(New Living Translation) Jeremiah 34:19
19Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people—for you have broken your oath.
(The Message) Jeremiah 34:19
19all those people that day who walked between the two halves of the bull—leaders of Judah and Jerusalem, palace officials, priests, and all the rest of the people—
(English Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
(New International Version) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
(New King James Version) Jeremiah 34:19
19'the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
(New Revised Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf
(New American Standard Bible) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, and the officials of Jerusalem, the court officers, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf—
(Amplified Bible) Jeremiah 34:19
19The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,
(쉬운 성경) 예레미야 34:19
19내 앞에서 언약을 맺은 유다와 예루살렘의 신하들과 왕궁 관리들과 제사장들과 이 땅의 모든 백성들을
(현대인의 성경) 예레미야 34:19
19(18절과 같음)
(개역 한글판) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백들과 예루살렘 백성들과 환관들과 제사장들과 이 땅 모든 백성을
(한글 킹제임스) 예레미야 34:19
19즉 그 송아지를 나눈 사이로 지나간 유다의 고관들과 예루살렘의 고관들과 내시들과 제사장들과 그 땅의 모든 백성들이라.
(바른성경) 예레미야 34:19
19곧 조각난 송아지 사이로 지나간 유다의 고관들과 예루살렘의 고관들과 궁중관리들과 제사장들과 이 땅의 모든 백성들이다.
(새번역) 예레미야 34:19
19유다의 지도자들이나 예루살렘의 지도자들이나, 내시들이나 제사장들이나, 이 땅의 백성이나 할 것 없이, 갈라진 송아지 사이로 지나간 자들은 모조리
(우리말 성경) 예레미야 34:19
19곧 송아지 조각들 사이를 지나간 유다의 지도자들과 예루살렘의 지도자들, 내시들, 제사장들, 이 땅의 모든 백성을
(개역개정판) 예레미야 34:19
19곧 송아지 두 조각 사이로 지난 유다 고관들과 예루살렘 고관들과 내시들과 제사장들과 이 땅 모든 백성을
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 34:19
19유다와 예루살렘 고관들, 내시들과 사제들, 지방 유지들 할 것 없이, 갈라놓은 송아지 토막 사이로 지나간 자들을
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 34:19
19Así es, yo los partiré, sean autoridades de Judá o de Jerusalén, funcionarios de la corte, sacerdotes o gente común, porque rompieron su juramento.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 34:19
19a los príncipes de Judá y a los príncipes de Jerusalén, a los oficiales y a los sacerdotes y a todo el pueblo de la tierra, que pasaron entre las partes del becerro,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 34:19
19(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 34:19
19
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 34:19
19
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 34:19
19ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος καὶ τῶν ἐπιλοίπων σκευῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 34:19
19שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְשָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַסָּֽרִסִים֙ וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְכֹ֖ל עַ֣ם הָאָ֑רֶץ הָעֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָעֵֽגֶל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 34:19
19すなわち二つに分けた子牛の間を通ったユダのつかさたち、エルサレムのつかさたちと宦官と祭司と、この地のすべての民を、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 34:19
19رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل
(Hindi Bible) यिर्मयाह 34:19
19vFkkZr~ ;gwnk ns'k vkSj ;:'kyse uxj ds gkfde] [kksts] ;ktd vkSj lk/kkj.k yksx tks cNM+s ds Hkkxksa ds chp gksdj x, Fks]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 34:19
19os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das porções do bezerro,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 34:19
19principes Juda et principes Jerusalem, eunuchi et sacerdotes, et omnis populus terræ, qui transierunt inter divisiones vituli:
(Good News Translation) Jeremiah 34:19
19But they broke the covenant and did not keep its terms. So I will do to these people what they did to the bull.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 34:19
19The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf
(International Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
(King James Version) Jeremiah 34:19
19The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
(Today's New International Version) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백(方伯)들과 예루살렘 백성(百姓)들과 환관(宦官)들과 제사장(祭司長)들과 이 땅 모든 백성(百姓)을
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 彫刻난 송아지 사이로 지나간 유다의 高官들과 예루살렘의 高官들과 宮중管理들과 祭司長들과 이 땅의 모든 百姓들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 송아지 두 조각 사이로 지난 유다 高官들과 예루살렘 高官들과 內侍들과 祭司長들과 이 땅 모든 百姓을
(가톨릭 성경) 예레미야 34:19
19유다의 대신들과 예루살렘의 대신들, 내시들과 사제들을 비롯하여 갈라놓은 송아지 사이로 지나간 나라 백성을 모두
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 34:19
19유다와 예루살렘 고관들, 내시들과 사제들 지방유지들 할 것 없이, 갈라 놓은 송아지 토막 사이로 지나간 자들을
(개역 국한문) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백(方伯)들과 예루살렘 백성(百姓)들과 환관(宦官)들과 제사장(祭司長)들과 이 땅 모든 백성(百姓)을
(킹제임스 흠정역) 예레미야 34:19
19곧 송아지의 조각들 사이로 지나간 유다의 통치자들과 예루살렘의 통치자들과 내시들과 제사장들과 그 땅의 모든 백성을 내가 내주되
(현대어성경) 예레미야 34:19
19(18절과 같음)
(New International Version (1984)) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
19Yes, I will cut you apart, whether you are officials of Judah or Jerusalem, court officials, priests, or common people—for you have broken your oath.
