(New Living Translation) Jeremiah 49:27
27“And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.”
(The Message) Jeremiah 49:27
27"I'll start a fire at the wall of Damascus that will burn down all of Ben-hadad's forts."
(English Standard Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad."
(New International Version) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(New King James Version) Jeremiah 49:27
27"I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire at the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:27
27"And I shall set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."
(Amplified Bible) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it will consume the palaces of Ben-hadad [title of several kings of Syria].
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:27
27And I will kindleH3341 a fireH784 in the wallH2346 of DamascusH1834, and it shall consumeH398 the palacesH759 of BenhadadH1130.
(쉬운 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스의 성벽에 불을 질러 벤하닷의 요새들을 완전히 태워 버리겠다.”
(현대인의 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스 성벽에 불을 놓아 벤-하닷의 궁전을 태워 버리겠다.'
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:27
27내가H0 다메섹H1834 의 성벽에H2346 불을H784 놓으리니H3341 벤하닷H1130 의 궁전이H759 살라지리라H398
(한글 킹제임스) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스의 성벽에 불을 붙이리니 그 불이 벤하닷의 궁들을 사르리라.
(바른성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 성벽에 불을 놓을 것이니, 그 불이 벤하닷의 궁궐들을 삼킬 것이다."
(새번역) 예레미야 49:27
27그 때에 내가 다마스쿠스의 성벽에 불을 질러 벤하닷의 궁궐을 태워 버릴 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 49:27
27내가 다메섹 성벽에 불을 지를 것이다. 그 불이 벤하닷의 성채들을 삼킬 것이다.”
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:27
27내가H0 다메섹H1834 의 성벽에H2346 불을H784 지르리니H3341 벤하닷H1130 의 궁전이H759 불타리라H398
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스 성에 불을 질러 벤하닷 궁전들을 살라버리리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:27
27y prenderé fuego a las murallas de Damasco que consumirá los palacios de Ben-adad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:27
27Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Ben-adad.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:27
27我要焚烧大马士革的城墙和便·哈达的宫殿。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:27
27我必在大马色城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:27
27我必在大馬色城中使火著起,燒滅便哈達的宮殿。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:27
27וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחֹומַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:27
27わたしはダマスコの城壁の上に火を燃やし、ベネハダデの宮殿を焼き尽す」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:27
27واشعل نارا في سور دمشق فتاكل قصور بنهدد
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:27
27vkSj eSa nfe'd dh 'kgjiukg esa vkx yxkÅaxk ftl ls csUgnn ds jktHkou HkLe gks tk,axsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:27
27E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Bene-Hadade.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:27
27Et succendam ignem in muro Damasci,
et devorabit mnia Benadad.]~
(Good News Translation) Jeremiah 49:27
27I will set the walls of Damascus on fire and will burn down King Benhadad's palaces. I, the LORD Almighty, have spoken."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:27
27I will set fire to the wall of Damascus; it will devour Ben-hadad's citadels.
(International Standard Version) Jeremiah 49:27
27I'll kindle a fire in the wall of Damascus, and it will devour the strongholds of Ben-hadad."
(Today's New International Version) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽(城壁)에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전(宮殿)이 살라지리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 城壁에 불을 놓을 것이니, 그 불이 벤하닷의 宮闕들을 삼킬 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 城壁에 불을 지르리니 벤하닷의 宮殿이 불타리라
(가톨릭 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 궁궐에 불을 질러 벤 하닷의 성채를 태워 버리리라.
(개역 국한문) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽(城壁)에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전(宮殿)이 살라지리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:27
27또 내가 다마스커스의 성벽에 불을 놓아 벤하닷의 궁궐들을 소멸시키리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스성에 불을 질러 벤하닷 궁전들을 살라 버리리라.
(현대어성경) 예레미야 49:27
27그때에는 내가 직접 다메섹의 성벽에 불을 질러 아람 왕 벤하닷의 궁궐들을 모조리 태워 버리겠다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(King James Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
(개역 한글판) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전이 살라지리라
(개역 개정판) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽에 불을 지르리니 벤하닷의 궁전이 불타리라
27“And I will set fire to the walls of Damascus that will burn up the palaces of Ben-hadad.”
(The Message) Jeremiah 49:27
27"I'll start a fire at the wall of Damascus that will burn down all of Ben-hadad's forts."
(English Standard Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad."
(New International Version) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(New King James Version) Jeremiah 49:27
27"I will kindle a fire in the wall of Damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire at the wall of Damascus, and it shall devour the strongholds of Ben-hadad.
