(New Living Translation) Jeremiah 49:33
33“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.”H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(The Message) Jeremiah 49:33
33"Jackals will take over the camps of Hazor, camps abandoned to wind and sand. No one will live there, no mortal soul move in there."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(English Standard Version) Jeremiah 49:33
33Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there; no man shall sojourn in her."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(New International Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(New King James Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever; No one shall reside there, Nor son of man dwell in it."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:33
33Hazor shall become a lair of jackals, an everlasting waste; no one shall live there, nor shall anyone settle in it.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:33
33"And Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(Amplified Bible) Jeremiah 49:33
33And Hazor shall become a dwelling place of jackals, a desolation forever; no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:33
33And HazorH2674 shall be a dwellingH4583 for dragonsH8577, and a desolationH8077 forH5704 everH5769: there shall no manH376 abideH3427 there, nor any sonH1121 of manH120 dwellH1481 in it.
(쉬운 성경) 예레미야 49:33
33하솔은 들개들이 사는 땅으로 변할 것이며 영원히 황무지가 될 것이다. 아무도 그 곳에서 살지 않으며 아무도 그 곳에 머물지 않을 것이다.”H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(현대인의 성경) 예레미야 49:33
33하솔이 여우의 소굴이 되어 영영 황폐할 것이므로 거기에 머물거나 사는 자가 아무도 없을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.'H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:33
33하솔은H2674 시랑H8577 의 거처가H4583 되어H1961 영H5704 원히H5769 황무하리니H8077 거기H8033 거하는H3427 사람이나H376 그 중에H9001 우거하는H1481 아무 인H120 자가H1121 없게 되리라H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 49:33
33하솔은 용들의 처소가 되어 영원히 황폐할 것이요, 거기에는 아무도 사는 사람이 없을 것이며, 그 어떤 사람의 아들도 그 안에 거하지 아니하리라.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(바른성경) 예레미야 49:33
33하솔은 이리의 소굴이 되어 영원히 황폐하게 될 것이니, 아무도 그곳에서 살지 않고 그 안에 사람이 머무르지 아니할 것이다."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(새번역) 예레미야 49:33
33"하솔은 영영 황폐한 곳이 되어 이리 떼의 소굴로 변할 것이며, 그 곳에 다시는 정착하는 사람이 없을 것이며, 그 곳에 머무르는 사람도 없을 것이다."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(우리말 성경) 예레미야 49:33
33하솔이 자칼의 소굴이 돼 영원히 폐허가 될 것이니 그곳에 아무도 살지 않을 것이다. 그곳에 어떤 사람의 아들도 살지 않을 것이다.”H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:33
33하솔은H2674 큰뱀H8577 의 거처가H4583 되어H1961 영H5704 원히H5769 황폐하리니H8077 거기H8033 사는H3427 사람이나H376 그가운데에H9001 머물러사는H1481 사람이 H1121 H120 아무도 없게 되리라 하시니라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:33
33하솔은 영원히 돌밭이 되어 여우들의 소굴이나 될 것이며 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리라."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:33
33Hazor será habitada por chacales y quedará desolada para siempre. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:33
33Hazor será morada de chacales, soledad para siempre; ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:33
33夏琐要永远荒凉,杳无人迹,成为豺狼出没的地方。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:33
33夏琐必成为野狗的住处,永远凄凉;必无人住在那里,也无人在其中寄居。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:33
33夏瑣必成為野狗的住處,永遠淒涼;必無人住在那裡,也無人在其中寄居。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:33
33וְהָיְתָ֨ה חָצֹ֜ור לִמְעֹ֥ון תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:33
33ハゾルは山犬のすまいとなり、いつまでも荒れ地となっている。だれもそこに住む人はなく、そこに宿る人もない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:33
33وتكون حاصور مسكن بنات آوى وخربة الى الابد. لا يسكن هناك انسان ولا يتغرب فيها ابن آدم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:33
33gklksj xhnM+ksa dk oklLFkku gksxk vkSj lnk ds fy;s mtkM+ gks tk,xk] ogka u dksbZ euq"; jgsxk] vkSj u dksbZ vkneh ml esa fVdsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:33
33Assim Hazor se tornará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:33
33Et erit Asor in habitaculum draconum,
deserta usque in æternum:
non manebit ibi vir,
nec incolet eam filius hominis.]~
(Good News Translation) Jeremiah 49:33
33Hazor will be made a desert forever, a place where only jackals live. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:33
