Jeremiah 10:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 10:24
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 10:24
24So correct me, Lord, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.H3068H3256H4941H639H4591




(The Message) Jeremiah 10:24
24So correct us, GOD, as you see best. Don't lose your temper. That would be the end of us.H3068H3256H4941H639H4591
(English Standard Version) Jeremiah 10:24
24Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(New International Version) Jeremiah 10:24
24Correct me, LORD, but only with justice—not in your anger, lest you reduce me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(New King James Version) Jeremiah 10:24
24O LORD, correct me, but with justice; Not in Your anger, lest You bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(New Revised Standard Version) Jeremiah 10:24
24Correct me, O LORD, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(New American Standard Bible) Jeremiah 10:24
24Correct me, O LORD, but with justice; Not with Thine anger, lest Thou bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(Amplified Bible) Jeremiah 10:24
24O Lord, correct, instruct, {and} chastise me, but with judgment {and} in just measure--not in Your anger, lest You diminish me {and} bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 10:24
24O LORDH3068, correctH3256 me, but with judgmentH4941; not in thine angerH639, lest thou bring me to nothingH4591.
(쉬운 성경) 예레미야 10:24
24여호와여, 나를 꾸짖으시되 공평하게 해 주십시오. 노여움 가운데서 저를 벌하지 마십시오. 저의 존재가 사라질까 두렵습니다.H3068H3256H4941H639H4591
(현대인의 성경) 예레미야 10:24
24여호와여, 나를 꾸짖되 너그럽게 하시며 주의 분노로 나를 벌하지 마소서. 그렇지 않으면 내가 죽게 될지도 모릅니다.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 10:24
24여호와여H3068 나를 징계하옵시되H3256 너그러이 하시고H4941 진노로 하지H639 마옵소서H408 주께서 나로 없어지게H4591 하실까 두려워하나이다H6435
(한글 킹제임스) 예레미야 10:24
24오 주여, 나를 징계하시되 공의로 하시고 주의 진노로 하지 마시어 나로 아무것도 되지 않게 마옵소서.H3068H3256H4941H639H4591
(바른성경) 예레미야 10:24
24여호와시여, 나를 공의로 훈계하시되 주님의 진노 때문에 내가 소멸되지 않게 하소서.H3068H3256H4941H639H4591
(새번역) 예레미야 10:24
24주님, 형벌로 주님의 백성을 채찍질하여 주시되, 주님의 진노대로 하지 마시고, 너그럽게 다스려 주십시오. 우리가 죽을까 두렵습니다.H3068H3256H4941H639H4591
(우리말 성경) 예레미야 10:24
24여호와여, 저를 훈계하시되 오직 정의로 하시고 주의 진노 가운데 하지 말아 주십시오. 주께서 저를 사라지게 하실까 두렵습니다.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 10:24
24여호와여H3068 나를 징계하옵시되H3256 너그러이 하시고H4941 진노로 하지H639 마옵소서H408 주께서 나가 없어지게H4591 하실까 두려워하나이다H6435
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 10:24
24그러니 야훼여, 화가 나서 매를 드셔도, 죽여버리셔야 되겠습니까? 그저 법대로 다스려주십시오.H3068H3256H4941H639H4591
(한글 메시지) 예레미야 10:24
24H3068H3256H4941H639H4591
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 10:24
24Así que corrígeme, SEÑOR, pero por favor sé tierno; no me corrijas con enojo porque moriría.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 10:24
24Castígame, oh Jehová, mas con juicio; no con tu furor, para que no me aniquiles.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 10:24
24耶和华啊,求你公正地惩罚我,不要带着怒气惩罚我,否则我将不复存在。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 10:24
24耶和华啊,求你从宽惩治我,不要在你的怒中惩治我,恐怕使我归于无有。H3068H3256H4941H639H4591
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 10:24
24耶和華啊,求你從寬懲治我,不要在你的怒中懲治我,恐怕使我歸於無有。H3068H3256H4941H639H4591
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 10:24
24παίδευσον ἡμᾶς κύριε πλὴν ἐν κρίσει καὶ μὴ ἐν θυμῷ ἵνα μὴ ὀλίγους ἡμᾶς ποιήσῃς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 10:24
24יַסְּרֵ֥נִי יְהוָ֖ה אַךְ־בְּמִשְׁפָּ֑ט אַל־בְּאַפְּךָ֖ פֶּן־תַּמְעִטֵֽנִי׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 10:24
24主よ、わたしを懲らしてください。正しい道にしたがって、怒らずに懲らしてください。さもないと、わたしは無に帰してしまうでしょう。あなたを知らない国民と、あなたの名をとなえない人々にあなたの怒りを注いでください。彼らはヤコブを食い尽しこれを食い尽して滅ぼし、そのすみかを荒したからです。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  10:24
24ادبني يا رب ولكن بالحق لا بغضبك لئلا تفنيني.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 10:24
24gs ;gksok] esjh rkM+uk dj] ij U;k; ls( Øks/k esa vkdj ugha] dgha ,slk u gks fd eSa uk'k gks tkÅaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 10:24
24Corrige-me, ó Senhor, mas com medida justa; não na tua ira, para que não me reduzas a nada.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 10:24
24Corripe me, Domine, verumtamen in judicio,
et non in furore tuo, ne forte ad nihilum redigas me.

