(New Living Translation) Jeremiah 50:35
35“The sword of destruction will strike the Babylonians,” says the Lord. “It will strike the people of Babylon—her officials and wise men, too.
(The Message) Jeremiah 50:35
35"It's all-out war in Babylon"—GOD's Decree— "total war against people, leaders, and the wise!
(English Standard Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Chaldeans, declares the LORD, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her wise men!
(New International Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD—"against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
(New King James Version) Jeremiah 50:35
35"A sword is against the Chaldeans," says the LORD, "Against the inhabitants of Babylon, And against her princes and her wise men.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:35
35A sword against the Chaldeans, says the LORD, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her sages!
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Chaldeans," declares the LORD, "And against the inhabitants of Babylon, And against her officials and her wise men!
(Amplified Bible) Jeremiah 50:35
35A sword upon the Chaldeans, says the Lord--upon the inhabitants of Babylon and upon her princes (rulers in civic matters) and upon her wise men (the astrologers and rulers in religious affairs)!
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:35
35A swordH2719 is upon the ChaldeansH3778, saithH5002 the LORDH3068, and upon the inhabitantsH3427 of BabylonH894, and upon her princesH8269, and upon her wiseH2450 men.
(쉬운 성경) 예레미야 50:35
35바빌로니아 사람들을 칼로 쳐라. 나 여호와의 말이다. 그 신하들과 이름 있는 자들을 칼로 쳐라.
(현대인의 성경) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말한다. 칼이 바빌로니아 사람들과 그 대신들과 지혜로운 자들을 칠 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:35
35나 여호와가H3068 말하노라H5002 칼이H2719 갈대아인의H3778 위에와H5921 바벨론H894 거민의H3427 위에와H413 그 방백들과H8269 지혜로운 자의H2450 위에 임하며H413
(한글 킹제임스) 예레미야 50:35
35주가 말하노라. 칼이 칼데아인들과 바빌론의 거민들과 그녀의 고관들과 그녀의 현명한 자들 위에 임하리라.
(바른성경) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아인과 바빌로니아 주민과 그 고관과 지혜자들과
(새번역) 예레미야 50:35
35"나 주의 말이다. 칼이
바빌로니아 사람을 친다. 바빌로니아 주민을 친다. 그 땅의 고관들과 지혜 있는 자들을 친다.
(우리말 성경) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아 사람들 위에, 바벨론에 사는 사람들 위에, 그의 관료들과 현자들 위에,
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:35
35여호와의H3068 말씀이니라H5002 칼이H2719 갈대아인의H3778 위에와H5921 바벨론H894 주민의H3427 위에와H413 그 고관들과H8269 지혜로운 자의H2450 위에 떨어지리라H413
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:35
35칼이 바빌론 온 백성과 수도 시민들 위에 떨어진다. 야훼의 말이다. 칼이 바빌론 고관들과 지혜 있다는 자들 위에 떨어진다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:35
35La espada destructora golpeará a los babilonios —dice el SEÑOR—. Golpeará al pueblo de Babilonia, también a sus funcionarios y a sus hombres sabios.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:35
35Espada contra los caldeos, dice Jehová, y contra los moradores de Babilonia, contra sus príncipes y contra sus sabios.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:35
35耶和华说:“敌人要攻击巴比伦的居民及其首领和谋士;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:35
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:35
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:35
35חֶ֥רֶב עַל־כַּשְׂדִּ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְאֶל־יֹשְׁבֵ֣י בָבֶ֔ל וְאֶל־שָׂרֶ֖יהָ וְאֶל־חֲכָמֶֽיהָ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:35
35主は言われる、カルデヤびとの上とバビロンに住む者の上、そのつかさたち、その知者たちの上につるぎが臨む。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 50:35
35سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:35
35;gksok dh ;g ok.kh gS] dlfn;ksa vkSj ckcqy ds gkfde] iafMr vkfn lc fuokfl;ksa ij ryokj pysxh !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:35
35A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:35
35Gladius ad Chaldæos, ait Dominus,
et ad habitatores Babylonis,
et ad principes, et ad sapientes ejus.
(Good News Translation) Jeremiah 50:35
35The LORD says, "Death to Babylonia! Death to its people, to its rulers, to its people of wisdom.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:35
35A sword is over the Chaldeans— [this is] the LORD's declaration— against those who live in Babylon, against her officials, and against her sages.
(International Standard Version) Jeremiah 50:35
35A sword against the Chaldeans," declares the Lord, "and against the inhabitants of Babylon, against her officials and her wise men.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD—"against those who live in Babylon and against her officials and wise counselors!
