Jeremiah 36:14 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 36:14
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 36:14
14the officials sent Jehudi son of Nethaniah, grandson of Shelemiah and great-grandson of Cushi, to ask Baruch to come and read the messages to them, too. So Baruch took the scroll and went to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935




(The Message) Jeremiah 36:14
14Immediately they dispatched Jehudi son of Nethaniah, son of Semaiah, son of Cushi, to Baruch, ordering him, "Take the scroll that you have read to the people and bring it here." So Baruch went and retrieved the scroll.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(English Standard Version) Jeremiah 36:14
14Then all the officials sent Jehudi the son of Nethaniah, son of Shelemiah, son of Cushi, to say to Baruch, "Take in your hand the scroll that you read in the hearing of the people, and come." So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand and came to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(New International Version) Jeremiah 36:14
14all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, "Bring the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(New King James Version) Jeremiah 36:14
14Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch, saying, "Take in your hand the scroll from which you have read in the hearing of the people, and come." So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand and came to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(New Revised Standard Version) Jeremiah 36:14
14Then all the officials sent Jehudi son of Nethaniah son of Shelemiah son of Cushi to say to Baruch, "Bring the scroll that you read in the hearing of the people, and come." So Baruch son of Neriah took the scroll in his hand and came to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(New American Standard Bible) Jeremiah 36:14
14Then all the officials sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch, saying, "Take in your hand the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch the son of Neriah took the scroll in his hand and went to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Amplified Bible) Jeremiah 36:14
14Therefore all the princes sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to Baruch, saying, Take in your hand the scroll from which you have read in the hearing of the people and come [to us]. So Baruch son of Neriah took the scroll in his hand and came to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 36:14
14Therefore all the princesH8269 sentH7971 JehudiH3065 the sonH1121 of NethaniahH5418, the sonH1121 of ShelemiahH8018, the sonH1121 of CushiH3570, unto BaruchH1263, sayingH559, TakeH3947 in thine handH3027 the rollH4039 wherein thou hast readH7121 in the earsH241 of the peopleH5971, and comeH3212. So BaruchH1263 the sonH1121 of NeriahH5374 tookH3947 the rollH4039 in his handH3027, and cameH935 unto them.
(쉬운 성경) 예레미야 36:14
14그러자 모든 신하들이 구시의 증손이요, 셀레먀의 손자이며, 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 “당신이 백성들이 듣는 앞에서 읽었던 두루마리를 가지고 이리 오시오”라고 전했습니다. 그러자 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 가지고 그들에게로 갔습니다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(현대인의 성경) 예레미야 36:14
14모든 대신들이 구시의 증손이요 셀레먀의 손자이며 느다냐의 아들인 여후디를 바룩에게 보내며 백성에게 낭독한 두루마리를 가져오라고 지시하였다. 네리야의 아들인 바룩이 두루마리를 가져오자H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 36:14
14이에H0 모든H3605 방백이H8269 구시H3570 의 증손H1121 셀레먀H8018 의 손자H1121 느다냐H5418 의 아들H1121 여후디를H3065 바룩H1263 에게H413 보내어H7971 이르되H559 너는H0 백성H5971 의 귀에H241 낭독한H7121 두루마리를H4039 손에H3027 가지고H3947 오라H3212 네리야H5374 의 아들H1121 바룩이H1263 두루마리를H4039 손에H3027 가지고H3947 그들에게로H413 가매H935
(한글 킹제임스) 예레미야 36:14
14그러므로 모든 고관들이 쿠시의 증손, 셀레먀의 손자, 느다냐의 아들 예후디를 바룩에게 보내어 말하기를 "네가 백성의 귀에 낭독한 두루마리를 네 손에 들고 오라." 하므로 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게 왔더라.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(바른성경) 예레미야 36:14
14이에 모든 고관들이 구시의 증손 셀레먀의 손자 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 말하기를 "너는 네가 백성들의 귀에 낭독한 그 두루마리를 가지고 와라." 하므로, 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 가지고 그들에게 갔다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(새번역) 예레미야 36:14
14모든 고관은, 구시의 증손이요 셀레먀의 손자요 느다냐의 아들인 여후디를 바룩에게 보내어, 바룩이 백성에게 낭독하여 들려준 그 두루마리를 가지고 오게 하였다. 네리야의 아들 바룩이 그 두루마리를 가지고 그들에게로 가니,H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(우리말 성경) 예레미야 36:14
14그러자 모든 관료들이 구시의 증손 셀레먀의 손자 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내 말했다. “네가 백성이 듣는 데서 읽어 준 그 두루마리를 갖고 오너라.” 그리하여 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 그의 손에 갖고 그들에게로 갔다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 36:14
14이에H0 모든H3605 고관이H8269 구시H3570 의 증손H1121 셀레먀H8018 의 손자H1121 느다냐H5418 의 아들H1121 여후디를H3065 바룩H1263 에게H413 보내H7971 이르되H559 너는H0 백성H5971 의 귀에H241 낭독한H7121 두루마리를H4039 손에H3027 가지고H3947 오라H3212 네리야H5374 의 아들H1121 바룩이H1263 두루마리를H4039 손에H3027 가지고H3947 그들에게로H413 오니H935
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 36:14
14그들은 느다니야의 아들 여후디와 구시의 아들 셀레미야를 바룩에게 보내어 백성에게 읽어준 그 두루마리를 가지고 오라고 전하였다. 네리야의 아들 바룩이 그 두루마리를 가지고 대신들 있는 곳으로 오자H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(한글 메시지) 예레미야 36:14
14그들은 즉시 구시의 증손이요 셀레먀의 손자요 느다냐의 아들인 여후디를 바룩에게 보내어, “그대가 백성에게 읽어 준 두루마리를 가져오시오” 하고 명령했다. 그래서 바룩이 그 두루마리를 가지고 그들에게 갔다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 36:14
14los funcionarios enviaron a Jehudí, hijo de Netanías, nieto de Selemías y bisnieto de Cusi, para pedirle a Baruc que también viniera a leerles los mensajes. Entonces Baruc tomó el rollo y se dirigió a ellos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 36:14
14Entonces enviaron todos los príncipes a Jehudí hijo de Netanías, hijo de Selemías, hijo de Cusi, para que dijese a Baruc: Toma el rollo en el que leíste a oídos del pueblo, y ven. Y Baruc hijo de Nerías tomó el rollo en su mano y vino a ellos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 36:14
14众官长就派古示的曾孙、示利米雅的孙子、尼探雅的儿子犹底去请巴录把当众宣读的卷轴拿来。巴录拿着卷轴到他们那里,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 36:14

