Ezra 9:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Ezra 9:15
New Living Translation
(New Living Translation) Ezra 9:15
15O LORD, God of Israel, you are just. We come before you in our guilt as nothing but an escaped remnant, though in such a condition none of us can stand in your presence."




(The Message) Ezra 9:15
15You are the righteous GOD of Israel. We are, right now, a small band of escapees. Look at us, openly standing here, guilty before you. No one can last long like this."
(English Standard Version) Ezra 9:15
15O LORD, the God of Israel, you are just, for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guilt, for none can stand before you because of this."
(New International Version) Ezra 9:15
15O LORD, God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence."
(New King James Version) Ezra 9:15
15"O LORD God of Israel, You are righteous, for we are left as a remnant, as it is this day. Here we are before You, in our guilt, though no one can stand before You because of this!"
(New Revised Standard Version) Ezra 9:15
15O LORD, God of Israel, you are just, but we have escaped as a remnant, as is now the case. Here we are before you in our guilt, though no one can face you because of this."
(New American Standard Bible) Ezra 9:15
15"O LORD God of Israel, Thou art righteous, for we have been left an escaped remnant, as [it is] this day; behold, we are before Thee in our guilt, for no one can stand before Thee because of this."
(Amplified Bible) Ezra 9:15
15O Lord, the God of Israel, You are rigidly just {and} righteous, for we are left a remnant that is escaped, as it is this day. Behold, we are before You in our guilt, for none can stand before You because of this.
(쉬운 성경) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와시여, 여호와께서 우리를 불쌍히 여기셨기 때문에 우리가 지금처럼 살아 남았습니다. 우리는 죄를 지었으므로 우리들 가운데 여호와 앞에 서 있을 수 있는 사람은 아무도 없습니다.”
(현대인의 성경) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와여, 주는 의로우신 분이십니다. 우리가 오늘날 이처럼 살아 남긴 했습니다만 우리가 주께 범죄하였으므로 감히 주 앞에 설 수가 없습니다.'
(개역 한글판) 에스라 9:15
15이스라엘 하나님 여호와여 주는 의롭도소이다 우리가 남아 피한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 주께 범죄하였사오니 이로 인하여 주 앞에 한 사람도 감히 서지 못하겠나이다
(한글 킹제임스) 에스라 9:15
15오 이스라엘의 주 하나님이여, 주께서는 의로우시나니, 이는 우리가 남아 피한 것이 오늘과 같음이니이다. 보소서, 우리가 주 앞에 범죄하였사오니, 우리가 이로 인하여 주 앞에 서지 못하겠나이다."
(바른성경) 에스라 9:15
15여호와 이스라엘의 하나님이시여, 주님은 의로우시니, 우리가 피하여 남게 된 것이 오늘과 같으며 우리가 주님 앞에 죄를 지었으니, 이로 말미암아 주님 앞에 설 수 있는 자가 하나도 없겠습니다."
(새번역) 에스라 9:15
15그렇지만, 주 이스라엘의 하나님, 주님은 너그러우셔서 우리를 이렇게 살아 남게 하셨습니다. 진정, 우리는 우리의 허물을 주님께 자백합니다. 우리 가운데서, 어느 누구도 감히 주님 앞에 나설 수 없습니다."
(우리말 성경) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와여, 주는 의로우십니다! 우리가 오늘같이 살아남게 되었기 때문입니다. 보십시오. 우리가 여기 주 앞에, 우리의 죄악 가운데 있습니다. 그것 때문이라면 우리 가운데 하나라도 주 앞에 설 수 없습니다.”
(개역개정판) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와여 주는 의로우시니 우리가 남아 피한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 주께 범죄하였사오니 이로 말미암아 주 앞에 한 사람도 감히 서지 못하겠나이다 하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 에스라 9:15
15야훼, 이스라엘의 하느님이여, 하느님께서 만일 너그럽지 않으셨던들 오늘 우리는 이렇게 살아 남지 못하였을 것입니다. 이런 죄를 지니고 어찌 하느님 앞에 나서겠습니까? 죄를 지닌 것들이기에 이렇게 하느님 앞에 엎드렸습니다."
(Nueva Traduccion Viviente) Esdras 9:15
15Oh SEÑOR, Dios de Israel, tú eres justo. Nos acercamos a ti con nuestra culpa, sin ser más que un remanente que ha escapado, aunque en semejante condición ninguno de nosotros puede estar en tu presencia.
(Reina-Valera (Spanish)) Esdras 9:15
15Oh Jehová Dios de Israel, tú eres justo, puesto que hemos quedado un remanente que ha escapado, como en este día. Henos aquí delante de ti en nuestros delitos; porque no es posible estar en tu presencia a causa de esto.