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:27
27"And I shall set fire to the wall of Damascus, And it will devour the fortified towers of Ben-hadad."
(Amplified Bible) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it will consume the palaces of Ben-hadad [title of several kings of Syria].
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:27
27And I will kindleH3341 a fireH784 in the wallH2346 of DamascusH1834, and it shall consumeH398 the palacesH759 of BenhadadH1130.
(쉬운 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스의 성벽에 불을 질러 벤하닷의 요새들을 완전히 태워 버리겠다.”
(현대인의 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스 성벽에 불을 놓아 벤-하닷의 궁전을 태워 버리겠다.'
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:27
27내가H0 다메섹H1834 의 성벽에H2346 불을H784 놓으리니H3341 벤하닷H1130 의 궁전이H759 살라지리라H398
(한글 킹제임스) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스의 성벽에 불을 붙이리니 그 불이 벤하닷의 궁들을 사르리라.
(바른성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 성벽에 불을 놓을 것이니, 그 불이 벤하닷의 궁궐들을 삼킬 것이다."
(새번역) 예레미야 49:27
27그 때에 내가 다마스쿠스의 성벽에 불을 질러 벤하닷의 궁궐을 태워 버릴 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 49:27
27내가 다메섹 성벽에 불을 지를 것이다. 그 불이 벤하닷의 성채들을 삼킬 것이다.”
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:27
27내가H0 다메섹H1834 의 성벽에H2346 불을H784 지르리니H3341 벤하닷H1130 의 궁전이H759 불타리라H398
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스 성에 불을 질러 벤하닷 궁전들을 살라버리리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:27
27y prenderé fuego a las murallas de Damasco que consumirá los palacios de Ben-adad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:27
27Y haré encender fuego en el muro de Damasco, y consumirá las casas de Ben-adad.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:27
27我要焚烧大马士革的城墙和便·哈达的宫殿。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:27
27我必在大马色城中使火着起,烧灭便哈达的宫殿。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:27
27我必在大馬色城中使火著起,燒滅便哈達的宮殿。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:27
27וְהִצַּ֥תִּי אֵ֖שׁ בְּחֹומַ֣ת דַּמָּ֑שֶׂק וְאָכְלָ֖ה אַרְמְנֹ֥ות בֶּן־הֲדָֽד׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:27
27わたしはダマスコの城壁の上に火を燃やし、ベネハダデの宮殿を焼き尽す」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:27
27واشعل نارا في سور دمشق فتاكل قصور بنهدد
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:27
27vkSj eSa nfe'd dh 'kgjiukg esa vkx yxkÅaxk ftl ls csUgnn ds jktHkou HkLe gks tk,axsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:27
27E acenderei fogo no muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Bene-Hadade.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:27
27Et succendam ignem in muro Damasci,
et devorabit mnia Benadad.]~
(Good News Translation) Jeremiah 49:27
27I will set the walls of Damascus on fire and will burn down King Benhadad's palaces. I, the LORD Almighty, have spoken."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:27
27I will set fire to the wall of Damascus; it will devour Ben-hadad's citadels.
(International Standard Version) Jeremiah 49:27
27I'll kindle a fire in the wall of Damascus, and it will devour the strongholds of Ben-hadad."
(Today's New International Version) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽(城壁)에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전(宮殿)이 살라지리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 城壁에 불을 놓을 것이니, 그 불이 벤하닷의 宮闕들을 삼킬 것이다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 城壁에 불을 지르리니 벤하닷의 宮殿이 불타리라
(가톨릭 성경) 예레미야 49:27
27내가 다마스쿠스의 궁궐에 불을 질러 벤 하닷의 성채를 태워 버리리라.
(개역 국한문) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽(城壁)에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전(宮殿)이 살라지리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:27
27또 내가 다마스커스의 성벽에 불을 놓아 벤하닷의 궁궐들을 소멸시키리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:27
27내가 다마스커스성에 불을 질러 벤하닷 궁전들을 살라 버리리라.
(현대어성경) 예레미야 49:27
27그때에는 내가 직접 다메섹의 성벽에 불을 질러 아람 왕 벤하닷의 궁궐들을 모조리 태워 버리겠다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:27
27"I will set fire to the walls of Damascus; it will consume the fortresses of Ben-Hadad."
(King James Version) Jeremiah 49:27
27And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Benhadad.
(개역 한글판) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽에 불을 놓으리니 벤하닷의 궁전이 살라지리라
(개역 개정판) 예레미야 49:27
27내가 다메섹의 성벽에 불을 지르리니 벤하닷의 궁전이 불타리라