牧伯遣犹底召巴录携卷诵之

14众首领就打发古示的曾孙、示利米雅的孙子、尼探雅的儿子犹底到巴录那里,对他说:「你将所念给百姓听的书卷拿在手中到我们这里来。」尼利亚的儿子巴录就手拿书卷来到他们那里。H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 36:14

牧伯遣猶底召巴錄攜卷誦之

14眾首領就打發古示的曾孫、示利米雅的孫子、尼探雅的兒子猶底到巴錄那裡,對他說:「你將所念給百姓聽的書卷拿在手中到我們這裡來。」尼利亞的兒子巴錄就手拿書卷來到他們那裡。H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 36:14
14καὶ ἐπιφανοῦμαι ὑμῖν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 36:14
14וַיִּשְׁלְח֨וּ כָל־הַשָּׂרִ֜ים אֶל־בָּר֗וּךְ אֶת־יְהוּדִ֡י בֶּן־נְ֠תַנְיָהוּ בֶּן־שֶׁלֶמְיָ֣הוּ בֶן־כּוּשִׁי֮ לֵאמֹר֒ הַמְּגִלָּ֗ה אֲשֶׁ֨ר קָרָ֤אתָ בָּהּ֙ בְּאָזְנֵ֣י הָעָ֔ם קָחֶ֥נָּה בְיָדְךָ֖ וָלֵ֑ךְ וַ֠יִּקַּח בָּר֨וּךְ בֶּן־נֵרִיָּ֤הוּ אֶת־הַמְּגִלָּה֙ בְּיָדֹ֔ו וַיָּבֹ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 36:14
14つかさたちはクシの子セレミヤの子であるネタニヤの子エホデをバルクのもとにつかわして言わせた、「あなたが民に読み聞かせたその巻物を手に取って、来てください」。そこでネリヤの子バルクは巻物を手に取って、彼らのもとに来たので、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  36:14
14فارسل كل الرؤساء الى باروخ يهودي بن نثنيا بن شلميا بن كوشي قائلين. الدرج الذي قرأت فيه في آذان الشعب خذه بيدك وتعال. فاخذ باروخ بن نيريا الدرج بيده واتى اليهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 36:14
14mUgsa lqudj lc gkfdeksa us ;gwnh dh tks urU;kg dk iq=k vksj 'ksysE;kg dk iksrk vkSj dw'kh dk ijiksrk Fkk] ck:d ds ikl ;g dgus dks Hkstk] fd ftl iqLrd esa ls rw us lc yksxksa dks i<+ lquk;k gs] mls vius gkFk esa ysrk vkA lks usfj¸;kg dk iq=k ck:d og iqLrd gkFk esa fy, gq, muds ikl vk;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 36:14
14Então todos os príncipes mandaram Jeúdi, filho de Netanias, filho Selemias, filho de Cuxe, a Baruque, para lhe dizer: O rolo que leste aos ouvidos do povo, toma-o na tua mão, e vem. E Banique, filho de Nerias, tomou o rolo na sua mão, e foi ter com eles.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 36:14
14Miserunt itaque omnes principes ad Baruch Judi filium Nathaniæ filii Selemiæ filii Chusi, dicentes: Volumen ex quo legisti, audiente populo, sume in manu tua, et veni. Tulit ergo Baruch filius Neriæ volumen in manu sua, et venit ad eos:
(International Standard Version) Jeremiah 36:14
14Then all the officials sent Nethaniah's son Jehudi, (who was also the grandson of Shelemiah and Cushi's great-grandson), to Baruch, who said, "Take the scroll that you read to the people and come." Neriah's son Baruch took the scroll with him and went to them.13H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(New International Version (1984)) Jeremiah 36:14
14all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, "Bring the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(현대어성경) 예레미야 36:14
14그러자 대신들은 느다냐의 아들 여후디와 구시의 아들 셀레먀를 바룩에게 보내어 이렇게 명령하였다. '그대는 백성에게 낭독한 그 두루마리 책을 이곳으로 가져오시오' 바룩이 두루마리 책을 들고 그들과 함께 대신들에게 갔다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 36:14
14그들은 느다니야의 아들 여후디와 구시의 아들 셀레미야를 바룩에게 보내어 백성에게 읽어 준 그 두루마리를 가지고 오라고 전하였다. 네리야의 아들 바룩이 읽어 준 그 두루마리를 가지고 대신들 있는 곳으로 오자H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(킹제임스 흠정역) 예레미야 36:14
14그러므로 모든 통치자들이 구시의 증손이요, 셀레미야의 손자요, 느다냐의 아들인 여후디를 바룩에게 보내어 이르되, 네가 백성의 귀에 낭독한 것이 들어 있는 두루마리를 네 손에 들고 오라, 하였으므로 네리야의 아들 바룩이 그 두루마리를 자기 손에 들고 그들에게로 오매H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 국한문) 예레미야 36:14