(Chinese Contemporary Bible) 以斯拉书 9:15
15以色列的上帝耶和华啊,你是公义的,所以我们这些余民今天才得以幸存。看啊,我们在你面前身负罪恶,因而无人能在你面前站立得住。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 以斯拉书 9:15
15耶和华以色列的神啊,因你是公义的,我们这剩下的人才得逃脱,正如今日的光景。看哪,我们在你面前有罪恶,因此无人在你面前站立得住。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 以斯拉书 9:15
15耶和華以色列的神啊,因你是公義的,我們這剩下的人才得逃脫,正如今日的光景。看哪,我們在你面前有罪惡,因此無人在你面前站立得住。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Έσδρας 9:15
15יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ צַדִּ֣יק אַ֔תָּה כִּֽי־נִשְׁאַ֥רְנוּ פְלֵיטָ֖ה כְּהַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה הִנְנ֤וּ לְפָנֶ֙יךָ֙ בְּאַשְׁמָתֵ֔ינוּ כִּ֣י אֵ֥ין לַעֲמֹ֛וד לְפָנֶ֖יךָ עַל־זֹֽאת׃
(Japanese Living Bible) エズラ記 9:15
15ああ、イスラエルの神、主よ、あなたは正しくいらせられます。われわれはのがれて残ること今日のとおりです。われわれは、とがをもってあなたの前にあります。それゆえだれもあなたの前に立つことはできません」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) عزرا  9:15
15ايها الرب اله اسرائيل انت بار لاننا بقينا ناجين كهذا اليوم. ها نحن امامك في آثامنا لانه ليس لنا ان نقف امامك من اجل هذا
(Hindi Bible) एज्रा 9:15
15gs blzk,y ds ijes'oj ;gksok ! rw rks /kehZ gS] ge cpdj eqDr gq, gSa tSls fd vkt orZeku gSaA ns[k] ge rsjs lkEgus nks"kh gSa] bl dkj.k dksbZ rsjs lkEgus [kM+k ugha jg ldrkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Esdras 9:15
15Ah! Senhor, Deus de Israel, justo és, pois ficamos qual um restante que escapou, como hoje se vê. Eis que estamos diante de ti em nossa culpa; e, por causa disto, ninguém há que possa subsistir na tua presença.
(Vulgate (Latin)) Esdrae 9:15
15Domine Deus Israël, justus es tu: quoniam derelicti sumus, qui salvaremur sicut die hac. Ecce coram te sumus in delicto nostro: non enim stari potest coram te super hoc.
(Good News Translation) Ezra 9:15
15LORD God of Israel, you are just, but you have let us survive. We confess our guilt to you; we have no right to come into your presence."
(Holman Christian Standard Bible) Ezra 9:15
15LORD God of Israel, You are righteous, for we survive as a remnant today. Here we are before You with our guilt, though no one can stand in Your presence because of this.
(International Standard Version) Ezra 9:15
15Lord God of Israel, you are just: As a result, we remain here today delivered. Look at us! Because of our sin, we cannot stand in your presence as a result of everything that has happened."
(King James Version) Ezra 9:15
15O LORD God of Israel, thou art righteous: for we remain yet escaped, as it is this day: behold, we are before thee in our trespasses: for we cannot stand before thee because of this.
(Today's New International Version) Ezra 9:15
15LORD, the God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence."
(개역 한글판 (국한문)) 에스라 9:15
15이스라엘 하나님 여호와여 주(主)는 의(義)롭도소이다 우리가 남아 피한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 주(主)께 범죄(犯罪)하였사오니 이로 인(因)하여 주(主) 앞에 한 사람도 감(敢)히 서지 못하겠나이다
(바른 성경 (국한문)) 에스라 9:15
15여호와 이스라엘의 하나님이시여, 主님은 義로우시니, 우리가 避하여 남게 된 것이 오늘과 같으며 우리가 主님 앞에 罪를 지었으니, 이로 말미암아 主님 앞에 설 수 있는 者가 하나도 없겠습니다."
(개역 개정판 (국한문)) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와여 主는 義로우시니 우리가 남아 避한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 主께 犯罪하였사오니 이로 말미암아 主 앞에 한 사람도 敢히 서지 못하겠나이다 하니라
(가톨릭 성경) 에스라 9:15
15주 이스라엘의 하느님, 당신은 의로우신 분이십니다. 그래서 저희 가운데에서 오늘도 이처럼 생존자가 남게 된 것입니다. 그 누구도 잘못한 채 당신 앞에 나설 수 없습니다만, 이제 저희는 저희 잘못을 지닌 채 당신 앞에 있습니다."
(개역 국한문) 에스라 9:15
15이스라엘 하나님 여호와여 주(主)는 의(義)롭도소이다 우리가 남아 피한 것이 오늘날과 같사옵거늘 도리어 주(主)께 범죄(犯罪)하였사오니 이로 인(因)하여 주(主) 앞에 한 사람도 감(敢)히 서지 못하겠나이다
(킹제임스 흠정역) 에스라 9:15
15오 주 이스라엘의 하나님이여, 주는 의로우시오니 우리가 피하여 여전히 남게 된 것이 이 날과 같나이다. 보소서, 우리가 이 일로 인하여 주 앞에 설 수 없으므로 우리의 범법 가운데서 주 앞에 있나이다.
(공동번역 개정판(1977)) 에스라 9:15
15야훼, 이스라엘의 하느님이여, 하느님께서 만일 너그럽지 않으셨던들 오늘 우리는 이렇게 살아 남지 못하였을 것이다. 이런 죄를 지니고 어찌 하느님 앞에 나서겠습니까? 죄를 지닌 것들이기에 이렇게 하느님 앞에 엎드렸습니다."
(현대어성경) 에스라 9:15
15이스라엘의 하나님 여호와여, 주께서는 당신의 백성을 법보다 은혜로 다스려 주시고 이렇게 우리를 남겨 두셨습니다. 그래서 우리가 오늘날 주님 앞에 살아있지만 우리는 여전히 죄인입니다. 우리가 죄인인 것을 잘 알기에 주님 앞에서 살아 남을 수 없는 자들인 것도 잘 압니다.'
(New International Version (1984)) Ezra 9:15
15O LORD, God of Israel, you are righteous! We are left this day as a remnant. Here we are before you in our guilt, though because of it not one of us can stand in your presence."



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top