33Hazor will become a jackals' den, a desolation forever. No one will live there; no human being will even stay in it as a resident alien.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(International Standard Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a dwelling place for jackals, a perpetual wasteland. No one will live there; no human being will reside in it.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(Today's New International Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no one will dwell in it."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑(豺狼)의 거처(居處)가 되어 영원(永遠)히 황무(荒蕪)하리니 거기 거(居)하는 사람이나 그 중(中)에 우거(寓居)하는 아무 인자(人子)가 없게 되리라H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 이리의 巢窟이 되어 永遠히 荒廢하게 될 것이니, 아무도 그곳에서 살지 않고 그 안에 사람이 머무르지 아니할 것이다."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 큰 뱀의 居處가 되어 永遠히 荒廢하리니 거기 사는 사람이나 그 가운데에 머물러 사는 사람이 아무도 없게 되리라 하시니라H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(가톨릭 성경) 예레미야 49:33
33하초르는 승냥이의 소굴이 되고 영원히 폐허가 되리라. 아무도 거기에 살지 않게 되고 그곳에 머무는 사람도 없으리라."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 국한문) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑(豺狼)의 거처(居處)가 되어 영원(永遠)히 황무(荒蕪)하리니 거기 거(居)하는 사람이나 그 중(中)에 우거(寓居)하는 아무 인자(人子)가 없게 되리라H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:33
33하솔은 용들의 거처가 되고 영원히 황폐한 곳이 되리니 아무도 거기에 머무르지 아니하고 사람의 아들이 거기에 거하지 아니하리라.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:33
33하솔은 영원히 돌밭이 되어 여우들의 소굴이나 될 것이며 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리라."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(현대어성경) 예레미야 49:33
33그러면 하솔이 영영 황폐하게 되어 여우 떼나 우글거리는 쑥대밭으로 바뀔 것이다. 앞으로는 그곳에 정착하여 사는 사람도 없고, 잠시 머물러 지내는 사람도 없을 것이다.'H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it."H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(King James Version) Jeremiah 49:33
33And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 한글판) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑의 거처가 되어 영원히 황무하리니 거기 거하는 사람이나 그 중에 우거하는 아무 인자가 없게 되리라H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
(개역 개정판) 예레미야 49:33
33하솔은 큰 뱀의 거처가 되어 영원히 황폐하리니 거기 사는 사람이나 그 가운데에 머물러 사는 사람이 아무도 없게 되리라 하시니라H2674H4583H8577H8077H5704H5769H376H3427H1121H120H1481
33“Hazor will be inhabited by jackals, and it will be desolate forever. No one will live there; no one will inhabit it.”H2674
(The Message) Jeremiah 49:33
33"Jackals will take over the camps of Hazor, camps abandoned to wind and sand. No one will live there, no mortal soul move in there."H2674
(English Standard Version) Jeremiah 49:33
33Hazor shall become a haunt of jackals, an everlasting waste; no man shall dwell there; no man shall sojourn in her."H2674
(New International Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it."H2674
(New King James Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor shall be a dwelling for jackals, a desolation forever; No one shall reside there, Nor son of man dwell in it."H2674
(New Revised Standard Version) Jeremiah 49:33
33Hazor shall become a lair of jackals, an everlasting waste; no one shall live there, nor shall anyone settle in it.H2674
(New American Standard Bible) Jeremiah 49:33
33"And Hazor will become a haunt of jackals, A desolation forever; No one will live there, Nor will a son of man reside in it."H2674
(Amplified Bible) Jeremiah 49:33
33And Hazor shall become a dwelling place of jackals, a desolation forever; no man shall dwell there; neither shall a son of man live in it temporarily.H2674
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 49:33
33And HazorH2674 shall be a dwellingH4583 for dragonsH8577, and a desolationH8077 forH5704 everH5769: there shall no manH376 abideH3427 there, nor any sonH1121 of manH120 dwellH1481 in it.
(쉬운 성경) 예레미야 49:33
33하솔은 들개들이 사는 땅으로 변할 것이며 영원히 황무지가 될 것이다. 아무도 그 곳에서 살지 않으며 아무도 그 곳에 머물지 않을 것이다.”H2674
(현대인의 성경) 예레미야 49:33
33하솔이 여우의 소굴이 되어 영영 황폐할 것이므로 거기에 머물거나 사는 자가 아무도 없을 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.'H2674
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:33
33하솔은H2674 시랑H8577 의 거처가H4583 되어H1961 영H5704 원히H5769 황무하리니H8077 거기H8033 거하는H3427 사람이나H376 그 중에H9001 우거하는H1481 아무 인H120 자가H1121 없게 되리라H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 49:33
33하솔은 용들의 처소가 되어 영원히 황폐할 것이요, 거기에는 아무도 사는 사람이 없을 것이며, 그 어떤 사람의 아들도 그 안에 거하지 아니하리라.H2674
(바른성경) 예레미야 49:33
33하솔은 이리의 소굴이 되어 영원히 황폐하게 될 것이니, 아무도 그곳에서 살지 않고 그 안에 사람이 머무르지 아니할 것이다."H2674