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인(人)의 위에와 바벨론 거민(居民)의 위에와 그 방백(方伯)들과 지혜(智慧)로운 자(者)의 위에 임(臨)하며
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아인과 바빌로니아 住民과 그 高官과 智慧者들과
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:35
35여호와의 말씀이니라 칼이 갈대아人의 위에와 바벨론 住民의 위에와 그 高官들과 智慧로운 者의 위에 떨어지리라
(가톨릭 성경) 예레미야 50:35
35칼이 칼데아인들에게, 바빌론 주민들에게 떨어진다. 주님의 말씀이다. 그 대신들과 현자들에게 떨어진다.
(개역 국한문) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인(人)의 위에와 바벨론 거민(居民)의 위에와 그 방백(方伯)들과 지혜(智慧)로운 자(者)의 위에 임(臨)하며
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:35
35주가 말하노라. 칼이 갈대아 사람들과 바빌론의 거주민들과 그녀의 통치자들과 그녀의 지혜로운 자들 위에 있도다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:35
35칼이 바빌론 온 백성과 수도 시민들 위에 떨어진다. 야훼의 말이다. 칼이 바빌론 고관들과 지혜있다는 자들 위에 떨어진다.
(현대어성경) 예레미야 50:35
35[바벨론 백성을 치는 칼] 여호와께서 말씀하셨다. '갈대아 족속을 모조리 쳐죽여라. 온 세상을 뒤흔들던 그 족속의 지도자들을 쳐죽이고 수도 바벨론의 똑똑하고 슬기로운 주민들을 모조리 쳐죽여라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD--"against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
(King James Version) Jeremiah 50:35
35A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
(개역 한글판) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인의 위에와 바벨론 거민의 위에와 그 방백들과 지혜로운 자의 위에 임하며
(개역 개정판) 예레미야 50:35
35여호와의 말씀이니라 칼이 갈대아인의 위에와 바벨론 주민의 위에와 그 고관들과 지혜로운 자의 위에 떨어지리라
35“The sword of destruction will strike the Babylonians,” says the Lord. “It will strike the people of Babylon—her officials and wise men, too.
(The Message) Jeremiah 50:35
35"It's all-out war in Babylon"—GOD's Decree— "total war against people, leaders, and the wise!
(English Standard Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Chaldeans, declares the LORD, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her wise men!
(New International Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD—"against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
(New King James Version) Jeremiah 50:35
35"A sword is against the Chaldeans," says the LORD, "Against the inhabitants of Babylon, And against her princes and her wise men.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:35
35A sword against the Chaldeans, says the LORD, and against the inhabitants of Babylon, and against her officials and her sages!
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Chaldeans," declares the LORD, "And against the inhabitants of Babylon, And against her officials and her wise men!
(Amplified Bible) Jeremiah 50:35
35A sword upon the Chaldeans, says the Lord--upon the inhabitants of Babylon and upon her princes (rulers in civic matters) and upon her wise men (the astrologers and rulers in religious affairs)!
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:35
35A swordH2719 is upon the ChaldeansH3778, saithH5002 the LORDH3068, and upon the inhabitantsH3427 of BabylonH894, and upon her princesH8269, and upon her wiseH2450 men.
(쉬운 성경) 예레미야 50:35
35바빌로니아 사람들을 칼로 쳐라. 나 여호와의 말이다. 그 신하들과 이름 있는 자들을 칼로 쳐라.
(현대인의 성경) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말한다. 칼이 바빌로니아 사람들과 그 대신들과 지혜로운 자들을 칠 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:35
35나 여호와가H3068 말하노라H5002 칼이H2719 갈대아인의H3778 위에와H5921 바벨론H894 거민의H3427 위에와H413 그 방백들과H8269 지혜로운 자의H2450 위에 임하며H413
(한글 킹제임스) 예레미야 50:35
35주가 말하노라. 칼이 칼데아인들과 바빌론의 거민들과 그녀의 고관들과 그녀의 현명한 자들 위에 임하리라.
