Jeremiah 41:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 41:18
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 41:18
18They were afraid of what the Babylonians would do when they heard that Ishmael had killed Gedaliah, the governor appointed by the Babylonian king.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776




(The Message) Jeremiah 41:18
18They were afraid of what the Chaldeans might do in retaliation of Ishmael son of Nethaniah's murder of Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor of the country.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(English Standard Version) Jeremiah 41:18
18because of the Chaldeans. For they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(New International Version) Jeremiah 41:18
18to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(New King James Version) Jeremiah 41:18
18because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had murdered Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor in the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(New Revised Standard Version) Jeremiah 41:18
18because of the Chaldeans; for they were afraid of them, because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(New American Standard Bible) Jeremiah 41:18
18because of the Chaldeans; for they were afraid of them, since Ishmael the son of Nethaniah had struck down Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Amplified Bible) Jeremiah 41:18
18Because of the Chaldeans; for they were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had slain Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had made governor over the land [and whose death the king could avenge without much discrimination].H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 41:18
18BecauseH6440 of the ChaldeansH3778: for they were afraidH3372 of them, because IshmaelH3458 the sonH1121 of NethaniahH5418 had slainH5221 GedaliahH1436 the sonH1121 of AhikamH296, whom the kingH4428 of BabylonH894 made governorH6485 in the landH776.
(쉬운 성경) 예레미야 41:18
18요하난을 비롯한 군대 장교들은 바빌로니아 군대가 두려워서 이집트로 도망가기로 했습니다. 왜냐하면 바빌로니아 왕이 유다의 총독으로 세운 아히감의 아들 그다랴를 느다냐의 아들인 이스마엘이 죽였기 때문입니다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(현대인의 성경) 예레미야 41:18
18이것은 바빌로니아 왕이 그 땅 총독으로 세운 아히감의 아들 그달랴를 이스마엘이 죽였으므로 그들이 바빌로니아 사람을 두려워했기 때문이었다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:18
18이는H3588 느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 바벨론H894 왕의H4428 그 땅H776 총독으로 세운H6485 아히감H296 의 아들H1121 그다랴를H1436 죽였으H5221 므로H3588 그들이H0 갈대아인을H6440 두려워함H3372 이었더라H6440
(한글 킹제임스) 예레미야 41:18
18이는 칼데아인들 때문이니 그들이 칼데아인들을 두려워하였고, 바빌론 왕이 그 땅에 총독으로 세운 아히캄의 아들 그달랴를 느다냐의 아들 이스마엘이 죽였음이라.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(바른성경) 예레미야 41:18
18이는 바빌로니아 왕이 그 땅을 다스리도록 임명한 아히감의 아들 그달랴를 느다냐의 아들 이스마엘이 죽였으므로 그들이 갈대아인을 두려워하였기 때문이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(새번역) 예레미야 41:18
18바빌로니아 왕이 아히감의 아들 그달리야를 그 땅의 총독으로 세워 놓았는데, 느다니야의 아들 이스마엘이 그를 죽였기 때문에, 그들은 바빌로니아 사람들이 두려웠던 것이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(우리말 성경) 예레미야 41:18
18이는 갈대아 사람들 때문이었다. 바벨론 왕이 그 땅의 총독으로 세운 아히감의 아들 그다랴를 느다냐의 아들 이스마엘이 죽였기 때문에 그들은 갈대아 사람들을 두려워했다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:18
18이는H3588 느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 바벨론H894 의 왕이H4428 그 땅을H776 위임한H6485 아히감H296 의 아들H1121 그다랴를H1436 죽였으H5221 므로H3588 그들이H0 갈대아 사람을H6440 두려워함H3372 이었더라H6440
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 41:18
18바빌론 왕이 유다 지방을 보살피라고 세운 게달리야를 느다니야의 아들 이스마엘이 죽였기 때문에, 바빌론 사람들이 두려워서 피난길에 올랐던 것이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(한글 메시지) 예레미야 41:18
18H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 41:18
18porque tenían miedo de lo que harían los babilonios cuando se enteraran de que Ismael había matado a Gedalías, el gobernador designado por el rey babilónico.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 41:18
18a causa de los caldeos; porque los temían, por haber dado muerte Ismael hijo de Netanías a Gedalías hijo de Ahicam, al cual el rey de Babilonia había puesto para gobernar la tierra.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 41:18
18他们是害怕迦勒底人才逃往埃及的,因为尼探雅的儿子以实玛利杀了巴比伦王委任管理犹大的亚希甘的儿子基大利。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 41:18
18因为尼探雅的儿子以实玛利杀了巴比伦王所立为省长的亚希甘的儿子基大利,约哈难惧怕迦勒底人。H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 41:18