(새번역) 예레미야 49:33
33"하솔은 영영 황폐한 곳이 되어 이리 떼의 소굴로 변할 것이며, 그 곳에 다시는 정착하는 사람이 없을 것이며, 그 곳에 머무르는 사람도 없을 것이다."H2674
(우리말 성경) 예레미야 49:33
33하솔이 자칼의 소굴이 돼 영원히 폐허가 될 것이니 그곳에 아무도 살지 않을 것이다. 그곳에 어떤 사람의 아들도 살지 않을 것이다.”H2674
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 49:33
33하솔은H2674 큰뱀H8577 의 거처가H4583 되어H1961 영H5704 원히H5769 황폐하리니H8077 거기H8033 사는H3427 사람이나H376 그가운데에H9001 머물러사는H1481 사람이 H1121 H120 아무도 없게 되리라 하시니라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 49:33
33하솔은 영원히 돌밭이 되어 여우들의 소굴이나 될 것이며 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리라."H2674
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 49:33
33Hazor será habitada por chacales y quedará desolada para siempre. Nadie vivirá allí; nadie la habitará.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 49:33
33Hazor será morada de chacales, soledad para siempre; ninguno morará allí, ni la habitará hijo de hombre.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 49:33
33夏琐要永远荒凉,杳无人迹,成为豺狼出没的地方。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 49:33
33夏琐必成为野狗的住处,永远凄凉;必无人住在那里,也无人在其中寄居。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 49:33
33夏瑣必成為野狗的住處,永遠淒涼;必無人住在那裡,也無人在其中寄居。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 49:33
33וְהָיְתָ֨ה חָצֹ֜ור לִמְעֹ֥ון תַּנִּ֛ים שְׁמָמָ֖ה עַד־עֹולָ֑ם לֹֽא־יֵשֵׁ֥ב שָׁם֙ אִ֔ישׁ וְלֹֽא־יָג֥וּר בָּ֖הּ בֶּן־אָדָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 49:33
33ハゾルは山犬のすまいとなり、いつまでも荒れ地となっている。だれもそこに住む人はなく、そこに宿る人もない」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 49:33
33وتكون حاصور مسكن بنات آوى وخربة الى الابد. لا يسكن هناك انسان ولا يتغرب فيها ابن آدم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 49:33
33gklksj xhnM+ksa dk oklLFkku gksxk vkSj lnk ds fy;s mtkM+ gks tk,xk] ogka u dksbZ euq"; jgsxk] vkSj u dksbZ vkneh ml esa fVdsxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 49:33
33Assim Hazor se tornará em morada de chacais, em desolação para sempre; ninguém habitará ali, nem peregrinará nela filho de homem.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 49:33
33Et erit Asor in habitaculum draconum,
deserta usque in æternum:
non manebit ibi vir,
nec incolet eam filius hominis.]~
(Good News Translation) Jeremiah 49:33
33Hazor will be made a desert forever, a place where only jackals live. No one will ever live there again. I, the LORD, have spoken."H2674
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 49:33
33Hazor will become a jackals' den, a desolation forever. No one will live there; no human being will even stay in it as a resident alien.H2674
(International Standard Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a dwelling place for jackals, a perpetual wasteland. No one will live there; no human being will reside in it.H2674
(Today's New International Version) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no one will dwell in it."H2674
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑(豺狼)의 거처(居處)가 되어 영원(永遠)히 황무(荒蕪)하리니 거기 거(居)하는 사람이나 그 중(中)에 우거(寓居)하는 아무 인자(人子)가 없게 되리라H2674
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 이리의 巢窟이 되어 永遠히 荒廢하게 될 것이니, 아무도 그곳에서 살지 않고 그 안에 사람이 머무르지 아니할 것이다."H2674
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 49:33
33하솔은 큰 뱀의 居處가 되어 永遠히 荒廢하리니 거기 사는 사람이나 그 가운데에 머물러 사는 사람이 아무도 없게 되리라 하시니라H2674
(가톨릭 성경) 예레미야 49:33
33하초르는 승냥이의 소굴이 되고 영원히 폐허가 되리라. 아무도 거기에 살지 않게 되고 그곳에 머무는 사람도 없으리라."H2674
(개역 국한문) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑(豺狼)의 거처(居處)가 되어 영원(永遠)히 황무(荒蕪)하리니 거기 거(居)하는 사람이나 그 중(中)에 우거(寓居)하는 아무 인자(人子)가 없게 되리라H2674
(킹제임스 흠정역) 예레미야 49:33
33하솔은 용들의 거처가 되고 영원히 황폐한 곳이 되리니 아무도 거기에 머무르지 아니하고 사람의 아들이 거기에 거하지 아니하리라.H2674
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 49:33
33하솔은 영원히 돌밭이 되어 여우들의 소굴이나 될 것이며 사람의 그림자 하나 비치지 않는 폐허가 되리라."H2674
(현대어성경) 예레미야 49:33
33그러면 하솔이 영영 황폐하게 되어 여우 떼나 우글거리는 쑥대밭으로 바뀔 것이다. 앞으로는 그곳에 정착하여 사는 사람도 없고, 잠시 머물러 지내는 사람도 없을 것이다.'H2674
(New International Version (1984)) Jeremiah 49:33
33"Hazor will become a haunt of jackals, a desolate place forever. No one will live there; no man will dwell in it."H2674
(King James Version) Jeremiah 49:33
33And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.H2674
(개역 한글판) 예레미야 49:33
33하솔은 시랑의 거처가 되어 영원히 황무하리니 거기 거하는 사람이나 그 중에 우거하는 아무 인자가 없게 되리라H2674
(개역 개정판) 예레미야 49:33
33하솔은 큰 뱀의 거처가 되어 영원히 황폐하리니 거기 사는 사람이나 그 가운데에 머물러 사는 사람이 아무도 없게 되리라 하시니라H2674