(바른성경) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아인과 바빌로니아 주민과 그 고관과 지혜자들과
(새번역) 예레미야 50:35
35"나 주의 말이다. 칼이

(우리말 성경) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아 사람들 위에, 바벨론에 사는 사람들 위에, 그의 관료들과 현자들 위에,
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:35
35여호와의H3068 말씀이니라H5002 칼이H2719 갈대아인의H3778 위에와H5921 바벨론H894 주민의H3427 위에와H413 그 고관들과H8269 지혜로운 자의H2450 위에 떨어지리라H413
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:35
35칼이 바빌론 온 백성과 수도 시민들 위에 떨어진다. 야훼의 말이다. 칼이 바빌론 고관들과 지혜 있다는 자들 위에 떨어진다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:35
35La espada destructora golpeará a los babilonios —dice el SEÑOR—. Golpeará al pueblo de Babilonia, también a sus funcionarios y a sus hombres sabios.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:35
35Espada contra los caldeos, dice Jehová, y contra los moradores de Babilonia, contra sus príncipes y contra sus sabios.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:35
35耶和华说:“敌人要攻击巴比伦的居民及其首领和谋士;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:35
复言巴比伦遭报
35和华说:有刀剑临到迦勒底人和巴比伦的居民,并他的首领与智慧人。(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:35
復言巴比倫遭報
35和華說:有刀劍臨到迦勒底人和巴比倫的居民,並他的首領與智慧人。(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:35
35חֶ֥רֶב עַל־כַּשְׂדִּ֖ים נְאֻם־יְהוָ֑ה וְאֶל־יֹשְׁבֵ֣י בָבֶ֔ל וְאֶל־שָׂרֶ֖יהָ וְאֶל־חֲכָמֶֽיהָ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:35
35主は言われる、カルデヤびとの上とバビロンに住む者の上、そのつかさたち、その知者たちの上につるぎが臨む。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 50:35
35سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:35
35;gksok dh ;g ok.kh gS] dlfn;ksa vkSj ckcqy ds gkfde] iafMr vkfn lc fuokfl;ksa ij ryokj pysxh !
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:35
35A espada virá sobre os caldeus, diz o senhor, e sobre os moradores de Babilônia, e sobre os seus príncipes, e sobre os seus sábios.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:35
35Gladius ad Chaldæos, ait Dominus,
et ad habitatores Babylonis,
et ad principes, et ad sapientes ejus.
(Good News Translation) Jeremiah 50:35
35The LORD says, "Death to Babylonia! Death to its people, to its rulers, to its people of wisdom.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:35
35A sword is over the Chaldeans— [this is] the LORD's declaration— against those who live in Babylon, against her officials, and against her sages.
(International Standard Version) Jeremiah 50:35
35A sword against the Chaldeans," declares the Lord, "and against the inhabitants of Babylon, against her officials and her wise men.
(Today's New International Version) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD—"against those who live in Babylon and against her officials and wise counselors!
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인(人)의 위에와 바벨론 거민(居民)의 위에와 그 방백(方伯)들과 지혜(智慧)로운 자(者)의 위에 임(臨)하며
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:35
35여호와의 말이다. 칼이 갈대아인과 바빌로니아 住民과 그 高官과 智慧者들과
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:35
35여호와의 말씀이니라 칼이 갈대아人의 위에와 바벨론 住民의 위에와 그 高官들과 智慧로운 者의 위에 떨어지리라
(가톨릭 성경) 예레미야 50:35
35칼이 칼데아인들에게, 바빌론 주민들에게 떨어진다. 주님의 말씀이다. 그 대신들과 현자들에게 떨어진다.
(개역 국한문) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인(人)의 위에와 바벨론 거민(居民)의 위에와 그 방백(方伯)들과 지혜(智慧)로운 자(者)의 위에 임(臨)하며
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:35
35주가 말하노라. 칼이 갈대아 사람들과 바빌론의 거주민들과 그녀의 통치자들과 그녀의 지혜로운 자들 위에 있도다.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:35
35칼이 바빌론 온 백성과 수도 시민들 위에 떨어진다. 야훼의 말이다. 칼이 바빌론 고관들과 지혜있다는 자들 위에 떨어진다.
(현대어성경) 예레미야 50:35
35[바벨론 백성을 치는 칼] 여호와께서 말씀하셨다. '갈대아 족속을 모조리 쳐죽여라. 온 세상을 뒤흔들던 그 족속의 지도자들을 쳐죽이고 수도 바벨론의 똑똑하고 슬기로운 주민들을 모조리 쳐죽여라.
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:35
35"A sword against the Babylonians!" declares the LORD--"against those who live in Babylon and against her officials and wise men!
(King James Version) Jeremiah 50:35
35A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
(개역 한글판) 예레미야 50:35
35나 여호와가 말하노라 칼이 갈대아인의 위에와 바벨론 거민의 위에와 그 방백들과 지혜로운 자의 위에 임하며
(개역 개정판) 예레미야 50:35
35여호와의 말씀이니라 칼이 갈대아인의 위에와 바벨론 주민의 위에와 그 고관들과 지혜로운 자의 위에 떨어지리라