Isaiah 43:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Isaiah 43:14
New Living Translation
(New Living Translation) Isaiah 43:14

The Lord’s Promise of Victory

14This is what the Lord says—your Redeemer, the Holy One of Israel. “For your sakes I will send an army against Babylon, forcing the Babylonians to flee in those ships they are so proud of.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591




(The Message) Isaiah 43:14

You Didn’t Even Do the Minimum

14GOD, your Redeemer, The Holy of Israel, says: "Just for you, I will march on Babylon. I'll turn the tables on the Babylonians. Instead of whooping it up, they'll be wailing.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(English Standard Version) Isaiah 43:14
14Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I send to Babylon and bring them all down as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(New International Version) Isaiah 43:14

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14This is what the LORD says—your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(New King James Version) Isaiah 43:14
14Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon, And bring them all down as fugitives—The Chaldeans, who rejoice in their ships.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(New Revised Standard Version) Isaiah 43:14
14Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I will send to Babylon and break down all the bars, and the shouting of the Chaldeans will be turned to lamentation.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(New American Standard Bible) Isaiah 43:14

Babylon to Be Destroyed

14Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, " For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Amplified Bible) Isaiah 43:14

Babylon to Be Destroyed

14Thus says the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel: For your sake I have sent [one] to Babylon, and I will bring down all of them as fugitives, [with] all their nobles, even the Chaldeans, into the ships over which they rejoiced.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(King James Version (with Strongs Data)) Isaiah 43:14
14Thus saithH559 the LORDH3068, your redeemerH1350, the Holy OneH6918 of IsraelH3478; For your sake I have sentH7971 to BabylonH894, and have brought downH3381 all their noblesH1281, and the ChaldeansH3778, whose cryH7440 is in the shipsH591.
(쉬운 성경) 이사야 43:14
14그러므로 여호와, 곧 너희를 구하신 이스라엘의 거룩하신 분께서 이렇게 말씀하셨다. “내가 너희를 위해 바빌론에 군대를 보내어 바빌론의 성문 빗장을 다 부수게 하겠다. 바빌로니아 사람들의 노랫소리가 변하여 애통하는 소리가 될 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(현대인의 성경) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희를 구원하시는 이스라엘의 거룩하신 하나님이 말씀하신다. `내가 너희를 위해 바빌론에 한 군대를 보내 그 백성을 쳐서 다 달아나게 하겠다. 그들의 즐거워하던 소리가 통곡소리로 바뀔 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 43:14
14너희의 구속자요H1350 이스라엘의H3478 거룩한자H6918 여호와가H3068 말하노라H559 너희를 위하여H4616 내가H0 바벨론에H894 보내어H7971 모든H3605 갈대아 사람으로H3778 자기들의 연락하던H7440 배를 타고H591 도망하여H1281 내려가게 하리라H3381
(한글 킹제임스) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 분, 주가 이같이 말하노라. 너희를 위하여 내가 바빌론에 보내어 배 안에서 부르짖는 그들의 모든 귀인들과 칼데아인들을 끌어 내려왔도다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(바른성경) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자이시며, 이스라엘의 거룩하신 분, 여호와께서 이와 같이 말씀하신다. "너희를 위하여 내가 바빌로니아에 그들을 보내어 모든 갈대아 사람들이 도망하여 내려가게 할 것이니, 그들이 즐거워하던 배로 내려가게 할 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(새번역) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희들의 속량자시요, '이스라엘의 거룩하신 분'이신 주님께서 이렇게 말씀하신다. "내가 바빌론에 군대를 보내어 그 도성을 치고 너희를 구하여 내겠다. 성문 빗장을 다 부수어 버릴 터이니, 바빌로니아 사람의 아우성이 통곡으로 바뀔 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(우리말 성경) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희들을 건져 낸 이스라엘의 거룩하신 분 여호와께서 이렇게 말씀하신다. “나는 너희를 위해 바벨론에 사람을 보내 모두 도망쳐 나오게 하겠다. 갈대아 사람들은 슬퍼서 목소리를 높여 울부짖을 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 이사야 43:14
14너희의 구속자요H1350 이스라엘의H3478 거룩한 이H6918 여호와가H3068 말하노라H559 너희를 위하여H4616 내가H0 바벨론에H894 사람을 보내어H7971 모든H3605 갈대아 사람에게H3778 자기들이 연락하던H7440 배를 타고H591 도망하여H1281 내려가게 하리라H3381
(공동번역 개정판 (1999)) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희를 구해 낸 이스라엘의 거룩하신 이, 야훼께서 말씀하신다. "나는 바빌론으로 사람을 보내어 모든 감옥의 빗장들을 벗기고 너희를 해방시켜 주리라. 갈대아 사람들은 기가 막혀 통곡하며 아우성치리라.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(한글 메시지) 이사야 43:14
14[14-15] 하나님, 너희 속량자, ‘이스라엘의 거룩하신 분’께서 말씀하신다. “내가 너를 위해 바빌론으로 행군해 갈 것이다. 바빌론 사람들에게 보복할 것이다. 야단법석을 떨던 그들, 통곡하게 되리라. 나는 하나님, 너희의 거룩한 이, 이스라엘의 창조자, 너희의 왕이다.”H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Nueva Traduccion Viviente) Isaias 43:14