(The Message) Jeremiah 34:19
19all those people that day who walked between the two halves of the bull—leaders of Judah and Jerusalem, palace officials, priests, and all the rest of the people—
(English Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
(New International Version) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
(New King James Version) Jeremiah 34:19
19'the princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf—
(New Revised Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf
(New American Standard Bible) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, and the officials of Jerusalem, the court officers, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf—
(Amplified Bible) Jeremiah 34:19
19The princes of Judah, the princes of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf,
(쉬운 성경) 예레미야 34:19
19내 앞에서 언약을 맺은 유다와 예루살렘의 신하들과 왕궁 관리들과 제사장들과 이 땅의 모든 백성들을
(현대인의 성경) 예레미야 34:19
19(18절과 같음)
(개역 한글판) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백들과 예루살렘 백성들과 환관들과 제사장들과 이 땅 모든 백성을
(한글 킹제임스) 예레미야 34:19
19즉 그 송아지를 나눈 사이로 지나간 유다의 고관들과 예루살렘의 고관들과 내시들과 제사장들과 그 땅의 모든 백성들이라.
(바른성경) 예레미야 34:19
19곧 조각난 송아지 사이로 지나간 유다의 고관들과 예루살렘의 고관들과 궁중관리들과 제사장들과 이 땅의 모든 백성들이다.
(새번역) 예레미야 34:19
19유다의 지도자들이나 예루살렘의 지도자들이나, 내시들이나 제사장들이나, 이 땅의 백성이나 할 것 없이, 갈라진 송아지 사이로 지나간 자들은 모조리
(우리말 성경) 예레미야 34:19
19곧 송아지 조각들 사이를 지나간 유다의 지도자들과 예루살렘의 지도자들, 내시들, 제사장들, 이 땅의 모든 백성을
(개역개정판) 예레미야 34:19
19곧 송아지 두 조각 사이로 지난 유다 고관들과 예루살렘 고관들과 내시들과 제사장들과 이 땅 모든 백성을
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 34:19
19유다와 예루살렘 고관들, 내시들과 사제들, 지방 유지들 할 것 없이, 갈라놓은 송아지 토막 사이로 지나간 자들을
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 34:19
19Así es, yo los partiré, sean autoridades de Judá o de Jerusalén, funcionarios de la corte, sacerdotes o gente común, porque rompieron su juramento.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 34:19
19a los príncipes de Judá y a los príncipes de Jerusalén, a los oficiales y a los sacerdotes y a todo el pueblo de la tierra, que pasaron entre las partes del becerro,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 34:19
19(Omitted)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 34:19
19
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 34:19
19
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 34:19
19ὅτι οὕτως εἶπεν κύριος καὶ τῶν ἐπιλοίπων σκευῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 34:19
19שָׂרֵ֨י יְהוּדָ֜ה וְשָׂרֵ֣י יְרוּשָׁלִַ֗ם הַסָּֽרִסִים֙ וְהַכֹּ֣הֲנִ֔ים וְכֹ֖ל עַ֣ם הָאָ֑רֶץ הָעֹ֣בְרִ֔ים בֵּ֖ין בִּתְרֵ֥י הָעֵֽגֶל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 34:19
19すなわち二つに分けた子牛の間を通ったユダのつかさたち、エルサレムのつかさたちと宦官と祭司と、この地のすべての民を、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 34:19
19رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل
(Hindi Bible) यिर्मयाह 34:19
19vFkkZr~ ;gwnk ns'k vkSj ;:'kyse uxj ds gkfde] [kksts] ;ktd vkSj lk/kkj.k yksx tks cNM+s ds Hkkxksa ds chp gksdj x, Fks]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 34:19
19os príncipes de Judá, os príncipes de Jerusalém, os eunucos, os sacerdotes, e todo o povo da terra, os mesmos que passaram pelo meio das porções do bezerro,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 34:19
19principes Juda et principes Jerusalem, eunuchi et sacerdotes, et omnis populus terræ, qui transierunt inter divisiones vituli:
(Good News Translation) Jeremiah 34:19
19But they broke the covenant and did not keep its terms. So I will do to these people what they did to the bull.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 34:19
19The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf
(International Standard Version) Jeremiah 34:19
19the officials of Judah, the officials of Jerusalem, the eunuchs, the priests, and all the people of the land who passed between the parts of the calf.
(King James Version) Jeremiah 34:19
19The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
(Today's New International Version) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백(方伯)들과 예루살렘 백성(百姓)들과 환관(宦官)들과 제사장(祭司長)들과 이 땅 모든 백성(百姓)을
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 彫刻난 송아지 사이로 지나간 유다의 高官들과 예루살렘의 高官들과 宮중管理들과 祭司長들과 이 땅의 모든 百姓들이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 34:19
19곧 송아지 두 조각 사이로 지난 유다 高官들과 예루살렘 高官들과 內侍들과 祭司長들과 이 땅 모든 百姓을
(가톨릭 성경) 예레미야 34:19
19유다의 대신들과 예루살렘의 대신들, 내시들과 사제들을 비롯하여 갈라놓은 송아지 사이로 지나간 나라 백성을 모두
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 34:19
19유다와 예루살렘 고관들, 내시들과 사제들 지방유지들 할 것 없이, 갈라 놓은 송아지 토막 사이로 지나간 자들을
(개역 국한문) 예레미야 34:19
19곧 쪼갠 송아지 사이로 지난 유다 방백(方伯)들과 예루살렘 백성(百姓)들과 환관(宦官)들과 제사장(祭司長)들과 이 땅 모든 백성(百姓)을
(킹제임스 흠정역) 예레미야 34:19
19곧 송아지의 조각들 사이로 지나간 유다의 통치자들과 예루살렘의 통치자들과 내시들과 제사장들과 그 땅의 모든 백성을 내가 내주되
(현대어성경) 예레미야 34:19
19(18절과 같음)
(New International Version (1984)) Jeremiah 34:19
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf,