エレミヤ記 22:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
エレミヤ記 22:11
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 22:11
11For this is what the Lord says about Jehoahaz, who succeeded his father, King Josiah, and was taken away as a captive: “He will never return.




(The Message) Jeremiah 22:11
11For this is GOD's Word on Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah: "He's gone from here, gone for good.
(English Standard Version) Jeremiah 22:11
11For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, and who went away from this place: "He shall return here no more,
(New International Version) Jeremiah 22:11
11For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
(New King James Version) Jeremiah 22:11

Message to the Sons of Josiah

11For thus says the LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, who went from this place: "He shall not return here anymore,
(New Revised Standard Version) Jeremiah 22:11
11For thus says the LORD concerning Shallum son of King Josiah of Judah, who succeeded his father Josiah, and who went away from this place: He shall return here no more,
(New American Standard Bible) Jeremiah 22:11
11For thus says the LORD in regard to Shallum the son of Josiah, king of Judah, who became king in the place of Josiah his father, who went forth from this place, "He will never return there;
(Amplified Bible) Jeremiah 22:11
11For thus says the Lord concerning Shallum son of Josiah king of Judah, who reigned instead of Josiah his father and who went forth out of this place: [Shallum] shall not return here any more;
(쉬운 성경) 예레미야 22:11
11유다 왕 요시야의 아들, 곧 그의 아버지 요시야가 죽은 뒤에 유다 왕이 되었다가 이집트로 잡혀 간 살룸 을 가리켜 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “그는 절대로 고국으로 돌아오지 못할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 22:11
11자기 아버지인 요시야왕을 계승하여 유다 왕이 되었다가 포로로 잡혀간 여호아하스에 대하여 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. `그가 돌아오지 못하고
(개역 한글판) 예레미야 22:11
11나 여호와가 유다 왕 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕이 되었다가 이곳에서 나간 살룸에 대하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고
(한글 킹제임스) 예레미야 22:11
11이곳에서 나간 자기 아비 요시야를 대신하여 치리한 유다 왕 요시야의 아들 살룸에 대하여 주가 이같이 말하노라. 그가 이곳으로 다시는 돌아오지 못하고
(바른성경) 예레미야 22:11
11유다 왕 요시야의 아들로서, 그의 아버지 요시야를 이어 왕이 되었다가 이곳에서 잡혀간 살룸에 대하여 여호와께서 이같이 말씀하셨다. "그가 다시 이곳으로 돌아오지 못하고,
(새번역) 예레미야 22:11
11부왕 요시야의 대를 이어서, 유다 왕이 되어 다스리다가, 이 곳에서 포로가 되어 잡혀 간, 유다 왕 요시야의 아들 살룸을 두고 주님께서 말씀하신다. "그는 영영 이 곳으로 돌아오지 못할 것이다.
(우리말 성경) 예레미야 22:11
11그의 아버지 요시야의 뒤를 이어 통치하다 이곳을 떠난 유다 왕 요시야의 아들 살룸에 대해 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “그가 다시는 이곳으로 돌아오지 못할 것이다.
(개역개정판) 예레미야 22:11
11여호와께서 유다 왕 요시야의 아들 곧 그의 아버지 요시야를 이어 왕이 되었다가 이 곳에서 나간 살룸에 대하여 이와 같이 말씀하시니라 그가 이 곳으로 다시 돌아오지 못하고
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 22:11
11야훼께서 요시야의 아들 살룸이 부왕 요시야의 대를 이어 유다 왕이 되었다가 이 고장을 떠난 일을 두고 말씀하셨다. "그는 이 곳으로 다시는 돌아오지 못하리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 22:11
11Pues esto dice el SEÑOR acerca de Joacaz , quien sucedió en el trono a su padre, el rey Josías, y fue llevado cautivo: Él nunca regresará.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 22:11
11Porque así ha dicho Jehová acerca de Salum hijo de Josías, rey de Judá, el cual reinó en lugar de Josías su padre, y que salió de este lugar: No volverá más aquí,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 22:11
11论到接替父亲约西亚做犹大王、后来被掳走的沙龙,耶和华说:“他必一去不返,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 22:11

在列王下二十三章三十节名约哈斯

11就是接续他父亲约西亚作王的,这样说:「他必不得再回到这里来,
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 22:11

在列王下二十三章三十節名約哈斯

11就是接續他父親約西亞作王的,這樣說:「他必不得再回到這裡來,
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 22:11
11διότι τάδε λέγει κύριος ἐπὶ Σελλημ υἱὸν Ιωσια τὸν βασιλεύοντα ἀντὶ Ιωσια τοῦ πατρὸς αὐτοῦ ὃς ἐξῆλθεν ἐκ τοῦ τόπου τούτου οὐκ ἀναστρέψει ἐκεῖ οὐκέτι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 22:11
11כִּ֣י כֹ֣ה אָֽמַר־יְ֠הוָה אֶל־שַׁלֻּ֨ם בֶּן־יֹאשִׁיָּ֜הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה הַמֹּלֵךְ֙ תַּ֚חַת יֹאשִׁיָּ֣הוּ אָבִ֔יו אֲשֶׁ֥ר יָצָ֖א מִן־הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה לֹֽא־יָשׁ֥וּב שָׁ֖ם עֹֽוד׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 22:11
11ユダの王ヨシヤの子シャルムは父ヨシヤについで王となったが、ついにこの所から出て行った。主は彼についてこう言われる、「彼は再びここに帰らない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  22:11
11لانه هكذا قال الرب عن شلوم بن يوشيا ملك يهوذا المالك عوضا عن يوشيا ابيه الذي خرج من هذا الموضع لا يرجع اليه بعد.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 22:11
11D;ksafd ;gwnk ds jktk ;ksf'k¸;kg dk iq=k 'kYywe] tks vius firk ;ksf'k¸;kg ds LFkku ij jktk Fkk vkSj bl LFkku ls fudy x;k] mlds fo"k; esa ;gksok ;ksa dgrk gS fd og fQj ;gka ykSVdj u vkus ik,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 22:11
11Pois assim diz o Senhor acerca de Salum, filho de Josias, rei de Judá, que reinou em lugar de Josias seu pai, que saiu deste lugar: Nunca mais voltará para cá,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 22:11
11Quia hæc dicit Dominus ad Sellum,
filium Josiæ, regem Juda,
qui regnavit pro Josia patre suo,
qui egressus est de loco isto:
Non revertetur huc amplius,

(Good News Translation) Jeremiah 22:11
11The LORD says concerning Josiah's son Joahaz, who succeeded his father as king of Judah, "He has gone away from here, never to return.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 22:11
11For this is what the LORD says concerning Shallum son of Josiah, king of Judah, who succeeded Josiah his father as king: "He has left this place— he will never return here again,
(International Standard Version) Jeremiah 22:11
11"For this is what the Lord says about Josiah's son Shallum, king of Judah, who reigned in place of his father Josiah: 'He went out from this place and won't return to it again.
(King James Version) Jeremiah 22:11

Message to the Sons of Josiah

11For thus saith the LORD touching Shallum the son of Josiah king of Judah, which reigned instead of Josiah his father, which went forth out of this place; He shall not return thither any more:
(Today's New International Version) Jeremiah 22:11
11For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
(New International Version (1984)) Jeremiah 22:11
11For this is what the LORD says about Shallum son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: "He will never return.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 22:11
11나 여호와가 유다왕(王) 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕(王)이 되었다가 이 곳에서 나간 살룸에 대(對)하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 22:11
11유다 王 요시야의 아들로서, 그의 아버지 요시야를 이어 王이 되었다가 이곳에서 잡혀간 살룸에 對하여 여호와께서 이같이 말씀하셨다. "그가 다시 이곳으로 돌아오지 못하고,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 22:11
11여호와께서 유다 王 요시야의 아들 곧 그의 아버지 요시야를 이어 王이 되었다가 이 곳에서 나간 살룸에 對하여 이와 같이 말씀하시니라 그가 이 곳으로 다시 돌아오지 못하고
(가톨릭 성경) 예레미야 22:11
11요시야의 아들 살룸은 제 아버지 요시야 다음에 유다 임금이 되어 다스리다가 이곳에서 떠나가야 했다. 그를 두고 주님께서 이렇게 말씀하신다. " 그는 이곳으로 다시는 돌아오지 못할 것이다.
(개역 국한문) 예레미야 22:11
11나 여호와가 유다왕(王) 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕(王)이 되었다가 이 곳에서 나간 살룸에 대(對)하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고
(킹제임스 흠정역) 예레미야 22:11
11주가 유다 왕 요시야의 아들 곧 자기 아버지 요시야를 대신하여 통치하다가 이곳에서 나간 살룸에 대해 이같이 말하노라. 그가 다시는 거기로 돌아오지 못하고
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 22:11
11야훼께서 요시야의 아들 살룸이 부왕 요시야의 대를 이어 유다 왕이 되었다가 이 고장을 떠난 일을 두고 말씀하셨다. "그는 이 곳으로 다시는 돌아 오지 못하리라.
(현대어성경) 예레미야 22:11
11왜냐하면 자기 아버지 요시야를 계승하여 왕위에 올랐으나 3개월 만에 애굽으로 붙잡혀간 유다 왕 살룸 곧 여호아하스에 대하여 주께서 이렇게 말씀하셨기 때문이다. '살룸은 이곳으로 돌아오지 못할 것이다.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top