14이에 모든 방백(方伯)이 구시의 증손(曾孫) 셀레먀의 손자(孫子) 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 이르되 너는 백성(百姓)의 귀에 낭독(朗讀)한 두루마리를 손에 가지고 오라 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게로 가매H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(가톨릭 성경) 예레미야 36:14
14그러자 모든 대신은 쿠시의 증손이고 셀레므야의 손자이며 느탄야의 아들인 여후디를 바룩에게 보내어, " 그대가 백성에게 읽어 준 두루마리를 손에 들고 오시오." 하는 말을 전하였다. 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 들고 그들에게 오자,H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 36:14
14이에 모든 高官이 구시의 曾孫 셀레먀의 孫子 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내 이르되 너는 百姓의 귀에 朗讀한 두루마리를 손에 가지고 오라 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게로 오니H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 36:14
14이에 모든 高官들이 구시의 曾孫 셀레먀의 孫子 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 말하기를 "너는 네가 百姓들의 귀에 朗讀한 그 두루마리를 가지고 와라." 하므로, 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 가지고 그들에게 갔다.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 36:14
14이에 모든 방백(方伯)이 구시의 증손(曾孫) 셀레먀의 손자(孫子) 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 이르되 너는 백성(百姓)의 귀에 낭독(朗讀)한 두루마리를 손에 가지고 오라 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게로 가매H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Today's New International Version) Jeremiah 36:14
14all the officials sent Jehudi son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, to say to Baruch, "Bring the scroll from which you have read to the people and come." So Baruch son of Neriah went to them with the scroll in his hand.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Good News Translation) Jeremiah 36:14
14Then the officials sent Jehudi (the son of Nethaniah, grandson of Shelemiah, and great-grandson of Cushi) to tell Baruch to bring the scroll that he had read to the people. Baruch brought them the scroll.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 36:14
14Then all the officials sent [word] to Baruch through Jehudi son of Nethaniah, son of Shelemiah, son of Cushi, saying, "Bring the scroll that you read in the hearing of the people, and come." So Baruch son of Neriah took the scroll and went to them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 한글판) 예레미야 36:14
14이에 모든 방백이 구시의 증손 셀레먀의 손자 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 이르되 너는 백성의 귀에 낭독한 두루마리를 손에 가지고 오라 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게로 가매H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(개역 개정판) 예레미야 36:14
14이에 모든 고관이 구시의 증손 셀레먀의 손자 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내 이르되 너는 백성의 귀에 낭독한 두루마리를 손에 가지고 오라 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 손에 가지고 그들에게로 오니H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935
(King James Version) Jeremiah 36:14
14Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in thine hand the roll wherein thou hast read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.H8269H7971H3065H1121H5418H1121H8018H1121H3570H1263H559H3947H3027H4039H7121H241H5971H3212H1263H1121H5374H3947H4039H3027H935

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top