18因為尼探雅的兒子以實瑪利殺了巴比倫王所立為省長的亞希甘的兒子基大利,約哈難懼怕迦勒底人。H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 41:18
18καὶ δώσω τοὺς ἄνδρας τοὺς παρεληλυθότας τὴν διαθήκην μου τοὺς μὴ στήσαντας τὴν διαθήκην μου ἣν ἐποίησαν κατὰ πρόσωπόν μου τὸν μόσχον ὃν ἐποίησαν ἐργάζεσθαι αὐτῷ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 41:18
18מִפְּנֵי֙ הַכַּשְׂדִּ֔ים כִּ֥י יָרְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם כִּֽי־הִכָּ֞ה יִשְׁמָעֵ֣אל בֶּן־נְתַנְיָ֗ה אֶת־גְּדַלְיָ֙הוּ֙ בֶּן־אֲחִיקָ֔ם אֲשֶׁר־הִפְקִ֥יד מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאָֽרֶץ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 41:18
18これは、ネタニヤの子イシマエルが、バビロンの王によってこの地の総督に任じられたアヒカムの子ゲダリヤを殺したことにより、カルデヤびとを恐れたからである。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  41:18
18من وجه الكلدانيين لانهم كانوا خائفين منهم لان اسماعيل بن نثنيا كان قد ضرب جدليا بن اخيقام الذي اقامه ملك بابل على الارض
(Hindi Bible) यिर्मयाह 41:18
18D;ksafd os dlfn;ksa ls Mjrs Fks( bldk dkj.k ;g Fkk fd vghdke dk iq=k xnY;kg ftls ckcqy ds jktk us ns'k dk vf/kdkjh Bgjk;k Fkk] mls urU;kg ds iq=k b'ek,y us ekj Mkyk FkkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 41:18
18por causa dos caldeus; pois os temiam, por ter Ismael, filho de Netanias, matado a Gedalias, filho de Aicão, a quem o rei de Babilônia tinha posto por governador sobre a terra.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 41:18
18a facie Chaldæorum: timebant enim eos, quia percusserat Ismahel filius Nathaniæ Godoliam filium Ahicam, quem præposuerat rex Babylonis in terra Juda.
(International Standard Version) Jeremiah 41:18
18because of the Chaldeans. They were afraid of the Chaldeans because Nethaniah's son Ishmael had killed Ahikam's son Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(New International Version (1984)) Jeremiah 41:18
18to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(현대어성경) 예레미야 41:18
18(17절에 포함됨)H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 41:18
18바빌론 왕이 유다 지방을 보살피라고 세운 게달리야를 느다니야의 아들 이스마엘이 죽였기 때문에, 바빌론 사람들이 두려워서 피난길에 올랐던 것이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(킹제임스 흠정역) 예레미야 41:18
18이는 갈대아 사람들 때문이더라. 느다냐의 아들 이스마엘이 바빌론 왕이 그 땅의 총독으로 삼은 아히감의 아들 그달리야를 죽였으므로 그들이 갈대아 사람들을 두려워하였더라.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 국한문) 예레미야 41:18
18이는 느다냐의 아들 이스마엘이 바벨론 왕(王)의 그 땅 총독(總督)으로 세운 아히감의 아들 그다랴을 죽였으므로 그들이 갈대아인(人)을 두려워함이었더라H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(가톨릭 성경) 예레미야 41:18
18그들은, 바빌론 임금이 아히캄의 아들 그달야에게 그 땅을 맡겨 돌보게 했는데, 느탄야의 아들 이스마엘이 그를 죽였기 때문에 칼데아인들이 두려웠던 것이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 41:18
18이는 느다냐의 아들 이스마엘이 바벨론의 王이 그 땅을 委任한 아히감의 아들 그다랴를 죽였으므로 그들이 갈대아 사람을 두려워함이었더라H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 41:18
18이는 바빌로니아 王이 그 땅을 다스리도록 任命한 아히감의 아들 그달랴를 느다냐의 아들 이스마엘이 죽였으므로 그들이 갈대아인을 두려워하였기 때문이다.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 41:18
18이는 느다냐의 아들 이스마엘이 바벨론 왕(王)의 그 땅 총독(總督)으로 세운 아히감의 아들 그다랴을 죽였으므로 그들이 갈대아인(人)을 두려워함이었더라H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Today's New International Version) Jeremiah 41:18
18to escape the Babylonians. They were afraid of them because Ishmael son of Nethaniah had killed Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed as governor over the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Good News Translation) Jeremiah 41:18
18So they set out for Egypt, in order to get away from the Babylonians. On the way they stopped at Chimham near Bethlehem.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 41:18
18away from the Chaldeans. For they feared them because Ishmael son of Nethaniah had struck down Gedaliah son of Ahikam, whom the king of Babylon had appointed in the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 한글판) 예레미야 41:18
18이는 느다냐의 아들 이스마엘이 바벨론 왕의 그 땅 총독으로 세운 아히감의 아들 그다랴을 죽였으므로 그들이 갈대아인을 두려워함이었더라H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(개역 개정판) 예레미야 41:18
18이는 느다냐의 아들 이스마엘이 바벨론의 왕이 그 땅을 위임한 아히감의 아들 그다랴를 죽였으므로 그들이 갈대아 사람을 두려워함이었더라H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776
(King James Version) Jeremiah 41:18
18Because of the Chaldeans: for they were afraid of them, because Ishmael the son of Nethaniah had slain Gedaliah the son of Ahikam, whom the king of Babylon made governor in the land.H6440H3778H3372H3458H1121H5418H5221H1436H1121H296H4428H894H6485H776

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top