Victoria prometida por el SEÑOR

14Esto dice el SEÑOR, tu Redentor, el Santo de Israel: Por tu bien, enviaré un ejército contra Babilonia y obligaré a los babilonios a huir en esos barcos de los que están tan orgullosos.
(Reina-Valera (Spanish)) Isaias 43:14

Victoria prometida por el SEÑOR

14Así dice Jehová, Redentor vuestro, el Santo de Israel: Por vosotros envié a Babilonia, e hice descender como fugitivos a todos ellos, aun a los caldeos en las naves de que se gloriaban.
(Chinese Contemporary Bible) 以赛亚书 43:14
14你们的救赎主耶和华——以色列的圣者说:“为了你们的缘故,我必派大军进攻巴比伦,使迦勒底人坐着他们引以为荣的船逃亡。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以赛亚书 43:14

豫言巴比伦之倾复

14耶和华你们的救赎主、以色列的圣者如此说:因你们的缘故,我已经打发人到巴比伦去;并且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜乐的船下来。H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以赛亚书 43:14

豫言巴比倫之傾覆

14耶和華你們的救贖主、以色列的聖者如此說:因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去;並且我要使迦勒底人如逃民,都坐自己喜樂的船下來。H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ησαΐας 43:14
14οὕτως λέγει κύριος ὁ θεὸς ὁ λυτρούμενος ὑμᾶς ὁ ἅγιος Ισραηλ ἕνεκεν ὑμῶν ἀποστελῶ εἰς Βαβυλῶνα καὶ ἐπεγερῶ πάντας φεύγοντας καὶ Χαλδαῖοι ἐν πλοίοις δεθήσονται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ησαΐας 43:14
14כֹּֽה־אָמַ֧ר יְהוָ֛ה גֹּאַלְכֶ֖ם קְדֹ֣ושׁ יִשְׂרָאֵ֑ל לְמַעַנְכֶ֞ם שִׁלַּ֣חְתִּי בָבֶ֗לָה וְהֹורַדְתִּ֤י בָֽרִיחִים֙ כֻּלָּ֔ם וְכַשְׂדִּ֖ים בָּאֳנִיֹּ֥ות רִנָּתָֽם׃
(Japanese Living Bible) イザヤ記 43:14
14あなたがたをあがなう者、イスラエルの聖者、主はこう言われる、「あなたがたのために、わたしは人をバビロンにつかわし、すべての貫の木をこわし、カルデヤびとの喜びの声を嘆きに変らせる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) اشعياء  43:14
14هكذا يقول الرب فاديكم قدوس اسرائيل. لاجلكم ارسلت الى بابل والقيت المغاليق كلها والكلدانيين في سفن ترنمهم.
(Hindi Bible) यशायाह 43:14
14rqEgkjk NqM+kusokyk vkSj bòk,y dk ifo=k ;gksok ;ksa dgrk gS] rqEgkjs fufeÙk eSa us ckcqy dks Hkstk gS] vkSj mlds lc jgusokyksa dks HkxksM+ksa dh n'kk esa vkSj dlfn;ksa dks Hkh mUgha ds tgktksa ij p<+kdj ys vkÅaxk ftu ds fo"k; os cM+k cksy cksyrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Isaías 43:14
14Assim diz o Senhor, vosso Redentor, o Santo de Israel: Por amor de vós enviarei a Babilônia, e a todos os fugitivos farei embarcar até os caldeus, nos navios com que se vangloriavam.
(Vulgate (Latin)) Isaiæ 43:14
14[Hæc dicit Dominus, redemptor vester,
Sanctus Israël:
Propter vos misi in Babylonem,
et detraxi vectes universos,
et Chaldæos in navibus suis gloriantes.

