται ζῆλος λήμψεται λαὸν ἀπαίδευτον καὶ νῦν πῦρ τοὺς ὑπεναντίους ἔδεται
Ησαΐας 26:11 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 26:11 Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a veem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará.
Isaías 26:11 (JFA)
(Good News Translation) Isaiah 26:11 Your enemies do not know that you will punish them. LORD, put them to shame and let them suffer; let them suffer the punishment you have prepared. Show them how much you love your people.
Isaiah 26:11 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 26:11 LORD, Your hand is lifted up [to take action], but they do not see it. They will see [Your] zeal for [Your] people, and they will be put to shame. The fire for Your adversaries will consume them!
Isaiah 26:11 (HCSB)
(King James Version) Isaiah 26:11 LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.
Isaiah 26:11 (KJV)
(Today's New International Version) Isaiah 26:11 LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 26:11 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 26:11 여호와여 주(主)의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하나이다마는 백성(百姓)을 위(爲)하시는 주(主)의 열성(熱誠)을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주(主)의 대적(對敵)을 사르리이다
이사야 26:11 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 이사야 26:11 여호와시여, 主님의 손을 높이 드셔도 그들은 보지 않습니다. 百姓을 向한 主님의 열정을 그들이 보고 부끄러워 하게 하시며, 불이 主님의 對敵을 삼키게 하소서.
이사야 26:11 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 26:11 여호와여 主의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하오나 百姓을 爲하시는 主의 熱誠을 보면 부끄러워할 것이라 불이 主의 對敵들을 사르리이다
이사야 26:11 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 이사야 26:11 주님, 당신의 손이 높이 들렸건만 그들은 보려 하지 않습니다. 그들이 당신 백성을 위한 당신의 열정을 보고 부끄러워하게 하소서. 당신 적들에게 내리시는 불이 그들을 삼켜 버리게 하소서.
이사야 26:11 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 이사야 26:11 여호와여 주(主)의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하나이다마는 백성(百姓)을 위(爲)하시는 주(主)의 열성(熱誠)을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주(主)의 대적(對敵)을 사르리이다
이사야 26:11 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 이사야 26:11 주여, 주의 손이 높이 들려도 그들이 보려 하지 아니하오나 결국은 그들이 보고 자기들이 이 백성을 시기한 것으로 인하여 부끄러워하리니 참으로 주의 원수들을 향한 불이 그들을 삼키리이다.
이사야 26:11 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 이사야 26:11 자기들을 치기 위하여 높이 쳐든 야훼의 손을 보려고도 하지 않습니다. 당신 백성을 뜨겁게 사랑하시어 그들이 보고 부끄러워하게 하소서. 당신의 이 원수들을 불사르소서.
이사야 26:11 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 이사야 26:11 여호와여, 주께서 그들을 치시려고 손을 높이 들어도 그들은 알아채지 못합니다. 주께서 주님의 백성을 얼마나 뜨겁게 사랑하시는지 그들이 보고 부끄러워하게 하소서. 주님의 원수들에게 불을 내려서 모조리 소멸하소서!
이사야 26:11 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Isaiah 26:11 O LORD, your hand is lifted high, but they do not see it. Let them see your zeal for your people and be put to shame; let the fire reserved for your enemies consume them.
Isaiah 26:11 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top