(International Standard Version) Jeremiah 10:24
24Lord, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you'll bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(New International Version (1984)) Jeremiah 10:24
24Correct me, LORD, but only with justice--not in your anger, lest you reduce me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(현대어성경) 예레미야 10:24
24그러므로 여호와여, 저희가 죄지은 것에 대해서 그에 따른 형벌을 내려 주시되 인간의 연약한 점을 정당하게 다스려 주소서. 만약 주님의 진노대로 저희를 처벌하시면 저희는 영영 멸망하고 말 것입니다.H3068H3256H4941H639H4591
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 10:24
24그러니 야훼여, 화가 나서 매를 드셔도, 죽여 버리셔야 되겠습니까? 그저 법대로 다스려 주십시오.H3068H3256H4941H639H4591
(킹제임스 흠정역) 예레미야 10:24
24오 주여, 나를 바로잡으시되 공의로 하옵시고 주의 분노로 하지 마옵소서. 주께서 나를 없애실까 염려하나이다.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 국한문) 예레미야 10:24
24여호와여 나를 징계(懲戒)하옵시되 너그러이 하시고 진노(震怒)로 하지 마옵소서 주(主)께서 나로 없어지게 하실까 두려워하나이다H3068H3256H4941H639H4591
(가톨릭 성경) 예레미야 10:24
24주님, 저를 고쳐 주시되 공정하게 해 주소서. 저를 진노로 다루지 마시어 저를 없애지 마소서.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 10:24
24여호와여 나를 懲戒하옵시되 너그러이 하시고 震怒로 하지 마옵소서 主께서 내가 없어지게 하실까 두려워하나이다H3068H3256H4941H639H4591
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 10:24
24여호와시여, 나를 公義로 訓戒하시되 主님의 震怒 때문에 내가 燒滅되지 않게 하소서.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 10:24
24여호와여 나를 징계(懲戒)하옵시되 너그러이 하시고 진노(震怒)로 하지 마옵소서 주(主)께서 나로 없어지게 하실까 두려워하나이다H3068H3256H4941H639H4591
(Today's New International Version) Jeremiah 10:24
24Discipline me, LORD, but only in due measure—not in your anger, or you will reduce me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(Good News Translation) Jeremiah 10:24
24Correct your people, LORD, but do not be too hard on us or punish us when you are angry; that would be the end of us.H3068H3256H4941H639H4591
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 10:24
24Discipline me, LORD, but with justice— not in Your anger, or You will reduce me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591
(개역 한글판) 예레미야 10:24
24여호와여 나를 징계하옵시되 너그러이 하시고 진노로 하지 마옵소서 주께서 나로 없어지게 하실까 두려워하나이다H3068H3256H4941H639H4591
(개역 개정판) 예레미야 10:24
24여호와여 나를 징계하옵시되 너그러이 하시고 진노로 하지 마옵소서 주께서 내가 없어지게 하실까 두려워하나이다H3068H3256H4941H639H4591
(King James Version) Jeremiah 10:24
24O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.H3068H3256H4941H639H4591

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top