(공동번역 개정판(1977)) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희를 구해 낸 이스라엘의 거룩하신 이, 야훼께서 말씀하신다. "나는 바빌론으로 사람을 보내어 모든 감옥의 빗장들을 벗기고 너희를 해방시켜 주리라. 갈대아 사람들은 기가 막혀 통곡하며 아우성치리라.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(International Standard Version) Isaiah 43:14
14(Omitted)
(New International Version (1984)) Isaiah 43:14

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14This is what the LORD says--your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(현대어성경) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14[새 해방을 예비하시는 하나님] 이스라엘의 거룩하산 분, 너희의 해방주 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. `너희를 위하여 내가 바벨론으로 정복자를 보내겠다. 그러면 그 도성의 주민들이 잔치를 벌이며 즐기는 유람선들을 타고서 강물을 따라 모조리 도망할 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(킹제임스 흠정역) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자 이스라엘의 거룩한 이 곧 주가 이같이 말하노라. 내가 너희를 위해 바빌론에 사람을 보내어 배에서 부르짖는 그들의 귀족들과 갈대아 사람들을 끌어내렸느니라.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 국한문) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자(救贖者)요 이스라엘의 거룩한자 여호와가 말하노라 너희를 위(爲)하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기(自己)들의 연락(宴樂)하던 배를 타고 도망(逃亡)하여 내려가게 하리라H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(가톨릭 성경) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구원자, 이스라엘의 거룩하신 분 주님께서 이렇게 말씀하신다. " 너희 때문에 내가 바빌론으로 사람을 보내어 빗장을 모두 벗기리니 칼데아인들의 아우성이 통곡으로 바뀌리라.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 개정판 (국한문)) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 救贖者요 이스라엘의 거룩한 이 여호와가 말하노라 너희를 爲하여 내가 바벨론에 사람을 보내어 모든 갈대아 사람에게 自己들이 宴樂하던 배를 타고 逃亡하여 내려가게 하리라H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(바른 성경 (국한문)) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 救贖者이시며, 이스라엘의 거룩하신 분, 여호와께서 이와 같이 말씀하신다. "너희를 爲하여 내가 바빌로니아에 그들을 보내어 모든 갈대아 사람들이 逃亡하여 내려가게 할 것이니, 그들이 즐거워하던 배로 내려가게 할 것이다.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 한글판 (국한문)) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자(救贖者)요 이스라엘의 거룩한자 여호와가 말하노라 너희를 위(爲)하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기(自己)들의 연락(宴樂)하던 배를 타고 도망(逃亡)하여 내려가게 하리라H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Today's New International Version) Isaiah 43:14

God’s Mercy and Israel’s Unfaithfulness

14This is what the LORD says—your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake I will send to Babylon and bring down as fugitives all the Babylonians, in the ships in which they took pride.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Good News Translation) Isaiah 43:14

Escape from Babylon

14Israel's holy God, the LORD who saves you, says, "To save you, I will send an army against Babylon; I will break down the city gates, and the shouts of her people will turn into crying.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(Holman Christian Standard Bible) Isaiah 43:14

God’s Deliverance of Rebellious Israel

14This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: Because of you, I will send to Babylon and bring all of them as fugitives, even the Chaldeans in the ships in which they rejoice.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(King James Version) Isaiah 43:14
14Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 한글판) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 자 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기들의 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591
(개역 개정판) 이사야 43:14

하나님의 은혜와 이스라엘의 죄

14너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 이 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 사람을 보내어 모든 갈대아 사람에게 자기들이 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라H559H3068H1350H6918H3478H7971H894H3381H1281H3778H7440H591

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top